Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(всеми)

  • 1 весь

    I
    ж уст. (село) деҳа, қишлоқ; города и веси шаҳру деҳот
    II
    1 (вся, всё, все)
    1. мест. опреде-литч ҳама, тамом; весь мир тамоми дунё; всё время доим, ҳамеша, мудом; всеми силами бо тамоми қувва; во всей красе бо тамоми ҳусну зебоии худ
    II
    (в сочет. с колич. числ.) пурра, расо; до города все шесть километров то шаҳр расо шаш километр аст
    2. тк. им. разг. (окончился) соф (харҷ, сарф, тамом) шуд; сахар весь қанд соф шуд, қанд намонд; бумага вся [вышла] ҳамаи коғаз сарф шуд
    3. в знач. сущ. всё с (целиком, без исключения) ҳама, ба куллӣ, саросар; он знал всё вай ҳама гапро медонист // в знач. сказ. аз ҳама муҳим(тар); вода здесь - всё об дар ин ҷо чизи асосист // в знач. сущ. все мн. (в полном составе, без исключения) ҳама; его все знали ҳама вайро мешинохтанд // в знач. обобщающего сл. всё с, все мн. (при перечислении) ҳама, ҳама чиз; поле, лес - всё исчезло в дыму дашту беша - ҳамаро дуд фаро гирифт // тк. род. всего, всех (со сравн. ст. прил. и нареч. обрасует превосх. ст.): чаще всего беш аз ҳама; лучше всех беҳтар аз ҳама
    4. в наречных сочет. с предлогами «в», «из», «на», «с» бо тамоми…, бо ин ҳама; во все горло бо тамоми овоз, гулӯ дарронда; во весь дух бо тамоми қувва; во все глаза чашмро калон кушода; во всю мочь бо тамоми қувва; во весь опор шитобон; во всю прыть бо тамоми қувва; иэо всех сил бо тамоми қувва; изо всей мочи бо буду шуди қувва; на всем скаку дар айни тохт; со весь ног пойро зери бағал гирифта; со всего размаху қулоч кашида, кашидаву кушода // с предлогом «при» (несмотря на…) гарчанде, бо вуҷуди…, агарчи…; при всем желании я не смогу быть там гарчанде хоҳам ҳам, ба он ҷо рафта наметавонам <> весь в кого (о большом сходстве с кем-л.) комилан монанд, як себу ду тақсим; мальчик весь в отца бача тамоман ба падараш рафта аст; во всем параде бо тамоми карруфар, бо тамоми шукӯҳу азамат; всё в порядке ҳама кор баҷо; всё одно (едино) фарқ надорад; всё равно 1) (безразлично) аҳамият (фарқ) надорад; всё равно, по какой дороге ехать бо кадом роҳ рафтан фарк надорад 2) (несмотря ни на что) дар ҳар ҳол, ҳар чӣ бошад ҳам, аздусар; он все равно добьется своего аздусар вай ба мақсади худ мерасад; всего хорошего хайр, то дидана; без всего (остаться, уйти, уехать) бе ҳеҷ чиз, бе чизе, ду даст дар бини (мондан, рафтан); на всем готовом ба оши тайёр баковул; от всего сердца бо ҷону дил, аз таҳти дил; по всемӯ аз рӯи ҳамаи аломатҳо; баръалоина; превыше всего муҳимтар аз ҳама; прежде всего 1) (самое важное) муҳимтаринаш, аз ҳама муҳиммаш 2) (в первую очередь) дар навбати аввал, пеш аз ҳама; при всем том бо ҳамаи ин, бо вуҷуди ин, қатъи назар аз…; скорее всего яқинан; со всеми потрохами прост. бо лашу-лушаш; вот и всё тамом вассалом; все хорошо, что хорошо кончается посл. шоҳномаро охираш хуш; все, что случается, к лучшему посл. ҳар тасодуф оқибат ба хайр аст

    Русско-таджикский словарь > весь

  • 2 заворачивать

    несов.
    1. см. завернуть;
    2. чем прост. саркорӣ (саришта) кардан; он заворачива ет всеми делами ҳама кор ба дасти вай аст, ҳама копро вай саришта мекунад

    Русско-таджикский словарь > заворачивать

  • 3 заиграть

    I
    сов.
    1. что, на чём и без доп, ба бози сар кардан; ба навохтан днромадан; оркестр заиграл вальс оркестр оа навохтани валс даромад; тихо заиграли скрипки ғиҷҷакҳо оҳиста ба наво даромаданд
    2. чем ба ҳаракат даровардан, бозӣ дорондан гирифтан; ветерок заиграл занавеской шамоли сабук пардаро бозӣ доронд
    3. (о животных) о ҷастухез сар кардан, ба бозй даромадан; конь заиграл под всадником асп дар таги савор ба бозӣ даромад// (о силах природы) ба туғён даромадан, ба талотум омадан; на море заиграли волны оби баҳр мавҷ зад
    4. перен. (о вине, шипучих напитках) кафк задан гирифтан; вино заиграло в бокалах май дар қадаҳҳо кафк зад // (забурить) ба ҷӯш омадан; кровь заиграла в жилах хун дар рагҳо ба ҷӯш омад на чём, в чём и без доп. (засверкать) дурахшидан гирифтан, ба дурахшиш сар кардан; драгоценный камень -л всеми цветами радуги санги қиматбаҳо ранг ба ранг тофт // (появи-ться) пайдо шудан, ба ҷавлон омадан; на её лице заиграла задорная улыбка чеҳрааш аз табассуми шӯхе шукуфон гардид; на щеках заиграл румянец ба рухсораҳо сурхӣ дамид
    6. (о чувст-вах, мыслях и т. п.) ба ҷавлон омадаи; его воображение заиграло мурғи хаёлоташ ба ҷавлон омад
    7. что и без доп. обл. (запеть) суруд сар кардан, ба сурудхонӣ даромадан; \заигратьть песню суруд сар кардан
    II
    сов. что бисьёр бозида фарсуда кардан; заиграть карты қартаҳоро бисьёр бозида фарсуда кардан
    2. бисьёр бозида (нишон дода) дилбазан кардан; заиграть пьесу пьесаро бисьёр нишон дода дилбазан кардан

    Русско-таджикский словарь > заиграть

  • 4 неправда

    ж
    1. дурӯғ; сказать неправду дурӯғ гуфтан
    2. (обман) каллобӣ, фиреб неправд всеми правдами и неправдами росту дурӯғ гуфта; ҳаққу ноҳақ.

    Русско-таджикский словарь > неправда

  • 5 переливать

    несов.
    1. см. перелить;
    2. см. переливаться 2; переливать всеми цветами радуги бо рангҳои мухталиф ҷило додан <> переливать из пустого в порожнее 1) бо ғалбер об кашондан; об дар ҳован кӯбидан 2) жожхоӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > переливать

  • 6 правда

    ж
    1. ҳақиқат, ҳақ; говорить правду ҳақиқатро гуфтан; правда глаза колет посл. сухани ҳақ талх мешавад
    2. инсоф, адл, адолат, ростӣ; борбться за правду муборизи роҳи адл будан; стоять за правду тарафдори адолат будан
    3. ҳақ, ростӣ, дурустӣ; правда на вашей стороне ҳак ба ҷониби шумост; ваша правда ҳақ бо шумост
    4. в знач. сказ. и вводн. сл. ростӣ, ҳақиқатан, ба ростӣ, дуруст (рост) аст; ҳа; правда, я мало разговаривал с ним дуруст аст, ки ман бо вай кам гуфтугӯ кардам
    5. в знач. уступ. союза (хотя) гарчи, агарчи, ҳарчанд ки, рост аст ки; правда, солнце взошло, но ещё холодно агарчи офтоб баромадааст, ҳаво ҳанӯз хунук мебошад <> правда матка прост. ҳақикати махз; правду-матку резать рӯйрост гуфтан, кушоду равшан (буду шуди гапро) гуфтан; верой и правдой (служить) уст. бо садоқат, виҷдонан (хизмат кардан); всеми правдами и неправдами ҳакку ноҳак; росту дурӯғ гуфта; по правде (жить, поступать) аз рӯи виҷдон, боинсофона, аз рӯи адолат (зиндагӣ кардан, рафтор кардан); по правде говоря (сказать) в знач. вводн. сл. ҳаққашро (росташро) гӯям (гӯем); рости гап (гапи ҳак) ҳамин ки; по правде сказать, я не знаю росташро гӯям, намедонам; смотреть правдев глаза (в лицо) аз ҳақиқат бим надоштан (рӯй натофтан); что правда, то правда ростӣ, ҳақиқатан; не \правдаа ли? магар ҳамин хел не?, оё чунин нест?

    Русско-таджикский словарь > правда

  • 7 передраться

    сов. разг. (со всеми, многими) ҷанг карда якдигарро задан, занозани кардан, даст ба гиребон шудан

    Русско-таджикский словарь > передраться

  • 8 передружиться

    сов. разг. (со всеми, многими) ба ҳам дӯст шудан, алоқаи дӯстӣ паидо кардан

    Русско-таджикский словарь > передружиться

  • 9 перездороваться

    сов. разг. (со всеми, многими) саломалеик кардан, аҳволпурсӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > перездороваться

  • 10 перезнакомить

    сов. кого разг. (всех, многих или одного со всеми, многими) ощно кардан, шиносо (муаррифи) кардан, бо якдигар ошно кардан

    Русско-таджикский словарь > перезнакомить

  • 11 перезнакомиться

    сов. разг. (со всеми многими) ошно шудан, шиносо шудан

    Русско-таджикский словарь > перезнакомиться

  • 12 перехворать

    сов. чем и без доп. разг.
    1. (о всех, многих) бемор (мариз, но-тоб, касал) шудан; вся семя перехворала гриппом ҳамаи аҳли оила аз як сар грипп шуданд
    2. гирифтор (мубтало) шудан, якчанд касалиро аз сар гузарондан; ребёнок перехворал почти всеми детскими болезнями кӯдак қариб ҳамаи касалиҳои бачагонаро аз сар гузаронд

    Русско-таджикский словарь > перехворать

  • 13 перецеловаться

    сов. (со всеми, мно-гими, о всех, многих) якдигарро муччӣ (бӯсобӯсӣ, муччӣ-муччӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > перецеловаться

  • 14 печенка

    ж
    1. ҷигар; пирог с печенкой санбӯсаи (пироги) ҷигардор
    2. разг. см. печень <> всеми печенками (ненавидеть и т. п.) прост. бисёр сахт (аз ҳад зиёд, бо тамоми вуҷуд) бад дидан; сидит у меня в печенках ба дилу ҷигарам зад

    Русско-таджикский словарь > печенка

  • 15 подо

    предлог ба чои «под» кор фармуда мешавад: 1) дар таркибхои подо мной», «подо что»; инчунин (дар баробари «под») дар таркибҳои «подо всем», «подо всей», «подо всеми» 2) пеш аз калимаҳои бо ду ё зиёда ҳамсадо саршаванда, ки якуми онҳо «р» ё «л» мебошад приставка префиксест, ки ба чои «под» дар мавридҳои зерин кор фармуда мешавад: 1) пеш аз «й» - подойти наздик омадан 2) пеш аз ду ё зиёда ҳамсадо - подобрать чида гирифтан; подоткнуть қат кардан 3) пеш аз ҳамсадое, ки баъд аз он «ь» меояд подобю, подолю; см. под

    Русско-таджикский словарь > подо

  • 16 посмеиваться

    несов. гоҳ-гоҳ ханди-дан, андаке табассум (лабханд) кар-дан; он поглядывал на детей и посмеивался вай ба бачаҳо назар андохта табассум мекард // над кем-чем писханд (ришханд, тамасхур) кардан, зери лаб (кинояомез) хандидан; он посмеивался над всеми ӯ ҳамаро тамасхур мекард

    Русско-таджикский словарь > посмеиваться

  • 17 проститься

    сов.
    1. с кем-ч,ем хайру маъзур (худохофизӣ) кардан, хайру хуш гуфтан (кардан); проститься со всеми перед отъездом пеш аз рафтан бо ҳама ҳайру маъзур кардан // (расстаться) партофта (монда) рафтан, тарк кардан, ҷудо шудан, видоъ гуфтан, дил кандан; проститься сродными местами ҷойҳои азизи худро тарк кардан // (отказаться) тарк кардан, аз баҳри чизе баромадан, сарфи назар кардан; проститься с мечтой тарки орзу кардан
    2. афв шудан, афвпа­зир будан; ему это не простится ин тақсири ӯ афвнопазир аст

    Русско-таджикский словарь > проститься

  • 18 разбраниться

    сов. разг.
    1. ба ҷангу ҷанҷол сар кардан
    2. с кем сахт хақорат кардан (дашном додан); он со всеми разбранился вай ҳамаро сахт ҳақорат дод

    Русско-таджикский словарь > разбраниться

  • 19 раздружиться

    сов. с кем-чем и без доп. разг. риштаи дӯстӣ кандан; раздружиться со всеми старыми приятелями аз ҳамаи дӯстҳои дерина алоқаро кандан // пе-рен. бегона кардан, дур шудан

    Русско-таджикский словарь > раздружиться

  • 20 сила

    ж
    1. қувва, қувват, зӯр, иқтидор, қудрат; тавоноӣ; физическая сила қувваи ҷисмонӣ; сила рук зӯри бозу; знание - сила доноӣ-тавоноист; лишиться сил аз қувват мондан; набраться сил иқтидор пайдо кардан; обладать огромной силой қувваи бузург доштан
    2. зӯр, зӯрӣ, зулм, фишор; применить силу зӯрӣ кардан; действовать силой зӯрӣ (зулм) ба кор бурдан
    3. физ., тех. қувва; сила тяжести қувваи вазнинӣ; сила притяжения қувваи ҷозиба; сила света қувваи рӯшноӣ
    4. қувва, дараҷа; сила воли қувваи ирода; сила таланта дараҷаи истеъдод; сила ума қувваи ақл
    5. қувва, иқтидор; творческие силы қувваи эҷодӣ
    6. таъсир, эътибор, нуфуз; сила печатного слова таъсири матбуот; великая сила идёи ленинизма таъсири бузурги ғояҳои ленинизм; он имеет силу вай нуфуз дорад
    7. чаще мн. силы қувваҳо; производительные силы эк. қувваҳои истеҳсолкунанда; революционные силы қувваҳои революционӣ; силы демократии и мира қувваҳои демократия ва сулҳ; силы национального освобождения қувваҳои миллии озодихоҳӣ; силы социализма қувваҳои социализм
    8. разг. аҳамият, моҳият; сила его работы в её новизне аҳамияти кори ӯ дар нав будани он аст
    9. мн. силы (войска) қувваҳо; вооруженные силы қувваҳои мусаллаҳ; морские силы қувваҳои баҳрӣ
    10. эътибор; постановление вошло в силу қарор эътибор пайдо кардааст; закон потерял силу қонун эътибори худро гум кардааст; оставить в силе юр. боэътибор шумурдан, ҳақиқӣ донистан
    11. чаще мн. силы қувва, қувваҳо; соотношение классовых сил таносуби қувваҳои синфӣ
    12. в знач. нареч. силами бо иштироки..,; бо қувваи…; концерт силами учащихся концерт бо иштироки талабагон <> сил нет как (до чего)… аз ҳад зиёд, хеле; силою (в силу) вещей бо тақозои шароит (вазъият); в силах қобил (қодир) будан; не в силах имконият надоштан, кодир набудан; в силу бинобар …, ба сабаби…; в силу привычки аз рӯи одат; во цвете сил дар авҷи камол; всеми силами бо тамоми ҷидду ҷаҳд; изо всех сил, изо всей силы бо тамоми қудрат; никакими силами ба ҳеҷ ваҷҳ; от силы (самое большее) бисёр бошад; по силам алоқадри ҳол; это дело ему не по силам ин кор аз иқтидори вай берун аст; не под силу кому қувваташ (зӯраш) намерасад; под силу зӯр мерасад, мувофиқ; через силу зӯрбазӯракӣ; что есть силы, что было сил бо тамоми қувват; лошадиная сила физ. қувваи асп; нечистая \силаа уст. прост. дев, ҷин, аҷина; собраться с \силаами шердил шудан

    Русско-таджикский словарь > сила

См. также в других словарях:

  • всеми способами — и так и этак, всяким образом, всяким способом, всеми средствами, и кнутом и пряником, под разными соусами, со всячинкой, любыми средствами, любыми способами, всякими мерами, всеми возможными способами, всевозможными способами, и так и сяк,… …   Словарь синонимов

  • всеми мерами — нареч, кол во синонимов: 11 • всемерно (16) • всеми правдами и неправдами (12) • …   Словарь синонимов

  • всеми правдами и неправдами — нареч, кол во синонимов: 12 • всемерно (16) • всеми мерами (11) • всеми силами (14) …   Словарь синонимов

  • всеми силами — нареч, кол во синонимов: 14 • всемерно (16) • всеми мерами (11) • всеми прав …   Словарь синонимов

  • всеми средствами — нареч, кол во синонимов: 11 • всемерно (16) • всеми мерами (11) • всеми …   Словарь синонимов

  • всеми силами — • всеми силами мешать • всеми силами препятствовать • всеми силами стараться • всеми силами стремиться …   Словарь русской идиоматики

  • Всеми правдами и неправдами — С латинского: Per fas et nefas (пэр фас эт нэфас). Впервые встречается у римского писателя и историка Тита Ливия (59 17 н.э.). Иносказательно: добиться своего всеми способами, вплоть до самых неблаговидных. Энциклопедический словарь крылатых слов …   Словарь крылатых слов и выражений

  • всеми возможными способами — нареч, кол во синонимов: 19 • всевозможными способами (19) • всеми способами (31) • …   Словарь синонимов

  • всеми печенками — нареч, кол во синонимов: 11 • всей душой (20) • всем своим существом (11) • всем сердцем …   Словарь синонимов

  • всеми фибрами души — нареч, кол во синонимов: 15 • всей душой (20) • всем своим существом (11) • всем сердцем …   Словарь синонимов

  • всеми фибрами души — • всеми фибрами души ненавидеть • всеми фибрами души презирать …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»