Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(ðåêè)

  • 1 разлив

    разли́в
    1. (реки́) elbordiĝo, inundo;
    2. (по бутылкам) disboteligo, disverŝo.
    * * *
    м.
    1) (реки́ и т.п.) crecida f, desbordamiento m
    2) (вина́) embotellado m

    непреры́вный разли́в тех.colada contínua

    * * *
    м.
    1) (реки́ и т.п.) crecida f, desbordamiento m
    2) (вина́) embotellado m

    непреры́вный разли́в тех.colada contínua

    * * *
    n
    gener. (âèñà) embotellado, (ðåêè è á. ï.) crecida, avenida (реки, ручья), desbordamiento (ðåêè), derramamiento (ðåêè), derrame (ðåêè), llena, salida (ðåêè)

    Diccionario universal ruso-español > разлив

  • 2 исток

    исто́к
    elflu(ej)o;
    riverfonto, riverkomenco (реки).
    * * *
    м.
    1) (ручья́, реки́) fuente f, manantial m, nacimiento m
    2) мн. исто́ки перен. fuentes m pl, orígenes m pl, principios m pl
    * * *
    м.
    1) (ручья́, реки́) fuente f, manantial m, nacimiento m
    2) мн. исто́ки перен. fuentes m pl, orígenes m pl, principios m pl
    * * *
    n
    1) gener. (ðó÷üà, ðåêè) fuente, manantial, nacimiento (ðåêè), natìo (ðåêè), venaje (ðåêè)
    2) liter. minero
    3) eng. nacientes

    Diccionario universal ruso-español > исток

  • 3 бассейн

    бассе́йн
    1. (для плавания) baseno, naĝbaseno;
    2.: каменноуго́льный \бассейн karbobaseno.
    * * *
    м.
    1) ( водоём) embalse m, estanque m; depósito m ( de aqua); hoya f (Лат. Ам.)

    бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)

    2) геогр., геол. cuenca f

    бассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)

    каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)

    * * *
    м.
    1) ( водоём) embalse m, estanque m; depósito m ( de aqua); hoya f (Лат. Ам.)

    бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)

    2) геогр., геол. cuenca f

    бассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)

    каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)

    * * *
    n
    1) gener. (âîäî¸ì) embalse, alberca, albuhera, depósito (de aqua), hoya (Лат. Ам.), pilar, pilón, (Аргентина) pileta, piscina, taza (фонтана), val (ðåêè), valle (ðåêè)
    2) amer. jag¸el, jag¸ey, hoya (ðåêè)
    3) eng. amamal, amanal, estanque, pila
    4) geogr. cuenca

    Diccionario universal ruso-español > бассейн

  • 4 непартийность

    ж.
    1) ( непринадлежность к партии) no pertenencia al partido
    2) ( несоответствие принципам партии) no correspondencia a los principios del partido, carencia del espíritu de partido
    * * *
    n
    gener. (ñåïðèñàäëå¿ñîñáü ê ïàðáèè) no pertenencia al partido, (ñåñîîáâåáñáâèå ïðèñöèïàì ïàðáèè) no correspondencia a los principios del partido, carencia del espìritu de partido

    Diccionario universal ruso-español > непартийность

  • 5 балаган

    балага́н
    1. уст. foirteatro;
    2. перен. arlekenado, histrionado, burlesko.
    * * *
    м.
    1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m
    2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)
    3) перен. разг. farsa f, bufonada f
    * * *
    м.
    1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m
    2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)
    3) перен. разг. farsa f, bufonada f
    * * *
    n
    1) gener. barracón, barraca
    2) obs. (çðåëè¡å) teatro de feria (de la legua)
    3) liter. bufonada, farsa

    Diccionario universal ruso-español > балаган

  • 6 воды

    Diccionario universal ruso-español > воды

  • 7 впадение

    с.
    (реки́) desembocadura f; confluencia f ( место слияния)
    * * *
    с.
    (реки́) desembocadura f; confluencia f ( место слияния)
    * * *
    n
    gener. confluencia (место слияния), (реки) desembocadura, desag¸e (реки и т.п.), vertimiento (ðåêè)

    Diccionario universal ruso-español > впадение

  • 8 вскрытие

    вскры́тие
    1. (распечатывание) malfermo, elkovertigo;
    2. хир. sekco;
    3. перен. (обнаружение) malkovro;
    4. (реки́) glacirompiĝo, senglaciiĝo.
    * * *
    с.
    1) ( распечатывание) apertura f, abertura f
    2) мед. autopsia f ( трупа); sajadura f, incisión f, cesura f ( нарыва)

    вскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f

    3) перен. ( выявление) revelación f
    4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo
    * * *
    с.
    1) ( распечатывание) apertura f, abertura f
    2) мед. autopsia f ( трупа); sajadura f, incisión f, cesura f ( нарыва)

    вскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f

    3) перен. ( выявление) revelación f
    4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo
    * * *
    n
    1) gener. (распечатывание) apertura, (ðåêè) deshielo, anatomìa, rotura del hielo, abertura (завещания), disección
    2) med. autopsia (трупа), cesura (нарыва), incisión, necropsia, necroscopìa, sajadura

    Diccionario universal ruso-español > вскрытие

  • 9 дёрганье

    с. прост.
    2) ( тик) contracción f, tic m
    * * *
    n
    1) gener. tirón
    2) simpl. (выдёргивание) tirюn, (áèê) contracción, tic

    Diccionario universal ruso-español > дёрганье

  • 10 дно

    дно
    fundo;
    вверх дном renverse;
    идти́ ко дну́ subakviĝi;
    ♦ золото́е \дно разг. oraj montoj;
    испи́ть ча́шу до дна́ eltrinki sian tason ĝis fundo.
    * * *
    с. (мн. до́нья)

    дно мо́ря — fondo del mar

    дно буты́лки — culo de la botella ( снаружи); fondo de la botella ( изнутри)

    пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío

    идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique

    двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)

    глазно́е дно анат.fondo del ojo

    добра́ться до дна — llegar al fondo

    ••

    золото́е дно — mina de oro

    ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal

    опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)

    * * *
    с. (мн. до́нья)

    дно мо́ря — fondo del mar

    дно буты́лки — culo de la botella ( снаружи); fondo de la botella ( изнутри)

    пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío

    идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique

    двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)

    глазно́е дно анат.fondo del ojo

    добра́ться до дна — llegar al fondo

    ••

    золото́е дно — mina de oro

    ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal

    опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)

    * * *
    n
    1) gener. hondo, hondon, submundo, asiento, culo, fondo, lecho (моря, озера и т.п.), piso, suelo
    2) Chil. caja (ðåêè)

    Diccionario universal ruso-español > дно

  • 11 извилина

    изви́ли||на
    kurbo;
    анат. anfrakto;
    \извилинастый kurba, malrekta, zigzaga, multfleksita, serpentuma.
    * * *
    ж.
    vuelta f, rodeo m, repliegue m; sinuosidad f ( изгиб); meandro m (реки́)

    изви́лины мо́зга анат.circunvoluciones cerebrales

    * * *
    ж.
    vuelta f, rodeo m, repliegue m; sinuosidad f ( изгиб); meandro m (реки́)

    изви́лины мо́зга анат.circunvoluciones cerebrales

    * * *
    n
    1) gener. meandro (изгиб), repliegue, rodeo, sinuosidad (ðåêè), vuelta

    Diccionario universal ruso-español > извилина

  • 12 изгиб

    изги́б
    fleks(iĝ)o, fald(aĵ)o;
    kurbaĵo (кривизна);
    \изгиба́ть см. изогну́ть.
    * * *
    м.
    1) curvatura f; sinuosidad f ( извив); curva f (доро́ги); meandro m (реки́)
    2) тех. flexión f
    3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f
    * * *
    м.
    1) curvatura f; sinuosidad f ( извив); curva f (доро́ги); meandro m (реки́)
    2) тех. flexión f
    3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f
    * * *
    n
    1) gener. (ìúñëåì è á. ï.) matiz, codo, corcovo, corvadura, curva (дороги), curvatura, enarcadura, gradación, meandro (ðåêè), recoveco (улицы, дороги, реки), retortijon, retuerta (реки, дороги), sinuosidad (извив), cimbreo, comba, flexion, recodo, rueca, vuelta
    2) eng. acodado, acodamiento, codillo, dobladura, encorvadura, encorvamiento, flexado, inclinación, pliegue, code, curvado, flexión
    3) auto. abrazadera, arco, castillete, coca, diagrama, doblez, ensortijamiento

    Diccionario universal ruso-español > изгиб

  • 13 излучина

    излу́чина
    kurbaĵo, meandro.
    * * *
    ж.
    curva f, meandro m, sinuosidad f
    * * *
    ж.
    curva f, meandro m, sinuosidad f
    * * *
    n
    1) gener. curva, meandro, recodo (реки и т.п.), retuerta, sinuosidad, torno (ðåêè)
    2) amer. quingos

    Diccionario universal ruso-español > излучина

  • 14 книзу

    кни́зу
    malsupren.
    * * *
    нареч.

    опусти́ть го́лову кни́зу — agachar la cabeza

    2) (к низовью реки́) aguas (río) abajo
    * * *
    нареч.

    опусти́ть го́лову кни́зу — agachar la cabeza

    2) (к низовью реки́) aguas (río) abajo
    * * *
    adv
    gener. (ê ñèçîâüó ðåêè) aguas (rìo) abajo, hacia abajo

    Diccionario universal ruso-español > книзу

  • 15 лапа

    ла́п||а
    1. (животного) piedo (ступня);
    kruro (вся нога);
    2. (ручища) разг. manego;
    ♦ попа́сть в \лапаы к кому́-л. trafi en ungegojn de iu.
    * * *
    ж.
    1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)
    2) ( ветвь ели) rama f
    3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)

    ла́па я́коря — brazo del ancla

    4) спец. espiga f ( de ensambladura)
    ••

    попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)

    наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг.tener la mano (en)

    запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)

    положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)

    стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)

    * * *
    ж.
    1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)
    2) ( ветвь ели) rama f
    3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)

    ла́па я́коря — brazo del ancla

    4) спец. espiga f ( de ensambladura)
    ••

    попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)

    наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг.tener la mano (en)

    запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)

    положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)

    стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)

    * * *
    n
    1) gener. (âåáâü åëè) rama, brazo (у четвероногих), garra (у хищников), zarpa (у животных), pata
    3) eng. uña (у инструментов), oreja (якоря), pestaña (якоря), reja (напр., культиватора)

    Diccionario universal ruso-español > лапа

  • 16 лука

    ж.
    1) (реки́, доро́ги) codo m, recodo m, meandro m
    2) ( седла) arzón m

    за́дняя лука́ — atacola m

    пере́дняя лука́ — perilla f

    * * *
    n
    gener. (ðåêè, äîðîãè) codo, (ñåäëà) arzón, meandro, recodo

    Diccionario universal ruso-español > лука

  • 17 нешто

    прост.
    1) частица (разве, неужели) es que, es posible que, será cierto que
    * * *
    part.
    simpl. (ðàçâå áîëüêî) sólo para, (ðàçâå, ñåó¿åëè) es que, es posible que, será cierto que

    Diccionario universal ruso-español > нешто

  • 18 партийность

    парти́йность
    1. (членство) partianeco;
    2. (в науке, литературе, искусстве) partieco, partia principeco.
    * * *
    ж.
    1) ( принадлежность к партии) afiliación al partido; engagement m
    2) (в науке, литературе, искусстве) espíritu de(l) Partido, partidismo m, compromiso social
    * * *
    ж.
    1) ( принадлежность к партии) afiliación al partido; engagement m
    2) (в науке, литературе, искусстве) espíritu de(l) Partido, partidismo m, compromiso social
    * * *
    n
    gener. (â ñàóêå, ëèáåðàáóðå, èñêóññáâå) espìritu de(l) Partido, (ïðèñàäëå¿ñîñáü ê ïàðáèè) afiliación al partido, compromiso social, engagement, partidismo

    Diccionario universal ruso-español > партийность

  • 19 партийный

    парти́йн||ый
    1. прил. partia;
    \партийный комите́т partia komitato;
    \партийный стаж daŭro de partimembreco;
    \партийныйая конфере́нция partia konferenco;
    \партийныйое собра́ние partia kunveno;
    \партийныйая рабо́та partia laboro;
    \партийныйое взыска́ние partia puno;
    2. сущ. partiano, membro de partio.
    * * *
    1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidista

    парти́йный рабо́тник — funcionario del Partido

    парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)

    парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido

    парти́йные интере́сы — intereses partidistas

    парти́йный съезд — congreso del Partido

    парти́йное собра́ние — reunión del Partido

    2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninista

    парти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista

    парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo

    3) м. miembro del Partido
    * * *
    1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidista

    парти́йный рабо́тник — funcionario del Partido

    парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)

    парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido

    парти́йные интере́сы — intereses partidistas

    парти́йный съезд — congreso del Partido

    парти́йное собра́ние — reunión del Partido

    2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninista

    парти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista

    парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo

    3) м. miembro del Partido
    * * *
    adj
    gener. (ñîîáâåáñáâóó¡èì ïðèñöèïàì ìàðêñèñáñêî-ëåñèññêîì ïàðáèè) conforme a los principios del Partido marxista-leninista, de partido, del partido, miembro del Partido, partidario, partidista

    Diccionario universal ruso-español > партийный

  • 20 пережог

    м.
    1) разг. (перерасход электроэнергии, топлива) gasto (consumo) excesivo (de electricidad, de combustible)
    2) спец. ( переработка) quemadura f; calcinación f ( извести)
    3) спец. ( при чрезмерном нагреве) recalescencia f, requemado m
    * * *
    n
    1) colloq. (ïåðåðàñõîä éëåêáðîéñåðãèè, áîïëèâà) gasto (consumo) excesivo (de electricidad, de combustible)
    2) eng. requemado
    3) special. (ïåðåðàáîáêà) quemadura, (при чрезмерном нагреве) recalescencia, calcinación (извести)

    Diccionario universal ruso-español > пережог

См. также в других словарях:

  • AEE — is a three letter acronym that may refer to: *AEE (motorcycle) *Assessment of Environmental Effects, part of a resource consent under the Resource Management Act, New Zealand. *Autoridad de Energía Electrica, Puerto Rico s electric power company …   Wikipedia

  • AEE — puede referirse a: Acadiana Educational Endowment, escuela en Luisiana. All England Eleven, equipo de cricket inglés no internacional. Alliance for Excellent Education, formación educativa en América. Association for Experiential Education, otra… …   Wikipedia Español

  • AEE — (pronunciamos a e e ) sustantivo femenino 1. Sigla de Agencia Española del Espacio (en inglés ESA ) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • AEE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • AEE — Die Abkürzung AEE steht für: den ICAO Code der Aegean Airlines Ahaus Enscheder Eisenbahn Apoerythein Einheit Arbeitsgemeinschaft Erneuerbare Energie Austrian Energy Environment Adult Entertainment Expo Auslandseinsatzentgelt bei Zahlung im… …   Deutsch Wikipedia

  • Aee — Die Abkürzung AEE steht für: den ICAO Code der Aegean Airlines Ahaus Enscheder Eisenbahn Apoerythein Einheit Arbeitsgemeinschaft Erneuerbare Energie Austrian Energy Environment Adult Entertainment Expo …   Deutsch Wikipedia

  • AEE (motorcycle) — AEE was a brand of British motorcycle from 1919 to 1925 …   Wikipedia

  • AEE — Ameren Corporation (Business » NYSE Symbols) * Asociación Evangelica Emmanuel (International » Guatemalan) …   Abbreviations dictionary

  • AEE — Atomic Energy Establishment …   Medical dictionary

  • AEE — Véase ESA …   Diccionario español de neologismos

  • AEE — Association of Energy Engineers …   Acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»