-
1 разлив
разли́в1. (реки́) elbordiĝo, inundo;2. (по бутылкам) disboteligo, disverŝo.* * *м.1) (реки́ и т.п.) crecida f, desbordamiento m2) (вина́) embotellado mнепреры́вный разли́в тех. — colada contínua
* * *м.1) (реки́ и т.п.) crecida f, desbordamiento m2) (вина́) embotellado mнепреры́вный разли́в тех. — colada contínua
* * *n -
2 исток
исто́кelflu(ej)o;riverfonto, riverkomenco (реки).* * *м.1) (ручья́, реки́) fuente f, manantial m, nacimiento m2) мн. исто́ки перен. fuentes m pl, orígenes m pl, principios m pl* * *м.1) (ручья́, реки́) fuente f, manantial m, nacimiento m2) мн. исто́ки перен. fuentes m pl, orígenes m pl, principios m pl* * *n2) liter. minero3) eng. nacientes -
3 бассейн
бассе́йн1. (для плавания) baseno, naĝbaseno;2.: каменноуго́льный \бассейн karbobaseno.* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *n1) gener. (âîäî¸ì) embalse, alberca, albuhera, depósito (de aqua), hoya (Лат. Ам.), pilar, pilón, (Аргентина) pileta, piscina, taza (фонтана), val (ðåêè), valle (ðåêè)2) amer. jag¸el, jag¸ey, hoya (ðåêè)3) eng. amamal, amanal, estanque, pila4) geogr. cuenca -
4 непартийность
ж.1) ( непринадлежность к партии) no pertenencia al partido2) ( несоответствие принципам партии) no correspondencia a los principios del partido, carencia del espíritu de partido* * *ngener. (ñåïðèñàäëå¿ñîñáü ê ïàðáèè) no pertenencia al partido, (ñåñîîáâåáñáâèå ïðèñöèïàì ïàðáèè) no correspondencia a los principios del partido, carencia del espìritu de partido -
5 балаган
балага́н1. уст. foirteatro;2. перен. arlekenado, histrionado, burlesko.* * *м.1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)3) перен. разг. farsa f, bufonada f* * *м.1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)3) перен. разг. farsa f, bufonada f* * *n1) gener. barracón, barraca2) obs. (çðåëè¡å) teatro de feria (de la legua)3) liter. bufonada, farsa -
6 воды
ngener. aguas (водные пространства), balneario (курорт), baños, venaje (ðåêè) -
7 впадение
с.(реки́) desembocadura f; confluencia f ( место слияния)* * *с.(реки́) desembocadura f; confluencia f ( место слияния)* * *ngener. confluencia (место слияния), (реки) desembocadura, desag¸e (реки и т.п.), vertimiento (ðåêè) -
8 вскрытие
вскры́тие1. (распечатывание) malfermo, elkovertigo;2. хир. sekco;3. перен. (обнаружение) malkovro;4. (реки́) glacirompiĝo, senglaciiĝo.* * *с.1) ( распечатывание) apertura f, abertura fвскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f
3) перен. ( выявление) revelación f4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo* * *с.1) ( распечатывание) apertura f, abertura fвскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f
3) перен. ( выявление) revelación f4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo* * *n1) gener. (распечатывание) apertura, (ðåêè) deshielo, anatomìa, rotura del hielo, abertura (завещания), disección3) liter. (âúàâëåñèå) revelación -
9 дёрганье
с. прост.1) ( выдёргивание) tirón m2) ( тик) contracción f, tic m* * *n1) gener. tirón2) simpl. (выдёргивание) tirюn, (áèê) contracción, tic -
10 дно
дноfundo;вверх дном renverse;идти́ ко дну́ subakviĝi;♦ золото́е \дно разг. oraj montoj;испи́ть ча́шу до дна́ eltrinki sian tason ĝis fundo.* * *с. (мн. до́нья)fondo mдно мо́ря — fondo del mar
пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío
идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique
двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)
глазно́е дно анат. — fondo del ojo
добра́ться до дна — llegar al fondo
••золото́е дно — mina de oro
ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal
опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)
* * *с. (мн. до́нья)fondo mдно мо́ря — fondo del mar
пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío
идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique
двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)
глазно́е дно анат. — fondo del ojo
добра́ться до дна — llegar al fondo
••золото́е дно — mina de oro
ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal
опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)
* * *n1) gener. hondo, hondon, submundo, asiento, culo, fondo, lecho (моря, озера и т.п.), piso, suelo -
11 извилина
изви́ли||наkurbo;анат. anfrakto;\извилинастый kurba, malrekta, zigzaga, multfleksita, serpentuma.* * *ж.изви́лины мо́зга анат. — circunvoluciones cerebrales
* * *ж.изви́лины мо́зга анат. — circunvoluciones cerebrales
* * *n2) anat. circunvolución (мозга) -
12 изгиб
изги́бfleks(iĝ)o, fald(aĵ)o;kurbaĵo (кривизна);\изгиба́ть см. изогну́ть.* * *м.2) тех. flexión f3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f* * *м.2) тех. flexión f3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f* * *n1) gener. (ìúñëåì è á. ï.) matiz, codo, corcovo, corvadura, curva (дороги), curvatura, enarcadura, gradación, meandro (ðåêè), recoveco (улицы, дороги, реки), retortijon, retuerta (реки, дороги), sinuosidad (извив), cimbreo, comba, flexion, recodo, rueca, vuelta2) eng. acodado, acodamiento, codillo, dobladura, encorvadura, encorvamiento, flexado, inclinación, pliegue, code, curvado, flexión3) auto. abrazadera, arco, castillete, coca, diagrama, doblez, ensortijamiento -
13 излучина
-
14 книзу
кни́зуmalsupren.* * *нареч.1) hacia abajoопусти́ть го́лову кни́зу — agachar la cabeza
2) (к низовью реки́) aguas (río) abajo* * *нареч.1) hacia abajoопусти́ть го́лову кни́зу — agachar la cabeza
2) (к низовью реки́) aguas (río) abajo* * *advgener. (ê ñèçîâüó ðåêè) aguas (rìo) abajo, hacia abajo -
15 лапа
ла́п||а1. (животного) piedo (ступня);kruro (вся нога);2. (ручища) разг. manego;♦ попа́сть в \лапаы к кому́-л. trafi en ungegojn de iu.* * *ж.1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)2) ( ветвь ели) rama f3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)ла́па я́коря — brazo del ancla
4) спец. espiga f ( de ensambladura)••попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)
наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг. — tener la mano (en)
запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)
положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)
стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)
* * *ж.1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)2) ( ветвь ели) rama f3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)ла́па я́коря — brazo del ancla
4) спец. espiga f ( de ensambladura)••попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)
наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг. — tener la mano (en)
запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)
положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)
стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)
* * *n1) gener. (âåáâü åëè) rama, brazo (у четвероногих), garra (у хищников), zarpa (у животных), pata2) navy. uña (якоря), zarpa (хищных животных)3) eng. uña (у инструментов), oreja (якоря), pestaña (якоря), reja (напр., культиватора)4) special. espiga (de ensambladura) -
16 лука
ж.1) (реки́, доро́ги) codo m, recodo m, meandro m2) ( седла) arzón mза́дняя лука́ — atacola m
пере́дняя лука́ — perilla f
* * *ngener. (ðåêè, äîðîãè) codo, (ñåäëà) arzón, meandro, recodo -
17 нешто
прост.1) частица (разве, неужели) es que, es posible que, será cierto que2) союз ( разве только) sólo para* * *part.simpl. (ðàçâå áîëüêî) sólo para, (ðàçâå, ñåó¿åëè) es que, es posible que, será cierto que -
18 партийность
парти́йность1. (членство) partianeco;2. (в науке, литературе, искусстве) partieco, partia principeco.* * *ж.1) ( принадлежность к партии) afiliación al partido; engagement m2) (в науке, литературе, искусстве) espíritu de(l) Partido, partidismo m, compromiso social* * *ж.1) ( принадлежность к партии) afiliación al partido; engagement m2) (в науке, литературе, искусстве) espíritu de(l) Partido, partidismo m, compromiso social* * *ngener. (â ñàóêå, ëèáåðàáóðå, èñêóññáâå) espìritu de(l) Partido, (ïðèñàäëå¿ñîñáü ê ïàðáèè) afiliación al partido, compromiso social, engagement, partidismo -
19 партийный
парти́йн||ый1. прил. partia;\партийный комите́т partia komitato;\партийный стаж daŭro de partimembreco;\партийныйая конфере́нция partia konferenco;\партийныйое собра́ние partia kunveno;\партийныйая рабо́та partia laboro;\партийныйое взыска́ние partia puno;2. сущ. partiano, membro de partio.* * *1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidistaпарти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)
парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
парти́йные интере́сы — intereses partidistas
парти́йный съезд — congreso del Partido
парти́йное собра́ние — reunión del Partido
2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпарти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
3) м. miembro del Partido* * *1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidistaпарти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)
парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
парти́йные интере́сы — intereses partidistas
парти́йный съезд — congreso del Partido
парти́йное собра́ние — reunión del Partido
2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпарти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
3) м. miembro del Partido* * *adjgener. (ñîîáâåáñáâóó¡èì ïðèñöèïàì ìàðêñèñáñêî-ëåñèññêîì ïàðáèè) conforme a los principios del Partido marxista-leninista, de partido, del partido, miembro del Partido, partidario, partidista -
20 пережог
м.1) разг. (перерасход электроэнергии, топлива) gasto (consumo) excesivo (de electricidad, de combustible)3) спец. ( при чрезмерном нагреве) recalescencia f, requemado m* * *n1) colloq. (ïåðåðàñõîä éëåêáðîéñåðãèè, áîïëèâà) gasto (consumo) excesivo (de electricidad, de combustible)2) eng. requemado3) special. (ïåðåðàáîáêà) quemadura, (при чрезмерном нагреве) recalescencia, calcinación (извести)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
AEE — is a three letter acronym that may refer to: *AEE (motorcycle) *Assessment of Environmental Effects, part of a resource consent under the Resource Management Act, New Zealand. *Autoridad de Energía Electrica, Puerto Rico s electric power company … Wikipedia
AEE — puede referirse a: Acadiana Educational Endowment, escuela en Luisiana. All England Eleven, equipo de cricket inglés no internacional. Alliance for Excellent Education, formación educativa en América. Association for Experiential Education, otra… … Wikipedia Español
AEE — (pronunciamos a e e ) sustantivo femenino 1. Sigla de Agencia Española del Espacio (en inglés ESA ) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
AEE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
AEE — Die Abkürzung AEE steht für: den ICAO Code der Aegean Airlines Ahaus Enscheder Eisenbahn Apoerythein Einheit Arbeitsgemeinschaft Erneuerbare Energie Austrian Energy Environment Adult Entertainment Expo Auslandseinsatzentgelt bei Zahlung im… … Deutsch Wikipedia
Aee — Die Abkürzung AEE steht für: den ICAO Code der Aegean Airlines Ahaus Enscheder Eisenbahn Apoerythein Einheit Arbeitsgemeinschaft Erneuerbare Energie Austrian Energy Environment Adult Entertainment Expo … Deutsch Wikipedia
AEE (motorcycle) — AEE was a brand of British motorcycle from 1919 to 1925 … Wikipedia
AEE — Ameren Corporation (Business » NYSE Symbols) * Asociación Evangelica Emmanuel (International » Guatemalan) … Abbreviations dictionary
AEE — Atomic Energy Establishment … Medical dictionary
AEE — Véase ESA … Diccionario español de neologismos
AEE — Association of Energy Engineers … Acronyms