-
1 редкость
n1) gener. Kuriosität (âåùü), Kuriosum (âåùü), Merkwürdigkeit, Rarität (тж. перен.), Singularität, Rarität, (тк.sg) Seltenheit2) book. Rarum -
2 тупой
1) (о ноже и т.п.) émoussé2) ( невыразительный) inexpressif, hébétéтупо́й взгляд — regard m vide
3) ( плохо соображающий) stupide; borné, obtus [ɔpty] ( ограниченный)тупо́й челове́к — tête f dure, esprit m obtus ( или lourd)
4) (глухой - о боли и т.п.) sourd5) ( безропотный) passif, apathiqueтупа́я поко́рность — soumission passive
••тупо́й у́гол геом. — angle m obtus
* * *1. prepos.1) gener. aplati (L'extrémité aplatie de l'oeuf est positionnée en haut.)2) colloq. naze3) jarg. teubé (àâûû verlan - àâûû "íàîáîðîò", àíèô. back slang)4) parasitol. mishaivanov (заместитель главы отдела кадров)2. adj1) gener. abruti, demeuré, stupide, épais, gourde, lourd, contondant (об орудии, инструменте), lourdingue, balourd, mousse2) colloq. nase3) liter. massif, rétréci, bouché, bovin -
3 выкупать
выкупа́ть1, <вы́купить> loskaufen, freikaufen; auslösen, einlösen; fam aufkaufenвы́купать2 → купать* * *выкупа́|ть11. (что-л. из-под зало́га) einlösen2. (освобожда́ть кого́-л.) loskaufen, freikaufenвы́купа|ть2<-ю, -ешь> свпрх см. купа́ть* * *v1) gener. abbaden, abkaufen (у кого-л.), erlösen, loskaufen (на свободу), lösen, ranzionieren (пленника, раба), (из плена, из рабства) freikaufen, ablösen, einlösen, loskaufen2) obs. auslösen (пленных, заклад)3) law. redimieren (âåùü)4) commer. zurückkaufen5) econ. ablösen (напр. ценные бумаги), rückkaufen (акции, облигации, займов), rückkaufen (акции, облигации займов), abkaufen (напр. облигации займа), rückzahlen (облигации)6) busin. rückkaufen (акции, облигации, займы), abkaufen (напр. облигации), rückzahlen (облигации или другие обязательства)7) f.trade. abkaufen, auskaufen (вексель), einlösen (вексель, залог), rückkaufen, wiederkaufen -
4 новоприобретение
ngener. Neuanschaffung (âåùü), Neuerwerbung -
5 отдавать в залог
v1) gener. (etw.) in Versatz geben (что-л.), Versetzen (âåùü), als Pfand hinterlegen, beleihen, verpfänden2) colloq. versetzen3) f.trade. hinterlegen -
6 потерявший
-
7 принадлежность
-
8 воровать
voler vt; chiper vt ( мелкие предметы)воро́ва́ть де́ньги — voler de l'argent
* * *v1) gener. flibuster, voler2) colloq. turbiner, embarquer, piquer, grincher3) simpl. travailler, gauler4) argo. caroubier, chourer, marcher à l' emprunt, y mettre les doigts, fouraver, barber (àâûû " racailles"), gratter, ratisser, ratiboiser, faucher, carotter, tirer la carotte, chouraver, tirer -
9 затереть
-
10 коверкать
кове́ркать францу́зский язы́к — écorcher le français
* * *v2) colloq. tripatouiller3) liter. estropier -
11 панджаби
-
12 парси
-
13 посылка
ж.1) ( действие) envoi m, expédition f2) ( почтовая) colis m postalнедоста́вленная посы́лка — colis en souffrance
3) филос. prémisse fбольша́я посы́лка — majeure f
ма́лая посы́лка — mineure f
••быть на посы́лках — faire des commissions; aller vi (ê.) aux commissions
* * *n1) gener. colis, envoi (действие), présupposé, envoi (âåùü), envoi (заключительная строфа стихотворения, заключающая посвящение), prémisse (силлогизма)2) milit. message3) logic. proposition primitive4) IT. envoi (напр. импульса, сообщения)5) busin. colis postal -
14 пушту
ngener. afghan, pachto (àâûû) -
15 сиу
ngener. Sioux, sioux (àâûû) -
16 тупи
n -
17 фирменный
фи́рменный знак — label m, marque déposée
фи́рменный магази́н — magasin m de vente directe au public; dépositaire m; magasin m de la marque
* * *adj1) gener. propriétaire (adj.) (La protéine de riz brun est la fraction concentrée du grain de riz obtenue par un procédé propriétaire.), griffé (çîðìåííàà âåùü: vêtement griffé), de marque2) busin. exclusif -
18 халдейский
-
19 хинди
-
20 хиндустани
ngener. hindoustani (àâûû)
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Латышский
- Немецкий
- Французский