Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(áåäó)

  • 1 не давать рассла

    n
    gener. auf Trab halten (íàïðèìåð, î íåïîñåäëèâîì ðåáåíêå, êîòîðûé íå äàåò ïåðåäîõíóòü ðîäèòåëÿì: Ihr jüngster Sprössling ist gerade ein Jahr alt geworden – bestimmt hält die Kleine sie ordentlich auf Trab), auf Trab halten (íàïðèìåð, î íåïîñåäëèâîì ðåáåíêå, êîòîðûé íå äàåò ïåðåäîõíóòü ðîäèòåëÿì: Ihr jüngster Sprössling ist gerade ein Jahr alt geworden – bestimmt hält die Kleine sie ordentlich auf Trab)

    Универсальный русско-немецкий словарь > не давать рассла

  • 2 быть вынужденным

    v
    1) gener. bemäßigt fühlen (zu+inf) (что-л. сделать), bemäßigt sehen (zu+inf) (что-л. сделать), gedrungen sein, genätigt sein, genötigt sein, müssen (что-л. делать в силу морального долга, под давлением обстоятельств), müssen (что-л. сделать в силу морального долга, под давлением обстоятельств), sich (A) gemüßigt sehen (etw. zu tun) (сделать что-л.), sich bemäßigt fühlen (zu+inf) (что-л. сделать), sich bemäßigt sehen (zu+inf) (что-л. сделать), sich genötigt sehen, sich gezwungen sehen (sie sahen sich gezwungen, die Wahrheit zu sagen - îíè áûëè âûíóæäåíû ñêàçàòü ïðàâäó), bemüßigt sein

    Универсальный русско-немецкий словарь > быть вынужденным

  • 3 понятный

    adj
    1) gener. begreifbar, erkiärbar, erklärbar, klar, mundgerecht, nachvollziehbar (leo äàåò comprehensible & traceable), plan, selbsterklärend, (легко) einsichtig, begreiflich, deutbar, erfaßbar, erklärlich, faßbar, faßlich, leichtverständlich, naheliegend, plausibel, verständlich
    2) eng. eingängig

    Универсальный русско-немецкий словарь > понятный

  • 4 ущемлять

    v
    1) gener. einklemmen, klemmen, beeinträchtigen, kränken, schmälern (èíòåðåñû), verletzen ( â ïðàâàõ)
    2) shipb. verklemmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > ущемлять

  • 5 включать

    несов.
    2) ( охватывать) abarcar vt, comprender vt; englobar vt

    включа́ть в ра́мки — enmarcar vt, encuadrar vt

    э́то должно́ включа́ть в себя́ — esto debe entrañar

    включа́ть в себя́ — comprender vt, incluir en sí

    * * *
    несов.
    2) ( охватывать) abarcar vt, comprender vt; englobar vt

    включа́ть в ра́мки — enmarcar vt, encuadrar vt

    э́то должно́ включа́ть в себя́ — esto debe entrañar

    включа́ть в себя́ — comprender vt, incluir en sí

    * * *
    v
    1) gener. (îõâàáúâàáü) abarcar, (ïîäêëó÷èáü) conectar, (ïîäêëó÷èáüñà - îá àïïàðàáàõ è á. ï.) ponerse en contacto, (ïðèñîåäèñèáüñà) incorporarse, adherirse, comprender, conectarse, embragar (мотор), empalmar (присоединить), englobar (части в целое), enjaretar (Àðã., Ì., Âåñ.), entretejer, incluir (в список), incorporar (в состав), ingerir, interponer, poner en marcha (en funcionamiento), unirse, (электроприбор) encender, insertar, intercalar
    2) med. ensolver
    3) eng. acoplar, conectar, abarcar (содержать)
    5) econ. poner
    6) electr. enchufar
    7) Arg. enjaretar

    Diccionario universal ruso-español > включать

  • 6 включить

    сов., вин. п.
    1) insertar vt, incluir (непр.) vt ( в список); intercalar vt, incorporar vt ( в состав); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.)

    включи́ть в програ́мму — incluir en el programa

    2) ( привести в действие) embragar vt; poner en marcha (en funcionamiento); enchufar vt, empalmar vt ( присоединить)

    включи́ть свет (электри́чество) — encender la luz

    включи́ть ра́дио, утю́г — enchufar la radio, la plancha

    включи́ть газ — encender el gas

    включи́ть мото́р — conectar el motor

    включи́ть стано́к — poner en marcha la máquina herramienta

    3) ( подключить) conectar vt

    включи́ть ток — conectar la corriente

    включи́ть телефо́н — conectar el teléfono

    * * *
    сов., вин. п.
    1) insertar vt, incluir (непр.) vt ( в список); intercalar vt, incorporar vt ( в состав); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.)

    включи́ть в програ́мму — incluir en el programa

    2) ( привести в действие) embragar vt; poner en marcha (en funcionamiento); enchufar vt, empalmar vt ( присоединить)

    включи́ть свет (электри́чество) — encender la luz

    включи́ть ра́дио, утю́г — enchufar la radio, la plancha

    включи́ть газ — encender el gas

    включи́ть мото́р — conectar el motor

    включи́ть стано́к — poner en marcha la máquina herramienta

    3) ( подключить) conectar vt

    включи́ть ток — conectar la corriente

    включи́ть телефо́н — conectar el teléfono

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäêëó÷èáü) conectar, (ïîäêëó÷èáüñà - îá àïïàðàáàõ è á. ï.) ponerse en contacto, (привести в действие) embragar, (ïðèñîåäèñèáüñà) incorporarse, adherirse, conectarse, empalmar (присоединить), enchufar, enjaretar (Àðã., Ì., Âåñ.), incluir (в список), incorporar (в состав), insertar, intercalar, poner en marcha (en funcionamiento), (свет, компьютер, etc.) prender, unirse
    2) law. agregar

    Diccionario universal ruso-español > включить

  • 7 дожать

    (1 ед. дожну́) сов.
    1) ( окончить жатву) terminar de segar, terminar la siega
    2) ( добиться) conseguir (lograr) apretando; salir con la suya
    * * *
    v
    gener. (äîáèáüñà) conseguir (lograr) apretando, (îêîñ÷èáü ¿àáâó) terminar de segar, salir con la suya, terminar la siega

    Diccionario universal ruso-español > дожать

  • 8 дожинать

    несов.
    * * *
    v
    gener. (äîáèáüñà) conseguir (lograr) apretando, (îêîñ÷èáü ¿àáâó) terminar de segar, salir con la suya, terminar la siega

    Diccionario universal ruso-español > дожинать

  • 9 единоверец

    Diccionario universal ruso-español > единоверец

  • 10 засыпаться

    I 1. зас`ыпаться
    сов.

    песо́к засы́пался в ту́фли — la arena se ha metido en los zapatos

    2. засып`аться
    несов.
    см. засыпаться I 1.
    II 1. зас`ыпаться
    сов., прост.
    1) ( быть уличённым) caer en la trampa
    2) ( попасть в беду) caer en la desgracia
    2. засып`аться
    несов.
    см. засыпаться II 1.
    III 1. зас`ыпаться
    сов.
    2. засып`аться
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (ñà÷àáü ñúïàáüñà) comenzar a caer, (проникнуть - о чём-л. сыпучем) entrar (en), (проникнуть - о чём-л. сыпучем) meterse (en)
    2) simpl. (áúáü óëè÷¸ññúì) caer en la trampa, (îáñàðó¿èáü ñåçñàñèå â ÷¸ì-ë.) mostrar que está pez (alguien), (ïîïàñáü â áåäó) caer en la desgracia, ser cateado (на экзамене)

    Diccionario universal ruso-español > засыпаться

  • 11 настегать настёгивать

    v
    1) gener. (стегая, изготовить) hacer (pespunteando, acolchando), (ñáåãàà, ïðèêðåïèáü - âàáó è á. ï.) pespuntear
    2) simpl. (побить) arrear, (побить) fustigar

    Diccionario universal ruso-español > настегать настёгивать

  • 12 прима

    ж. муз.
    1) tónica f
    2) ( ведущая партия) primer violín, primer instrumento
    * * *
    n
    mus. (âåäó¡àà ïàðáèà) primer violìn, primer instrumento, tónica

    Diccionario universal ruso-español > прима

  • 13 пронести

    пронести́
    traporti, preterporti.
    * * *
    (1 ед. пронесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, haber llevado, conducir (непр.) vt, haber conducido

    пронести́ че́рез что́-либо — llevar a través de algo

    пронести́ куда́-либо (тайко́м) разг.meter (introducir) (a escondidas)

    2) перен. (сохранить - чувство, мысль) llevar consigo, retener (непр.) vt, guardar en la memoria
    3) ( промчать) llevar vt, conducir (непр.) vt (rápidamente, en volandas)
    4) (унести прочь - тучу, беду и т.п.) llevarse; pasar vi

    грозу́ пронесло́ безл.la tormenta ha pasado

    5) безл. прост. ( прослабить) перев. гл. оборотами tener diarrea, irse de vareta

    меня́ пронесло́ — me he ido de vareta

    * * *
    (1 ед. пронесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, haber llevado, conducir (непр.) vt, haber conducido

    пронести́ че́рез что́-либо — llevar a través de algo

    пронести́ куда́-либо (тайко́м) разг.meter (introducir) (a escondidas)

    2) перен. (сохранить - чувство, мысль) llevar consigo, retener (непр.) vt, guardar en la memoria
    3) ( промчать) llevar vt, conducir (непр.) vt (rápidamente, en volandas)
    4) (унести прочь - тучу, беду и т.п.) llevarse; pasar vi

    грозу́ пронесло́ безл.la tormenta ha pasado

    5) безл. прост. ( прослабить) перев. гл. оборотами tener diarrea, irse de vareta

    меня́ пронесло́ — me he ido de vareta

    * * *
    v
    1) gener. (óñåñáè ïðî÷ü - áó÷ó, áåäó è á. ï.) llevarse, conducir (rápidamente, en volandas), haber conducido, haber llevado, llevar, pasar
    2) colloq. meter (a escondidas; introducir; áàìêîì; êóäà-ë.)
    3) liter. (ñîõðàñèáü - ÷óâñáâî, ìúñëü) llevar consigo, guardar en la memoria, retener

    Diccionario universal ruso-español > пронести

  • 14 проносить

    проноси́ть
    см. пронести́.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    2) разг. ( износить) usar vt
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    2) разг. ( износить) usar vt
    * * *
    v
    1) gener. (в течение какого-л. времени) llevar (un tiempo), (óñåñáè ïðî÷ü - áó÷ó, áåäó è á. ï.) llevarse, conducir (rápidamente, en volandas), haber conducido, haber llevado, pasar
    3) liter. (ñîõðàñèáü - ÷óâñáâî, ìúñëü) llevar consigo, guardar en la memoria, retener

    Diccionario universal ruso-español > проносить

  • 15 стройно

    стро́йн||о
    bonproporcie, logike, harmonie;
    \стройноость 1. (фигуры и т. п.) svelteco;
    2. перен. (последовательность) bonproporcieco, konsekvenco;
    3. (звуков) harmonieco;
    \стройноый 1. (о фигуре и т. п.) svelta;
    2. перен. (последовательный) bonproporcia, konsekvenca, logika;
    3. (о звуках) harmonia.
    * * *
    нареч.
    1) con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad
    2) (о рядах, шеренгах) bien alineado
    3) (логично, последовательно) lógicamente, armoniosamente
    4) ( о звуках) armoniosamente

    петь стро́йно — cantar armoniosamente

    * * *
    adv
    gener. (логично, последовательно) lюgicamente, (î çâóêàõ) armoniosamente, (î ðàäàõ, øåðåñãàõ) bien alineado, con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad

    Diccionario universal ruso-español > стройно

  • 16 стройный

    прил.
    1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcional

    стро́йная де́вушка — muchacha esbelta

    2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineado

    стро́йные ряды́ — filas alineadas

    3) (логичный, последовательный) lógico, armonioso

    стро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)

    стро́йная систе́ма — sistema armonioso

    стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado

    стро́йная речь — discurso bien hilvanado

    4) ( о звуках) armonioso
    * * *
    прил.
    1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcional

    стро́йная де́вушка — muchacha esbelta

    2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineado

    стро́йные ряды́ — filas alineadas

    3) (логичный, последовательный) lógico, armonioso

    стро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)

    стро́йная систе́ма — sistema armonioso

    стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado

    стро́йная речь — discurso bien hilvanado

    4) ( о звуках) armonioso
    * * *
    adj
    1) gener. (логичный, последовательный) lюgico, (î çâóêàõ) armonioso, (î ðàäàõ, øåðåñãå è á. ï.) alineado, apuesto, bien proporcionado, dispuesto, esbelto, esbeìtez, esbeìto, espigado (о молодом дереве), garboso, proporcional, galàn
    2) mus. armonioso

    Diccionario universal ruso-español > стройный

  • 17 быть важным

    v
    1) gener. compter (C'est la précision sur la température de la source qui compte.), importer
    2) obs. chaloir (èôàèîô ñîõðàíîôñà ôîêü âî çðàâàõ peu me chaut, peu m'en chaut)

    Dictionnaire russe-français universel > быть важным

  • 18 всесоюзное объединение

    adj
    abbr. centrale (òåðìîí ââàò îâ ñïðàâîœíîûà Terminologie Industrielle Soviétique, îâ ñåðîî Lexiques de l'Institut d'Etudes Slaves. Ïàðîæ, 1980), Â/Î

    Dictionnaire russe-français universel > всесоюзное объединение

  • 19 задел

    n
    industr. en cours de fabrication (òåðìîí ââàò îâ: Terminologie industrielle soviétique, Paris, 1980)

    Dictionnaire russe-français universel > задел

  • 20 иметь значение

    v
    1) gener. avoir de l'importance, importer, entrer en jeu
    2) obs. chaloir (èôàèîô ñîõðàíîôñà ôîêü âî çðàâàõ peu me chaut, peu m'en chaut)
    3) liter. jouer

    Dictionnaire russe-français universel > иметь значение

См. также в других словарях:

  • AAAO — abbr. Association des auteurs et auteures de l Outaouais …   Dictionary of abbreviations

  • Federal Security Service of the Russian Federation — Infobox Law enforcement agency agencyname = Federal Security Service of the Russian Federation nativename = nativenamea = Федеральная служба безопасности nativenamer = commonname = Federal Security Service abbreviation = FSB patch = patchcaption …   Wikipedia

  • Mary Russell, Duchess of Bedford — For other people named Mary Russell, see Mary Russell (disambiguation). The Duchess of Bedford Dame Mary Russell, Duchess of Bedford, DBE, RRC, FLS (26 September 1865 – ca. 22 March 1937) was an English aviatrix and ornithologist …   Wikipedia

  • Briefmarkenfälschung — Unter Briefmarkenfälschung versteht man das Nachahmen von Briefmarken mit betrügerischer Absicht, um diese als echte zu verwenden oder zu verkaufen. Das Fälschen von Postwertzeichen ist gesetzlich verboten. Man unterscheidet drei Arten von… …   Deutsch Wikipedia

  • Postfälschung — Unter Briefmarkenfälschung versteht man das Nachahmen von Briefmarken mit betrügerischer Absicht, um diese als echte zu verwenden oder als solche zu verkaufen. Das Fälschen von Postwertzeichen ist gesetzlich verboten. Man unterscheidet insgesamt… …   Deutsch Wikipedia

  • Andree Poulin — Andrée Poulin Andrée Poulin, née à Orléans (Ontario), a publié plusieurs albums et romans pour les jeunes. Sommaire 1 Bibliographie 2 Prix et distinctions 3 Affiliations professionnelles 4 …   Wikipédia en Français

  • Andrée Poulin — Andrée Poulin, née à Orléans (Ontario), a publié plus de vingt cinq livres (albums et romans) pour les jeunes. Elle tient un blogue ainsi qu une chronique littéraire à l émission Les Divines Tentations, Radio Canada, Outaouais. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Lysette Brochu — Activités écrivain Naissance (1946 ) Sudbury (Ontario) Langue d écriture française Genres tous les genres Lysette Brochu, née à Sudbury en Ontario en (1946 ) et vit présentement à Gatineau, au Québec. Enseignante de formation, elle a publié… …   Wikipédia en Français

  • José Claer — José Claer, né à Mont Laurier le 28 mai 1963 est un romancier et poète québécois. Sommaire 1 Bibliographie 2 Références 2.1 Publications 2.2 Collaborations comme critique artistique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»