-
21 ага
I [agá] interiez.ah!, eh! ( o non si traduce)ага! попался! — a-ha, ti ho preso!, sei fregato!
II [agá] particella"Теперь ты наш: ага, дрожишь!" (А. Пушкин) — "Ora ti abbiamo in pugno: a-ha, stai tremando!" (A. Puškin)
sì, già, è così -
22 дикость
[díkost'] f."Она дичок, впрочем самая эта дикость мне в ней нравится" (И. Тургенев) — "È una selvaggia; del resto è questa sua natura che mi piace" (I. Turgenev)
2) barbarie (f.); assurdità (f.) -
23 ей-ей
[ej-ej] interiez. (ей-Богу, ей-же-ей)"А он мне нравится, твой отец, ей-ей!" (И. Тургенев) — "Tuo padre mi piace, quant'è vero Iddio!" (I. Turgenev)
-
24 как
[kak]1.1) avv. come, in che modoрасскажи, как это случилось — racconta com'è successo
я сделал, как ты мне сказал — ho fatto come mi avevi suggerito
"как мне было оставлять тебя одного в трактире?" (А. Пушкин) — "Non potevo lasciarti nell'osteria da solo" (A. Puškin)
как же: "как же тут не радоваться?" (К. Паустовский) — "Non potevo fare a meno di essere contento!" (K. Paustovskij)
как ещё — eccome, altro che
"Он брал взятки и как ещё!" (И. Тургенев) — "Eccome se faceva pagare il pizzo!" (I. Turgenev)
"Я страх как любопытна" (А. Пушкин) — "Sono terribilmente curiosa" (A. Puškin)
как-нибудь — (a) in qualche modo; (b) un giorno ( o non si traduce)
помоги ей как-нибудь! — trova il modo di aiutarla! я к вам как-нибудь зайду verrò a trovarvi
так, как — come
он сделал так, как хотела мать — fece come voleva sua madre
такой, как — come
она была не такая, как её сестра — non era come sua sorella
так же, как (подобно тому, как) — come
он, как говорится, не враг женщин — lui, per così dire, non è nemico delle donne
2) particella escl. comeкак! уже семь часов! — come, sono già le sette!
"Свечи нет, - сказал Никита. - Как нет?" (Н. Гоголь) — "- Non ci sono candele. - disse Nikita. - Ma come?" (N. Gogol')
3) cong. comparativa come; da; sia... cheкак летом, так и зимой — sia in estate che in inverno
она русистка, как и ты — è una russista come te
"Нет ничего здоровее, - сказал он, - как просыпаться на заре" (А. Пушкин) — "Non c'é cosa più salutare dello svegliarsi all'alba" (A. Puškin)
"А вечер был как вечер" (А. Чудаков) — "Era una serata come tante" (A. Čudakov)
4) cong. temporale (как, в то время, как, тогда, как, между тем, как...) quando, fin (da) quando, mentreкак приду, всё расскажу — quando tornerò ti racconterò tutto
вот уже год, как я изучаю русский язык — è un anno che studio russo
"С того дня, как Бэла увидела Печорина, он часто ей грезился во сне" (М. Лермонтов) — "Da quando aveva visto Pečorin, Bela lo sognava spesso" (M. Lermontov)
он ничего не делал в то время, как (тогда, как, между тем, как) жена работала и училась в университете — lui non faceva niente, mentre sua moglie lavorava e frequentava l'università
между тем, как..., в то время, как... — mentre
всякий раз, как — ogni volta che
мы собирались идти гулять, как вдруг разразилась гроза — stavamo per andare a spasso, ma all'improvviso è scoppiato un temporale
5) cong. causale:так как — siccome (visto che, dato che)
6) cong. limitativa:не кто иной, как..., не что иное, как..., не иначе, как... — nessuno (niente) altro che, proprio
это был не кто иной, как наш дядя — era proprio nostro zio
"Честолюбие есть не что иное, как жажда власти" (М. Лермонтов) — "L'ambizione non è altro che brama di potere" (M. Lermontov)
кроме, как — non... che
он ни на каком языке не говорит, кроме как по-русски — parla solo russo
он слушает, как она поёт — la sente cantare
я не видел, как ты вернулся — non ti ho visto tornare
8) ( azione repentina + v. pf. al fut., colloq.) ( non si traduce):9) (folcl., all'inizio di un verso) ( non si traduce):"как ныне сбирается вещий Олег отмстить..." (А. Пушкин) — "Il saggio Oleg sta per vendicarsi..." (A. Puškin)
10) (как то) cioèв его чемодане нашли чужие вещи, как: золотые часы, браслет, кольцо — nella sua valigia furono trovati alcuni oggetti che non gli appartenevano, e cioè un orologio d'oro, un braccialetto e un anello
2.◆как раз — (a) appunto, proprio; (b) a pennello
как, например... — come ad esempio
как говорят — come per dire, come si dice
как говорит... — per dirla con
-
25 нравиться
[nrávit'sja] v.i. impf. (нравлюсь, нравишься; pf. понравиться + dat.) -
26 определённо
[opredeljónno] avv.знать что-л. определённо — essere sicuro di, sapere per certo
-
27 положительно
[položítel'no] avv.1) positivamente, affermativamente2) veramente, proprio, del tutto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нравится — нареч, кол во синонимов: 12 • зависаю (4) • любо (10) • магнитит (3) • … Словарь синонимов
нравится — идея нравится • субъект, эмоции нравится название • субъект, эмоции нравится слово • субъект, эмоции … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Мальчикам это нравится — The House Bunny Жанр Комедия Режиссёр Фред Вулф … Википедия
Всем Девчонкам Нравится — Ляпис Трубецкой Дата выпуска февраль 2000 Записан 1998 1999 Жанр рокапопс … Википедия
Всем девчонкам нравится — Всем девчонкам нравится… … Википедия
Мальчикам это нравится (фильм) — Мальчикам это нравится The House Bunny Жанр Комедия Режиссёр Фред Вулф … Википедия
Мне нравится, что девушка грустит — Man patīk, ka meitene skumst … Википедия
Некоторым нравится похолоднее (фильм) — Некоторым нравится похолоднее Les Raleurs... font leur beurre Certains l aiment... froide Жанр комедия Режиссёр Жан Бастиа … Википедия
Мужчина, который мне нравится (фильм) — Мужчина, который мне нравится Un homme qui me plaît Жанр мелодрама … Википедия
Мужчина, который мне нравится — Un homme qui me plaît … Википедия
Некоторым нравится похолоднее — Les Raleurs... font leur beurre Certains l aiment... froide Жанр комедия Режиссёр Жан Бастиа … Википедия