Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ῥίζωμα

  • 1 Family

    subs.
    Race: P. and V. γένος, τό, Ar. and V. γέννα, ἡ, V. γονή, ἡ, σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Stock.
    Household: P. and V. οἶκος, ὁ, P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δῶμα, τό, δόμος, ὁ.
    The reigning family: P. ἡ τυραννικὴ οἰκία (Dem. 22).
    With all one's family: use adv., P. πανοικησίᾳ.
    Offspring, child: P. and V. παῖς, ὁ or ἡ, ἔκγονος, ὁ or ἡ; see Offspring.
    Of the same family, adj.: P. and V. συγγενής, ὁμογενής (Plat.); see Kindred.
    Family troubles: V. ἐγγενῆ κακά, τά.
    Of good family: see high-born.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Family

  • 2 Line

    subs.
    P. and V. γραμμή, ἡ (Eur., frag.).
    Carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.
    Row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.
    In a line: P. κατὰ στοῖχον.
    In order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.
    Line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.
    Fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.
    Line of a fishing net: V. κλωστὴρ λνου.
    Wrinkle: Ar. and P.υτς, ἡ.
    Line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στχες, αἱ.
    File, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.
    Troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.
    Draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.
    In line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).
    Win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.
    Break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see Break.
    Lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,
    Line of poetry: Ar. and P. στχος, ὁ, ἔπος, τό.
    Line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.
    Family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
    Being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).
    Line of action: P. προαίρεσις, ἡ.
    Draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).
    Strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).
    The founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plat., Rep. 379A).
    It's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρʼ ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesm. 93).
    ——————
    v. trans.
    Fill, man: P. and V. πληροῦν.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν.
    Mark, furrow: V. χαράσσειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Line

  • 3 Race

    subs.
    Family: P. and V. γένος, τό, Ar. and V. γέννα, ἡ, γενέα, ἡ (Eur., frag.; also Plat. but rare P.), V. γονή, ἡ, σπέρμα, τό. ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό, σπορά, ἡ.
    Tribe: P. and V. ἔθνος, τό, φῦλον, τό.
    Gods of the race: P. and V. θεοὶ ὁμόγνιοι (Plat., V. θεοὶ γενέθλιοι, γενέται θεοί.
    Zeus, god of the race: P. and V. Ζεὺς ὁμόγνιος (Plat.).
    Of the same race, adj.: P. and V. ὁμόφυλος.
    The human race: use P. and V. οἱ ἄνθρωποι, Ar. and V. βροτοί, οἱ, θνητοί, οἱ.
    Running: P. and V. δρόμος, ὁ, V. δρμημα, τό.
    Contest: P. and V. γών, ὁ, μιλλα, ἡ, V. γωνία, ἡ, ἆθλος, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Contend with: see under Contend.
    Outstrip: see Outstrip.
    V. intrans. Contend: P. and V. γωνίζεσθαι, μιλλᾶσθαι, V. ἐξαγωνίζεσθαι, ἐξαμιλλᾶσθαι.
    Run: P. and V. τρέχειν; see Run.
    Hasten: P. and V. μιλλᾶσθαι (rare P.), φέρεσθαι; see Hasten.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Race

  • 4 Root

    subs.
    P. and V. ῥίζα, ἡ.
    Trunk: Ar. and P. στέλεχος, τό.
    met., origin: P. and V. πηγή, ἡ, ῥίζα, ἡ.
    Beginning: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
    Root of a number: P. πυθμήν, ὁ (Plat.).
    Square root: P. δύναμις, ἡ (Plat.).
    End from which something has been cut: P. and V. τομή, ἡ.
    From small seed a great root may spring: V. σμικροῦ γένοιτʼ ἂν σπέρματος μέγας πυθμήν (Æsch., Choe. 204).
    Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.), καταρριζοῦσθαι (Plat.).
    Root and branch, utterly: use adj., P. and V. πρόρριζος (also Ar. rare P.), Ar. and V. αὐτόπρεμνος, or adv., V. πρυμνόθεν:see Utterly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Root

  • 5 Scion

    subs.
    Offspring: P. and V. ἔκγονος, ὁ or ἡ, Ar. and V. ἔρνος, τό, V. θλος, τὸ, βλάστημα, τό, φυτόν, τό, ῥίζωμα, τό, φτυμα, τό; see Child.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scion

  • 6 Stem

    subs.
    Branch, shoot: P. and V. πτόρθος, ὁ (Plat.), κλών, ὁ (Plat.).
    Trunk: Ar. and P. στέλεχος, τό, πρέμνον, τό.
    Root: P. and V. ῥίζα, ἡ.
    met., family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Stock.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. κατέχειν, παύειν; see Check.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stem

  • 7 Stock

    subs.
    Trunk: Ar. and P. στέλεχος, τό.
    Family line: P. and V. γένος, τό, Ar. and V. γέννα, ἡ, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό, πυθμήν, ὁ, σπορά, ἡ, Ar. and P. γενεά, ἡ (Plat. but rare P.).
    Of the same stock, adj.: P. and V. ὁμόφυλος.
    From the same stock, adv.: V. ὁμόθεν (also Xen.).
    Furniture, chattels: Ar. and P. σκεύη, τά, P. κατασκευή, ἡ.
    Equipment: P. and V. παρασκευή, ἡ.
    Cattte: see Cattle.
    Stock in trade: use P. and V. παρασκευή, ἡ.
    Take stock of, inventory, v. trans.: P. ἀπογράφειν (acc.).
    Examine: P. and V. ἐξετάζειν, see Examine.
    ——————
    v. trans.
    Furnish: P. and V. σκευάζειν, παρασκευάζειν, P. κατασκευάζειν; see Equip.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stock

См. также в других словарях:

  • ῥίζωμα — the mass of roots neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ρίζωμα — το / ῥίζωμα, ΝΜΑ το σύνολο τών ριζών δέντρου ή θάμνου νεοελλ. μσν. το να ριζώνει, να στερεώνεται κάτι με ρίζες στη γή, το ριζοβόλημα νεοελλ. βοτ. τύπος μεταμορφωμένου υπόγειου βλαστού, ο οποίος αναπτύσσεται οριζόντια και με τις διακλαδώσεις του… …   Dictionary of Greek

  • Ρίζωμα — Sp Rizoma Ap Ρίζωμα/Rizoma L C Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • ρίζωμα — το, ατος και ρίζωση, η η ενέργεια και το αποτέλεσμα του ριζώνω (βλ. λ.) …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ζεδοαρίας ρίζωμα — το ρίζωμα φυτών με γκρίζο χρώμα και οσμή καμφοράς, που χρησιμεύει στη φαρμακευτική …   Dictionary of Greek

  • ῥίζωμ' — ῥίζωμα , ῥίζωμα the mass of roots neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥιζωμάτων — ῥίζωμα the mass of roots neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥιζώμασι — ῥίζωμα the mass of roots neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥιζώματα — ῥίζωμα the mass of roots neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥιζώματι — ῥίζωμα the mass of roots neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥιζώματος — ῥίζωμα the mass of roots neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»