-
1 Hades
ᾍδης, -ου, ὁ; see Pluto.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hades
-
2 Hell
subs.Place of the departed: P. and V. ᾍδης, ὁ.In hell: P. and V. ἐν ᾍδου.Place of punishment: Ar. and V. Τάρταρος, ὁ.——————Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hell
-
3 ад
адм ὁ ἄδης, ἡ κόλαση [-ις]. -
4 преисподняя
преисподняяж ἡ κόλαση, ὁ ἄδης. -
5 ад
[*][άντ][\*] ουσ. α. Άδης, κόλαση -
6 ад
[άντ] ουσ. α. Άδης, κόλαση -
7 ад
[*][άντ][\*] ουσ α Άδης, κόλαση -
8 ад
[άντ] ουσ α Άδης, κόλαση -
9 ад
-а, προθτ., об -е, в -у α.Αδης. || μτφ. κόλαση. -
10 египетский
-
11 подземный
επ.υπόγειος•-ое озеро υπόγεια λίμνη•
-ые работы υπόγειες εργασίες•
-ое царство ο Αδης, τα Τάρταρα, ο Κάτω κόσμος, -το βασίλειο του
λούτωνα•подземный ход υπόγεια διάβαση.
-
12 преисподний
-яя, -ееεπ. παλ. καταχθόνιος, πλουτώνιος, ταρτάριος.ουσ. θ. -яя, -ой ο Αδης, το βασίλειο.τουλούτωνα, τα Τάρταρα. -
13 Below
prep.Beneath: P. and V. ὑπό (gen., V. also dat.; see under), Ar. and P. ὑπένερθε (gen.), V. ἔνερθε(ν) (gen.), νέρθε(ν) (gen.), κάτω (gen.).Inferior to: use adj., P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).——————adv.P. and V. κάτω, V. ἔνερθ(ν), νέρθε(ν).From below: P. and V. κάτωθεν.A little below on the left hand you may perchance see a spring of water: V. βαιὸν δʼ ἔνερθεν εξ ἀριστερᾶς τάχ’ ἀν ἴδοις ποτὸν κρηναῖον (Soph., Ph. 20, 21).Those below, i.e., the dead: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Below
-
14 Death
subs.P. and V. θάνατος, ὁ, ὄλεθρος, ὁ, τελευτή, ἡ, V. μόρος, ὁ, μοῖρα, ἡ, Ἅιδής, ὁ, τὸ θνήσκειν, πότμος, ὁ; see Destruction.On the point of death, adj.: P. ἐπιθάνατος; see Dying.When the blood has ebbed in painless death: V. αἱμάτων εὐθνησίμων ἀπορρυέντων (Æsch., Ag. 1293).——————Θάνατος, ὁ, ᾍδης, -ου, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Death
-
15 Drowning
subs.P. καταποντισμός, ὁ.Death by drowning: V. ᾍδης πόντιος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drowning
-
16 Infernal
adj.Of the underworld: P. and V. χθόνιος (Plat.), V. νέρτερος.met., horrible: P. and V. δεινός, φοβερός, V. ἔμφοβος.The infernal regions: P. and V. ᾍδης, ὁ; see the underworld.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Infernal
-
17 Lower
adj.Inferior: P. and V. ἥσσων, χείρων.Lower than, inferior to: P. and V. ἥσσων (gen.), χείρων (gen.), ὕστερος (gen.).The Lower World: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός.The place where the dead go: P. and V. ᾍδης, ὁ.——————adv.Further down: Ar. κατωτέρω.——————v. trans.Lessen: P. ἐλασσοῦν.Impair: P. and V. βλάπτειν, διαφθείρειν.Disgrace: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειςLower your voices: Ar. ὕφεσθε τοῦ τόνου (Vesp. 337).Lower your tone: met., V. ἄνες ( 2nd aor. imper. act. of ἀνιέναι), λόγον (Eur., Hel. 442).In time of trouble methinks I should voyage with lowered sails (met.), V. ἐν κακοῖς μοι πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ (Soph., El. 335).Lower oneself, let oneself down: P. and V. καθιέναι ἑαυτόν, P. συγκαθιέναι ἑαυτόν, Ar. καθιμᾶν ἑαυτόν.met., condescend: P. συγκαθιέναι.V. intrans. Impend: P. and V. ἐφίστασθαι, P. ἐπικρέμασθαι, ἐπηρτῆσθαι (perf. pass. of ἐπαρτᾶν).Frown: Ar. ὀφρῦς συνάγειν, V. ὄμματα συννεφεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lower
-
18 Nether
adj.V. νέρτερος, P. and V. χθόνιος (Plat. but rare P.), or use P. and V. ὁ κάτω, ὁ κάτωθεν, V. ὁ ἔνερθε, ὁ κατὰ χθονός.The nether world, subs.; P. and V. ᾍδης, ὁ.Nether darkness: Ar. and V. ἔρεβος, τό, V. ζόφος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Nether
-
19 Shade
subs.P. and V. σκιά, ἡ.Covering: P. στέγασμα, τό.The shades, the under-world: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see Dead.The land of shades: P. and V. ᾍδης, ὁ.Bring down, humble: P. and V. καθαιρεῖν.——————v. trans.Overshadow: P. and V. συσκιάζειν, P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν, σκοτοῦν (pass. used in Plat.).( We saw) the king himself holding his hand before his face to shade his eyes: ἄνακτα δʼ αὐτὸν ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρʼ ἀντέχοντα κρατός (Soph., O.C. 1650).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shade
-
20 Under
adv.P. and V. κάτω, V. ἔνερθε(ν), νέρθε(ν).Adjectivally, inferior to: P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).The underworld: P. and V. ᾍδης, ὁ, or use P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see under World.From the underworld: P. and V. κάτωθεν, V. ἔνερθε(ν), νέρθε(ν).In the underworld: P. and V. κάτω, ἐκεῖ, ἐν ᾍδου, V. νέρθε(ν), ἔνερθε(ν).Of the underworld, adj.: P. and V. χθόνιος (Plat. but rare P.), V. νέρτερος.To the underworld: P. and V. εἰς ᾍδου, ἐκεῖσε.——————prep.Of motion under: Ar. and P. ὑπό (acc.).Of rest: P. and V. ὑπό (gen. or dat., but dat. rare in P.).Of subjection: P. and V. ὑπό (dat.).Below: P. and V. ὑπό (gen.), Ar. and P. ὑπένερθε (gen.), V. ἔνερθε(ν) (gen.), νέρθε(ν) (gen.), κάτω (gen.).I am not amenable to the laws under which I was summarily arrested: P. καθʼ οὓς ἀπήχθην οὐκ ἔνοχός εἰμι τοῖς νόμοις (Antipho. 139, 27).Under a name: P. ἐπʼ ὀνόματος.To abide by the name under which he adopted you: P. μένειν ἐφʼ οὗ σὲ ἐποιήσατο ὀνόματος (Dem. 1003).Under arms: P. and V. ἐν ὅπλοις.Under fire, be under fire: use P. and V. βάλλεσθαι (lit., be shot at).Under ground: P. ὑπὸ γῆς, V. ὑπὸ χθονός, κατὰ χθονός, κάτω γῆς, κάτω χθονός, Ar. κατὰ τῆς γῆς (Pl. 238).Under sentence: use condemned.Under way, get under way, v.: P. and V. ἀπαίρειν, αἴρειν (V. in mid.); see set sail.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Under
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ᾅδης — ao masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-άδης — (θηλ. άδα) κατάληξη πατρωνυμικών και μητρωνυμικών ονομάτων, που σημαίνουν γιο, κόρη ή, γενικά, απόγονο, όπως Ασκληπιός άδης, Τελαμών ιάδης κ.λπ. πρβλ. νεώτ. Γεώργιος άδης, Δημήτριος άδης … Dictionary of Greek
Άδης — Ο θεός του Κάτω Κόσμου και ο Κάτω Κόσμος. Ο θεός Ά. ήταν γιος του Κρόνου και της Ρέας, που πήρε μερίδιό του τον Κάτω Κόσμο, όταν έγινε η διανομή της εξουσίας του κόσμου, μετά τον πόλεμο των θεών με τους Τιτάνες. Οι αδελφοί του, Ζευς και Ποσειδών … Dictionary of Greek
Άδης — ο ο τόπος που πάνε οι ψυχές ύστερα από το θάνατο, ο κάτω κόσμος, σκοτάδι, μαυρίλα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ἄδης — Ἄδα fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅδης — ἔδης , δέω 1 bind imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἔδης , δέω 2 lack imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἔδης , δεῖ there is need imperf ind act 2nd sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾄδῃς — ἀείδω il.Parv.. pres subj act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅιδη — ᾍδης masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅιδην — ᾍδης masc acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅιδης — ᾍδης masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅιδου — ᾍδης masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)