-
1 υψηλος
31) высокий(πύργος Hom.; στέγη Aesch.; τεῖχος Thuc.; ὄρος NT.)
2) высокогорный, возвышенный(ἥ Μηδικέ χώρη Her.; τὰ χωρία Thuc.)
3) перен. высокий, возвышенный(ἀρεταί, κλέος Pind.; λόγος Plut.)
ὑ. τῷ ἤθει Plut. — с возвышенной душой;ἑαυτὸν ὑψηλότερόν τινος παρέχειν Luc. — возвышаться над чем-л.4) высокомерный, надменныйὑφηλὰ κομπεῖν Soph. — держать надменные речи;
τὰ ὑψηλὰ φρονεῖν NT. = ὑψηλοφρονεῖν -
2 ὑψηλός
ὑψηλός, ή, όν высокий -
3 υψηλός
η, όν1) в разн. знач высокий;υψηλού αναστήματος — высокого роста;
υψηλή πίεση — высокое давление;
υψηλή θερμοκρασία — жара;
υψηλός πυρετός — высокая температура (у больного);
υψηλές τιμές — высокие цены;
υψηλά ιδανικά — высокие, возвышенные идеалы;
υψηλός ξένος — высокий гость;
τίτλος — высокое звание;υψηλή θέση — высокое положение (кого-л.);
κατέχω υψηλό αξίωμα — занимать высокий пост;
ρεΰμα υψηλής τάσεως — ток высокого напряжения;
με υψηλά όρη — высокогорный;
2) геогр. высокий, возвышенный, высокогорный;§ αφ' υψηλου — свысока, сверху вниз;
κυττάζω κάποιον αφ' υψηλου — смотреть на кого-л. свысока;
καθ' υψηλήν επιταγήν — по распоряжению сверху
-
4 ὑψηλός
{прил., 11}высокий, возвышенный, вознесенный; перен. высокомерный, надменный.Ссылки: Мф. 4:8; 17:1; Мк. 9:2; Лк. 4:5; 16:15; Деян. 13:17; Рим. 12:16; Евр. 1:3; 7:26; Откр. 21:10, 12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑψηλός
-
5 υψηλός
{прил., 11}высокий, возвышенный, вознесенный; перен. высокомерный, надменный.Ссылки: Мф. 4:8; 17:1; Мк. 9:2; Лк. 4:5; 16:15; Деян. 13:17; Рим. 12:16; Евр. 1:3; 7:26; Откр. 21:10, 12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υψηλός
-
6 ὑψηλός
высокий, возвышенный, вознесенный; перен. высокомерный, надменный.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑψηλός
-
7 ὑψηλός
3 высокий -
8 υψηλός
[ипсилос] επ высокий, возвышенный. -
9 υψηεις
-
10 υψηλ-
-
11 υψηλο-
-
12 υψιστος
3[superl. к ὑψηλός См. υψηλος]1) высочайший(Ζεύς Pind., Aesch., Soph.; Ζηνὸς πάγος Soph.)
2) высший, лучший(κέρδος, στέφανος Pind.)
3) крайний, худший(κακά Aesch.)
ὕ. ἐν βροτοῖς φόβος Aesch. — величайший для смертных ужас4) (все)вышнийἐν τοῖς ὑψίστοις NT. — в вышних, в небесах
-
13 υψιτερος
-
14 οχθος
-
15 προσαγωγη
ἥ1) приближение, доставка, придвигание(τῶν μηχανημάτων Polyb.)
πρὸς τέν τῆς τροφῆς προσαγωγήν Arst. — для того, чтобы подносить пищу (ко рту);ὑψηλὸς ἐκ προσαγωγῆς Arst. — постепенно поднимающийся вверх;ἐκ προσαγωγῆς καὴ κατὰ μικρὸν Arst. — с большой постепенностью2) представление (кого-л. кому-л.), прием3) культ. шествие, процессия (к храму)(πομπαὴ καὴ προσαγωγαί Her.)
4) доступ, возможность(οἳ μάχεσθαι βουλομένῳ προσαγωγέν διδόναι Plut.; προσαγωγέν ἔχειν εἴς τι и ἔν τινι NT.)
5) привлечение, приобретение(ξυμμάχων Thuc.)
ἐκ προσαγωγῆς φίλος Dem. — привлеченный, т.е. случайный друг6) место захода, стоянка(π. νεῶν Polyb.)
-
16 υπερυψηλος
-
17 προορισμός
ο1) назначение; предназначение; призвание; миссия;ο ανώτερος προορισμός — высокая миссия;
υψηλός προορισμός — высокое призвание;
προορισμός μου είναι... — моё призвание в том...;
2) место назначения;σταθμός προορισμού — станция назначения;
φτάνω στον προορισμό μου — доходить до места назначения
-
18 5308
{прил., 11}высокий, возвышенный, вознесенный; перен. высокомерный, надменный.Ссылки: Мф. 4:8; 17:1; Мк. 9:2; Лк. 4:5; 16:15; Деян. 13:17; Рим. 12:16; Евр. 1:3; 7:26; Откр. 21:10, 12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5308
См. также в других словарях:
υψηλός — υψηλός, ή, ό και ψηλός, ή, ό και αψηλός, ή, ό επίρρ. ά 1. αυτός που έχει ύψος μεγαλύτερο από το κανονικό ή από άλλον με τον οποίο συγκρίνεται: Υψηλό ανάστημα. 2. αυτός που βρίσκεται σε μεγάλο ύψος από την επιφάνεια της θάλασσας, ορεινός: Υψηλή… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑψηλός — high masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υψηλός — ή, ό / ὑψηλός, ή, όν, ΝΜΑ, και ψηλός και αψηλός Ν, θηλ. και ός Α 1. (συν. σε σύγκριση με τον μέσο όρο) αυτός που έχει μεγάλο ύψος (α. «υψηλό ανάστημα» β. «τὴν δ ἐκίχανεν πύργῳ ἐφ ὑψηλῷ», Ομ. Ιλ.) 2. (με τοπ. σημ.) αυτός που βρίσκεται σε αρκετό… … Dictionary of Greek
ὑψηλά — ὑψηλός high neut nom/voc/acc pl ὑψηλά̱ , ὑψηλός high fem nom/voc/acc dual ὑψηλά̱ , ὑψηλός high fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλότερον — ὑψηλός high adverbial comp ὑψηλός high masc acc comp sg ὑψηλός high neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλοτάτων — ὑψηλός high fem gen superl pl ὑψηλός high masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλοτέραις — ὑψηλός high fem dat comp pl ὑψηλοτέρᾱͅς , ὑψηλός high fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλοτέρων — ὑψηλός high fem gen comp pl ὑψηλός high masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλοτέρως — ὑψηλός high adverbial comp ὑψηλός high masc acc comp pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλέστατον — ὑψηλός high masc acc superl sg ὑψηλός high neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑψηλῶν — ὑψηλός high fem gen pl ὑψηλός high masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)