Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ὅρκῳ

  • 1 Oath

    subs.
    P. and V. ὅρκος, ὁ, or pl., ὅρκιον, τό (Thuc.), or pl., V. ὁρκώματα, τά.
    Affidavit: Ar. and P. ἀντωμοσία, ἡ, P. διωμοσία, ἡ.
    This oath abides true: V. ταδʼ εὐόρκως ἔχει (Æsch., Cho. 979).
    True oath: V. εὐορκώματα, τά.
    False oath: P. ἐπιορκία, ἡ.
    Administer an oath to, v.: P. ἐξορκοῦν (acc. or absol.).
    Agree to an oath: V. συνομνύναι (Soph., Phil. 1367).
    Bind by an oath: Ar. and P. ὁρκοῦν, P. ὅρκῳ καταλαμβνειν, ὅρκῳ πιστοῦν (also mid. in V.), V. ὅρκῳ ζευγνύναι, ὅρκοις περιβάλλειν (Eur., I.T. 788).
    By reason of the oaths whereby he was bound: V. οὕνεχ’ ὅρκων οἷσιν ἦν ἐπώμοτος (Soph., Aj. 1113).
    We are bound by oaths: V. ὅρκοις κεκλῄμεθα (Eur., Hel. 977).
    Bind oneself by oaths v.: P. and V. διόμνυσθαι.
    Deny on oath: P. and V. πομνύναι, ἐξομνναι (or mid.).
    Exchange oaths: P. ὅρκους διδόναι καὶ δέχεσθαι.
    The generals exchanged oaths to abide by the terms: V. ὅρκους συνῆψαν ἐμμενεῖν στρατηλάται (Eur., Phoen. 1241).
    Faithful to one's oath, adj.: P. and V. εὔορκος.
    Be faithful to one's oath, v.: P. and V. εὐορκεῖν.
    Faithfulness to one's oath, subs.: P. εὐορκία, ἡ (Dem. 607).
    False to one's oath, adj.: Ar. and P. ἐπίορκος.
    Be false to one's oath, v.: Ar. and P. ἐπιορκεῖν.
    Join in taking an oath, v.: P. and V. συνομνύναι.
    On oath: see under Oath.
    Take an oath, swear, v.: P. and V. ὀμνύναι, ἐπαμνναι, διόμνυσθαι, κατομνύναι (or mid.), V. ὁρκωματεῖν, διομνύναι.
    Take ( exact) an oath from: P. ἀπαλαμβνειν ὅρκον παρά (gen.).
    Under oath: use adj., P. and V. ἔνορκος, V. ὅρκιος, διώμοτος, ἐπώμοτος.
    Be under oath, v.: P. and V. ὀμωμοκέναι (perf. act. of ὀμνύναι).
    Witnessing oaths ( applied to the gods), adj.: P. and V. ὅρκιος, V. ἐπώμοτος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Oath

См. также в других словарях:

  • ορκώ — ὁρκῶ, όω (Α) [όρκος] 1. ορκίζω 2. παθ. ὁρκοῡμαι, όομαι δεσμεύομαι με όρκο …   Dictionary of Greek

  • ὁρκῶ — ὁρκόω make pres subj act 1st sg ὁρκόω make pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ὅρκῳ — Ὅρκος masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὅρκῳ — ὅρκος the object by which one swears masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ὅρκωι — Ὅρκῳ , Ὅρκος masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὅρκωι — ὅρκῳ , ὅρκος the object by which one swears masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εφορκώ — ἐφορκῶ, έω (Α) επιορκώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ορκῶ (< ὅρκος), πρβλ. παρ ορκώ, συν ορκώ] …   Dictionary of Greek

  • παρορκώ — έω, Α επιορκώ, παραβαίνω τον όρκο μου. [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + ορκῶ (< ορκος < ὅρκος), πρβλ. επι ορκώ] …   Dictionary of Greek

  • Pandarée —  Ne doit pas être confondu avec Pandare. Dans la mythologie grecque, Pandarée ou Pandaréos (en grec ancien Πανδάρεως / Pandáreôs) est un Crétois de Milet impliqué dans le supplice de Tantale[1]. Sommair …   Wikipédia en Français

  • Pandaréos — Pandarée Dans la mythologie grecque, Pandarée ou Pandaréos (en grec ancien Πανδάρεως / Pandáreôs) est un Crétois de Milet impliqué dans le supplice de Tantale[1]. Sommaire 1 Mythe 2 R …   Wikipédia en Français

  • αληθορκώ — ἀληθορκῶ ( έω) (Α) ορκίζομαι ειλικρινώς (είναι το αντίθετο τού ψευδορκῶ). [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀληθὴς + ορκῶ ( έω) (< ὅρκος) αναλογικός σχηματισμός κατά τα: εὐορκῶ ( έω) < εὔορκος, ψευδορκῶ ( έω) < ψεύδορκος] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»