-
1 επιτιθημι
(fut. ἐπιθήσω, pf. ἐπιτέθεικα; med. ἐπιτίθεμαι; в знач. pass. употр. преимущ. ἐπίκειμαι)1) класть, ставить, расставлять(εἴδατα πολλά Hom.)
τέλος ἐπιθεῖναί τινι Hom. — положить конец чему-л.2) накладывать, взваливать(ἀσκοὺς ἐπὴ τῶν ὄνων Her.; βάρος τινί Xen.)
; погружать, грузить(νηυσί τι Hom.)
3) наваливать, наносить(φάκελον ξύλων Eur.)
4) возлагать(χεῖράς τινι Hom.)
5) возлагать на алтарь, приносить в жертву(μηρία Ἀπόλλωνι Hom.)
6) приставлять, придвигать(λίθον θύρῃσιν Hom.)
ἐπιτίθεσθαι πύλας τοῖς ὠσί Plat. — затыкать себе уши7) прикладывать(φάρμακον Hom.)
8) давать, выдавать, выплачивать(μισθόν τινι Polyb.)
9) водружать, воздвигать, ставить(στήλην ἐπὴ τὸ ἕρμα Her.)
10) надевать(καλύπτρην κεφαλῇ Hom.)
11) прилаживать, приделывать(κολλητὰς θύρας Hom.)
12) прилагать (что-л. к чему-л.)ἐ. ὄνομα Plat., Arst.; — давать имя, нарекать
13) налагать, накладывать(ζημίαν τινί Her.)
ἐ. τιμωρίαν ὑπέρ τινος Dem. — мстить за что-л.14) (пред)назначать, готовить(κακὸν μόρον τινί Hom.)
15) насылать(ἄλγεα Τρωσί Hom.)
16) добавлять, присоединять(ἕβδομον ἦμαρ Hom.)
; прибавлять(ἐτέων μάλα πολλά Hes.)
κολοφῶνα ἐ. τινί Plat. — завершать что-л.;πίστιν ἐ. Dem. — верить, доверять (досл. давать веру)17) вкладывать, внушать(ἄτην φρεσί τινι Hom.; ἐπιτίθεσθαι φόβον τινί Xen.)
18) (при)давать, даровать(κράτος τινί Hom.)
; доставлять(κῦδός τινι Hom.)
19) перен. склонять, благосклонно обращать(φρένα ἱεροῖσιν Hom.)
20) вручать, передавать(ἐπιστολήν τινι Dem.)
; отправлять, посылать(ἐς Αἴγυπτόν τι Hom.)
21) med. приступать, приниматься (за что-л)(γράφειν τι Isocr.)
ἐ. τῇ πείρᾳ Thuc. — делать попытку;δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε Her. — (Дейок) принялся насаждать справедливость22) med. предаваться (чему-л.), посвящать себя(τοῖς πολιτικοῖς Plat.)
23) med. совершать нападение, нападать(τῇ Εὐβοίῃ Her.; τῷ δήμῳ Thuc.)
24) med. пытаться (захватить), стремиться25) med. возлагать (в виде поручения), приказывать(τινί τι Her.)
-
2 ἐπιτίθημι
{с.гл., 42}класть на , ставить на , положить на , полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя.Ссылки: Мф. 9:18; 19:13, 15; 21:7; 23:4; 27:29, 37; Мк. 3:16, 17; 4:21; 5:23; 6:5; 7:32; 8:23, 25; 16:18; Лк. 4:40; 8:16; 10:30; 13:13; 15:5; 23:26; Ин. 9:15; 19:2; Деян. 6:6; 8:17, 19; 9:12, 17; 13:3; 15:10, 28; 16:23; 18:10; 19:6; 28:3, 8, 10; 1Тим. 5:22; Откр. 1:17; 22:18.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπιτίθημι
-
3 επιτίθημι
{с.гл., 42}класть на , ставить на , положить на , полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя.Ссылки: Мф. 9:18; 19:13, 15; 21:7; 23:4; 27:29, 37; Мк. 3:16, 17; 4:21; 5:23; 6:5; 7:32; 8:23, 25; 16:18; Лк. 4:40; 8:16; 10:30; 13:13; 15:5; 23:26; Ин. 9:15; 19:2; Деян. 6:6; 8:17, 19; 9:12, 17; 13:3; 15:10, 28; 16:23; 18:10; 19:6; 28:3, 8, 10; 1Тим. 5:22; Откр. 1:17; 22:18.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επιτίθημι
-
4 ἐπιτίθημι
класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιτίθημι
-
5 ἐπιτίθημι
ἐπι|τίθημι ['налагать'] 1. прилагать, прикладывать (→ ἐπίθετον ≃ прилагательное; эпитет); 2. применять, назначать (напр., наказание) ἐπι|τίθεμαι, ἐπι|θήσομαι, ἐπ|εθέμην -
6 ἐπιτίθημι
τι τινι кладу, полагаю что на кого; -
7 επιθειτε
-
8 επιθετος
2[adj. verb. к ἐπιτίθημι См. επιτιθημι]1) прибавленный, приложенныйὄνομα ἐπίθετον Plut. — эпитет, прозвище
2) присвоенный, захваченный(ἐξουσία Plut.)
3) привозной, заимствованный, иноземный(ἑορταί Isocr.; ἀγωνίσματα Plut.)
4) (благо)приобретенный(τῶν ἐπιθυμιῶν αἱ μὲν κοιναί εἰσιν, αἱ δ΄ ἐπίθετοι Arst.)
ἐπίθετα τῇ φύσει κακά Men. — пороки приобретенные, а не врожденные5) поддельный, искусственный(κόσμοι Plut.)
-
9 επικειμαι
(μέσσῳ μετώπῳ Hes.; τὰ ἐπικείμενα βάρη Arst.; λίθος ἐπέκειτο ἐπὴ τῷ σπηλαίῳ NT.)
αἱ νῆσοι αἱ ἐπικείμεναι Thuc. — острова, находящиеся близ побережья;πάσῃ ἐ. τῇ θαλάττῃ Arst. — отовсюду быть близким к морю2) быть покрытым, иметь на себе, носитьἐπικείμενον κάρα κυνέας Eur. — голова, покрытая шлемом;
κόμην πρόσθετον ἐπικείμενος Luc. — с надетым (на голову) париком;μυρρίνης στέφανον ἐπικείμενος Plut. — увенчанный миртовым венком;πρόσωπόν τινος ἐπικεῖσθαι Plut. — носить чью-л. личину3) быть прилагаемым, прилагаться, даваться(ὄνομά τι ἐπίκειταί τινι Plat.)
4) быть (плотно) придвигаемым или приставляемым5) налегать, напирать, теснить(τινι Her., Thuc., Xen.)
πάγχυ ἐπικείμενος ἐνῆγε Her. — он все сильнее настаивал;χειμῶνος ἐπικειμένου NT. — так как буря продолжала бушевать;μ΄ ὑπετάραττεν ἐπικείμενος Arph. — он жестоко притеснял меня;ἐπικείσεται ἀνάγκη Hom. — необходимость заставит;ἐ. τινι NT. — плотно обступить кого-л6) (неминуемо) предстоять, ожидать, угрожать(ζημία ἐπέκειτο στατήρ Thuc.; ἐπικείμενα τῷ μοιχεύοντι κακά τε καὴ αἰσχρά Xen.; μεγάλαι τιμωρίαι ἐπίκεινται τοῖς παραβαίνουσι ταῦτα Arst.)
-
10 αντεπιτιθημι
-
11 ξυνεπιτιθημι
1) одновременно или вместе накладывать, наваливать(σ. καὴ συνεπιφορτίζειν Plut.)
ἀθρόα συνεπιτιθέμενα ἀκροάματα Plut. — куча всевозможных рассказов;ἅμα τῷ πολέμῳ καὴ λιμοῦ συνεπιτιθεμένου τοῖς Ῥωμαίοις Plut. — когда на римлян, вместе с войной, обрушился и голод;ξυνεπιτίθεσθαι ἔργῳ Thuc. — дружно приняться за делоσ. τινι μετά τινος Thuc., Plat.; — вместе с кем-л. нападать на кого-л.;
συνεπέθετο καὴ Ἑλλανοκράτης Arst. — в заговоре принял участие и Гелланократ3) med. использовать также против (кого-л.), воспользоваться(τοῖς καιροῖς Polyb.)
4) med. подтверждать -
12 προσεπιτιθημι
1) накладывать, накрывать2) налагать(δίκην τισὴ ὡς προδόταις Polyb.)
3) прибавлять, добавлять(λόγον τινά Arst.)
-
13 συνεπιτιθημι
1) одновременно или вместе накладывать, наваливать(σ. καὴ συνεπιφορτίζειν Plut.)
ἀθρόα συνεπιτιθέμενα ἀκροάματα Plut. — куча всевозможных рассказов;ἅμα τῷ πολέμῳ καὴ λιμοῦ συνεπιτιθεμένου τοῖς Ῥωμαίοις Plut. — когда на римлян, вместе с войной, обрушился и голод;ξυνεπιτίθεσθαι ἔργῳ Thuc. — дружно приняться за делоσ. τινι μετά τινος Thuc., Plat.; — вместе с кем-л. нападать на кого-л.;
συνεπέθετο καὴ Ἑλλανοκράτης Arst. — в заговоре принял участие и Гелланократ3) med. использовать также против (кого-л.), воспользоваться(τοῖς καιροῖς Polyb.)
4) med. подтверждать -
14 2007
{с.гл., 42}класть на , ставить на , положить на , полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя.Ссылки: Мф. 9:18; 19:13, 15; 21:7; 23:4; 27:29, 37; Мк. 3:16, 17; 4:21; 5:23; 6:5; 7:32; 8:23, 25; 16:18; Лк. 4:40; 8:16; 10:30; 13:13; 15:5; 23:26; Ин. 9:15; 19:2; Деян. 6:6; 8:17, 19; 9:12, 17; 13:3; 15:10, 28; 16:23; 18:10; 19:6; 28:3, 8, 10; 1Тим. 5:22; Откр. 1:17; 22:18.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2007
См. также в других словарях:
επιτίθημι — ἐπιτίθημι (AM) [τίθημι] βλ. επιθέτω … Dictionary of Greek
ἐπιτίθημι — lay pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτίθει — ἐπιτίθημι lay pres imperat act 2nd sg ἐπιτίθημι lay pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἐπιτίθημι lay imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἐπιτίθημι lay imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτεθειμένα — ἐπιτίθημι lay perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπιτεθειμένᾱ , ἐπιτίθημι lay perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπιτεθειμένᾱ , ἐπιτίθημι lay perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτιθῆται — ἐπιτίθημι lay pres subj mp 3rd sg ἐπιτίθημι lay pres subj mp 3rd sg (epic ionic) ἐπιτίθημι lay pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτιθῇ — ἐπιτίθημι lay pres subj mp 2nd sg ἐπιτίθημι lay pres subj act 3rd sg ἐπιτίθημι lay pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτίθεσθε — ἐπιτίθημι lay pres imperat mp 2nd pl ἐπιτίθημι lay pres ind mp 2nd pl ἐπιτίθημι lay imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιτίθετε — ἐπιτίθημι lay pres imperat act 2nd pl ἐπιτίθημι lay pres ind act 2nd pl ἐπιτίθημι lay imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπετέθην — ἐπιτίθημι lay aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἐπιτίθημι lay aor ind pass 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπετίθει — ἐπιτίθημι lay imperf ind act 3rd sg ἐπιτίθημι lay imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπετίθεις — ἐπιτίθημι lay imperf ind act 2nd sg ἐπιτίθημι lay imperf ind act 2nd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)