-
1 εγειρω
(pf. ἐγήγερκα; pass.: fut. ἐγερθήσομαι, aor. ἐγέρθην, pf. ἐγήγερμαι, ppf. ἐγηγέρμην)1) будить, пробуждать(τινὰ ἐξ ὕπνου Hom.; τινά Aesch.; ὑπνώδεα εὐνᾶς Eur.; ἀπὸ и ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι NT.)
; med. пробуждаться, просыпаться, вставать(ἐξ ὕπνου Hom.)
κἂν ἔγρῃ μεσημβρινός Arph. — даже если ты проснешься не раньше полудня2) воскрешать(τοὺς νεκρούς, ἀπὸ τῶν и ἐκ νεκρῶν NT.)
; перен. восстанавливать, отстраивать(ναόν NT.)
3) побуждать, подгонять, тж. поощрять(τινὰ ἐπὴ ἔργον Hes.; τὸν ἀκόλαστον ἐπὴ τέν ἡδονήν Plut.)
4) разжигать раздувать(λαμπάδας Arph.; φλόγα Xen.)
; перен. разжигать, возбуждать(μάχην Hes.; πόλεμον Thuc.; ἐπιθυμίας, ὠδῖνας Plat.; Κύπριν Anth.)
ἐγειρομένου χειμῶνος Her. — в случае, если разразится буря;ἐγηγερμένοι ἦσαν Thuc. — они воспрянули духом5) заставлять звучатьἐ. λύραν Pind. — играть на лире;
ἐ. θρῆνον Soph. — поднимать жалобный вопль;ἐ. τὸν μῦθον Plat. — начинать рассказ6) воздвигать, строить(ἐγεῖραι νεών Luc.; πόλιν Anth.)
7) (pf. в знач. praes. ἐγρήγορα, ppf. в знач. impf. ἐγρηγόρειν и ἠγρηγόρειν) проснуться, встатьἐγρήγορθε ἕκαστος Hom. — пусть никто из вас не спит;
τὸ ἐγρηγορέναι Arst. — бодрствование;перен. — быть настороже, быть бдительным (φρονεῖν καὴ ἐγρηγορέναι Xen.) -
2 ἐγείρω
ἐγείρω ['поднимать'] 1. будить, пробуждать; возбуждать; 2. воздвигать (здание); 3. христ. исцелять больного, воскрешать мертвого -
3 εγείρω
(αόρ. ήγειρα) μετ.1) будить, пробуждать; 2) прял., перен. поднимать;εγείρω την σημαίαν — поднимать знамя;
φωνήν διαμαρτυρίας — поднимать голос протеста;3) воздвигать, возводить, строить;4) возбуждать, начинать;εγείρω αγωγήν — возбуждать дело;
εγείρω ζήτημα — поднимать вопрос;
5) возбуждать, вызывать, пробуждать;εγείρω τον φθόνον — вызывать зависть;
1) — просыпаться, пробуждаться;εγείρομαι
2) вставать, подниматься;εγέρθητε! воен, встать! -
4 ἐγείρω
{с.гл., 141}поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать.Ссылки: Мф. 2:13, 14, 20, 21; 3:9; 8:15, 25, 26; 9:5-7, 19, 25; 10:8; 11:5, 11; 12:11, 42; 14:2; 16:21; 17:7, 23; 24:7, 11, 24; 25:7; 26:32, 46; 27:52, 63, 64; 28:6, 7; Мк. 1:31; 2:9, 11, 12; 3:3; 4:27; 5:41; 6:14, 16; 9:27; 10:49; 12:26; 13:8, 22; 14:28, 42; 16:6, 14; Лк. 1:69; 3:8; 5:23, 24; 6:8; 7:14, 16, 22; 8:24, 54; 9:7, 22; 11:8, 31; 13:25; 20:37; 21:10; 24:6, 34; Ин. 2:19, 20, 22; 5:8, 21; 7:52; 11:29; 12:1, 9, 17; 13:4; 14:31; 21:14; Деян. 3:6, 7, 15; 4:10; 5:30; 9:8; 10:26, 40; 12:7; 13:22, 23, 30, 37; 26:8; Рим. 4:24, 25; 6:4, 9; 7:4; 8:11, 34; 10:9; 13:11; 1Кор. 6:14; 15:4, 12-17, 20, 29, 32, 35, 42-44, 52; 2Кор. 1:9; 4:14; 5:15; Гал. 1:1; Еф. 1:20; 5:14; Кол. 2:12; 1Фес. 1:10; 2Тим. 2:8; Евр. 11:19; Иак. 5:15; 1Пет. 1:21; Откр. 11:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐγείρω
-
5 εγείρω
{с.гл., 141}поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать.Ссылки: Мф. 2:13, 14, 20, 21; 3:9; 8:15, 25, 26; 9:5-7, 19, 25; 10:8; 11:5, 11; 12:11, 42; 14:2; 16:21; 17:7, 23; 24:7, 11, 24; 25:7; 26:32, 46; 27:52, 63, 64; 28:6, 7; Мк. 1:31; 2:9, 11, 12; 3:3; 4:27; 5:41; 6:14, 16; 9:27; 10:49; 12:26; 13:8, 22; 14:28, 42; 16:6, 14; Лк. 1:69; 3:8; 5:23, 24; 6:8; 7:14, 16, 22; 8:24, 54; 9:7, 22; 11:8, 31; 13:25; 20:37; 21:10; 24:6, 34; Ин. 2:19, 20, 22; 5:8, 21; 7:52; 11:29; 12:1, 9, 17; 13:4; 14:31; 21:14; Деян. 3:6, 7, 15; 4:10; 5:30; 9:8; 10:26, 40; 12:7; 13:22, 23, 30, 37; 26:8; Рим. 4:24, 25; 6:4, 9; 7:4; 8:11, 34; 10:9; 13:11; 1Кор. 6:14; 15:4, 12-17, 20, 29, 32, 35, 42-44, 52; 2Кор. 1:9; 4:14; 5:15; Гал. 1:1; Еф. 1:20; 5:14; Кол. 2:12; 1Фес. 1:10; 2Тим. 2:8; Евр. 11:19; Иак. 5:15; 1Пет. 1:21; Откр. 11:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εγείρω
-
6 ἐγείρω
поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐγείρω
-
7 εγερθεν
-
8 εγερτεον
-
9 εγηγερμαι
-
10 εγρεο
-
11 εγρεσθαι
-
12 εγρετο
-
13 εγρηγορθαι
-
14 εγρηγορως
-
15 εγρομενος
-
16 ανεγειρω
1) пробуждать, будить(τινὰ ἐξ ὕπνου Hom.; μναμοσύναν Pind.)
περίφοβος ἀνηγέρθη Xen. — он в страхе проснулся2) подбодрять, возбуждать(ἑταίρους ἐπέεσσι Hom.; κῶμον Pind.)
; горячить(ἵππον Xen.)
3) начинать, запевать(μολπήν Arph.)
4) воздвигать, возводить(δώματα Anth.)
-
17 διεγειρω
1) пробуждать, будить(τινά Plut.)
; med.-pass. пробуждаться, просыпаться(ἐξ ὕπνου Anth.)
πρὴν διεγερθῆναι Arst. — прежде чем проснуться2) возбуждать, вызывать(τὰ πένθη διὰ κολακείαν Plut.)
-
18 εγρηγορα
pf. 2 к ἐγείρω -
19 εξεγειρω
(aor. ἐξήγειρα)1) будить, пробуждать(τινὰ ὕπνῳ εὔδοντα Soph.; τέν δύναμιν ὑπὸ τέν ἑωθινήν Polyb.)
2) возбуждать, горячить(ἵππον Xen.)
3) воскрешать в памяти(τὸν Ἀγαμέμνονος φόνον Eur.)
4) разжигать, раздувать(ἄνθρακα Arph.; πῦρ Arst.)
5) вызывать, разжигать(μέγαν πόλεμον Diod.)
6) med.-pass. (pf. ἐξεγρήγορα, aor. ἐξηγρόμην) пробуждаться, просыпаться Aesch., Eur., Her., Arph., Plut.ἐξεγρέσθαι (v. l. ἐξέγρεσθαι) ἤδη ἀλεκτρυόνων ᾀδόντων Plat. — проснуться уже с пением петухов;
κακὸν οὐ φαῦλον ἐξεγρήγορεν Arph. — случилось немалое несчастье -
20 επεγειρω
(эп. aor. sync. ἐπεγρόμην)1) будить, пробуждать(τινά Hom., Arph., Plat.)
; med.-pass. (с pf. ἐπεγρήγορα) пробуждаться, просыпаться Hom., Eur., Plat., Arst., Theocr., Plut.φύσει ἐπεγρηγορώς Plut. — (почти) всегда бодрствующий, мало спящий
2) перен. пробуждать, возбуждать, воскрешать(τὸ πάλαι κείμενον κακόν Soph.; πόλεμον εὕδοντα Solon ap. Dem.)
λόγον οὐ πάνυ σμικρὸν ἐ. Plat. — затеять немаловажный разговор:ἥ μῆνις ἐπηγέρθη Her. — гнев (Талтибия) вспыхнул с новой силой;εἰς τέν νεότητα μνήμῃ ἐ. τινά Plat. — воскрешать в чьей-л. памяти (его) юность;ἐπεγείρεσθαι τῇ ψυχῇ Diod. — воспрянуть душой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐγείρω — awaken aor subj act 1st sg ἐγείρω awaken pres subj act 1st sg ἐγείρω awaken pres ind act 1st sg ἐγείρω awaken aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εγείρω — βλ. πίν. 143 (κυρίως στον ενεστ. και παρατατ.) Σημειώσεις: εγείρω : κυρίως σε στερεότυπες εκφράσεις όπως: εγείρει (→ προβάλλει) απαιτήσεις … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εγείρω — (AM ἐγείρω) 1. σηκώνω από τον ύπνο 2. ορθώνω, σηκώνω από το έδαφος 3. οικοδομώ, χτίζω 4. κινώ, διεγείρω, προκαλώ, δημιουργώ («εγείρω αξιώσεις») 5. σηκώνομαι από τη θέση μου αρχ. μσν. ανασταίνω αρχ. 1. προάγω, προωθώ 2. βοηθώ κάποιον να γίνει καλά … Dictionary of Greek
ἐγείρῃ — ἐγείρω awaken aor subj mid 2nd sg ἐγείρω awaken aor subj act 3rd sg ἐγείρω awaken pres subj mp 2nd sg ἐγείρω awaken pres ind mp 2nd sg ἐγείρω awaken pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρετε — ἐγείρω awaken aor subj act 2nd pl (epic) ἐγείρω awaken pres imperat act 2nd pl ἐγείρω awaken pres ind act 2nd pl ἐγείρω awaken imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρησιν — ἐγείρω awaken aor subj mid 2nd sg (epic) ἐγείρω awaken aor subj act 3rd sg (epic) ἐγείρω awaken pres subj mp 2nd sg (epic) ἐγείρω awaken pres subj act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγειρόμεθα — ἐγείρω awaken aor subj mid 1st pl (epic) ἐγείρω awaken pres ind mp 1st pl ἐγείρω awaken imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρει — ἐγείρω awaken aor subj act 3rd sg (epic) ἐγείρω awaken pres ind mp 2nd sg ἐγείρω awaken pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρεσθε — ἐγείρω awaken pres imperat mp 2nd pl ἐγείρω awaken pres ind mp 2nd pl ἐγείρω awaken imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρομεν — ἐγείρω awaken aor subj act 1st pl (epic) ἐγείρω awaken pres ind act 1st pl ἐγείρω awaken imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγείρουσι — ἐγείρω awaken aor subj act 3rd pl (epic) ἐγείρω awaken pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐγείρω awaken pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)