-
1 αγαπητος
дор. ἀγᾰπᾱτός 31) любимый, дорогой(παῖς Hom., Arph., Dem.)
2) приятный, восхитительный(βίος Plat.)
3) любезный, ласковый(ἤθη Xen.)
4) удовлетворительный, достаточныйἀγαπητὸν καὴ τοῦτο Plat. — достаточно и этого
-
2 ἀγαπητός
ἀγαπητός, ή, όν возлюбленный (напр., ἑν Κυρίω во Господе) -
3 ἀγαπητός
27 ἀγαπητός{прил., 62}возлюбленный, любимый, дорогой.Ссылки: Мф. 3:17; 12:18; 17:5; Мк. 1:11; 9:7; 12:6; Лк. 3:22; 9:35; 20:13; Деян. 15:25; Рим. 1:7; 11:28; 12:19; 16:5, 8, 9, 12; 1Кор. 4:14, 17; 10:14; 15:58; 2Кор. 7:1; 12:19; Еф. 5:1; 6:21; Флп. 2:12; 4:1; Кол. 1:7; 4:7, 9, 14; 1Фес. 2:8; 1Тим. 6:2; 2Тим. 1:2; Флм. 1:1, 2, 16; Евр. 6:9; Иак. 1:16, 19; 2:5; 1Пет. 2:11; 4:12; 2Пет. 1:17; 3:1, 8, 14, 15, 17; 1Ин. 3:2, 21; 4:1, 7, 11; 3Ин. 1:1, 2, 5, 11; Иуд. 1:3, 17, 20. LXX: 3039 (דידִָי), 3173 (דיחִָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀγαπητός
-
4 αγαπητός
27 ἀγαπητός{прил., 62}возлюбленный, любимый, дорогой.Ссылки: Мф. 3:17; 12:18; 17:5; Мк. 1:11; 9:7; 12:6; Лк. 3:22; 9:35; 20:13; Деян. 15:25; Рим. 1:7; 11:28; 12:19; 16:5, 8, 9, 12; 1Кор. 4:14, 17; 10:14; 15:58; 2Кор. 7:1; 12:19; Еф. 5:1; 6:21; Флп. 2:12; 4:1; Кол. 1:7; 4:7, 9, 14; 1Фес. 2:8; 1Тим. 6:2; 2Тим. 1:2; Флм. 1:1, 2, 16; Евр. 6:9; Иак. 1:16, 19; 2:5; 1Пет. 2:11; 4:12; 2Пет. 1:17; 3:1, 8, 14, 15, 17; 1Ин. 3:2, 21; 4:1, 7, 11; 3Ин. 1:1, 2, 5, 11; Иуд. 1:3, 17, 20. LXX: 3039 (דידִָי), 3173 (דיחִָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγαπητός
-
5 ἀγαπητὸς
любимыйἀγαπητόςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγαπητὸς
-
6 ἀγαπητός
Любимыйлюбимый ἀγαπητὸςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγαπητός
-
7 αγαπητός
-
8 ἀγαπητός
возлюбленный, любимый, дорогой; LXX: (יָדִיד), (יָחִיד).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγαπητός
-
9 αγαπητός
[агапитос] επ любимый, дорогой. -
10 αγαπατος
-
11 επιποθητος
-
12 27
27 ἀγαπητός{прил., 62}возлюбленный, любимый, дорогой.Ссылки: Мф. 3:17; 12:18; 17:5; Мк. 1:11; 9:7; 12:6; Лк. 3:22; 9:35; 20:13; Деян. 15:25; Рим. 1:7; 11:28; 12:19; 16:5, 8, 9, 12; 1Кор. 4:14, 17; 10:14; 15:58; 2Кор. 7:1; 12:19; Еф. 5:1; 6:21; Флп. 2:12; 4:1; Кол. 1:7; 4:7, 9, 14; 1Фес. 2:8; 1Тим. 6:2; 2Тим. 1:2; Флм. 1:1, 2, 16; Евр. 6:9; Иак. 1:16, 19; 2:5; 1Пет. 2:11; 4:12; 2Пет. 1:17; 3:1, 8, 14, 15, 17; 1Ин. 3:2, 21; 4:1, 7, 11; 3Ин. 1:1, 2, 5, 11; Иуд. 1:3, 17, 20. LXX: 3039 (דידִָי), 3173 (דיחִָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 27
См. также в других словарях:
Ἀγαπητός — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαπητός — that wherewith one must be content masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αγαπητός — (agapetes).Γένος θάμνων των Ιμαλαΐων και της Αυστραλίας. Ανήκει στην οικογένεια των ερεικιδών. Τα είδη του γένους αυτού ευδοκιμούν κυρίως σε δασικές εκτάσεις με πλούσιο χούμο, σε υψόμετρο 1.000 έως 2.000 μ. Τα φύλλα τους είναι οδοντωτά με μικρό… … Dictionary of Greek
αγαπητός — ή, ό άξιος για αγάπη, προσφιλής … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀγαπητά — ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc pl ἀγαπητά̱ , ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc/acc dual ἀγαπητά̱ , ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαπητῶν — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem gen pl ἀγαπητός that wherewith one must be content masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαπητόν — ἀγαπητός that wherewith one must be content masc acc sg ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαπητότατον — ἀγαπητός that wherewith one must be content masc acc superl sg ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κανακάρης, -ισσα, -ικο — αγαπητός, χαϊδεμένος, μοναχογιός: Τον έχουν κανακάρη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀγαπηταῖς — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαπηταί — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)