-
1 ягодка
ж.1) уменьш. к ягода2) обращ. (к женщине, к ребенку)ягодка ты моя! — mon (petit) chou!, ma choute! -
2 ягодка
ж.1) уменьш. к ягода2) прост. ( в обращении) cerecitaя́годка ты моя́! — ¡cerecita mía!••э́то цвето́чки, а я́годки впереди́ погов. — esto no es nada para lo que ha de venir, cosas peores hemos de ver -
3 ягодка
-
4 jagodica
ягодка -
5 odziņa
ягодка -
6 еләккәй
ягодка -
7 bobulka
-
8 jahůdka
-
9 čučoriedka
ягодка черники, черника -
10 туз
туз I1. соль;кочкор туз сев. или шамшыкал туз сев. или жалама туз каменная соль;сузма туз поваренная соль в природном состоянии;кайнатма туз поваренная соль;туз кайнат- вываривать, выпаривать соль;адамды билиш үчүн аны менен бирге үч пуд туз жеш керек погов. (перевод с русского) чтобы узнать человека, нужно с ним три пуда соли съесть;ичиң күйсө, туз жала погов. если ты обозлился, полижи соль (это облегчает);туз тат- отведать хлеба-соли; пользоваться угощением, гостеприимством;туз татыш- совместно угощаться;туз татыт- дать вкусить пищи, угостить;тузун татыт- как следует проучить, нагнать страху;олжолоп алам уздарын, татытамын туздарын фольк. в добычу возьму я его рукодельниц, я его проучу;татытып чыкты-ай тузумду, талап кеткен кызымды фольк. он учинил мне большую пакость, силой увёз он мою дочь;2. ласк. ягодка (обращение к девочке);айланайын кызым-ай! ак жалама тузум-ай! стих. ой, милая доченька! ой ты, моя ягодка! (букв. белая каменная соль);туз арамы или тузу арам неблагодарный, тот, кто за добро платит злом;тузу арам ит көрүңөт он, видно, пёс неблагодарный;турган жериң арамдап, туз арамы кул экен фольк. он, оказывается, неблагодарный, который оскверняет твою землю;басыгы бузук, тузу арам развратный и неблагодарный;тузуна арам санаган или тузуна кара санаган за добро замысливший недоброе; за добро отплативший злом;тузума кара санады он мне отплатил чёрной неблагодарностью;туз урсун! да покарает (меня, его и т.д.) соль! (заклинание, гл. обр. по адресу неблагодарного);өзүм менен бир таткан тузум урсун башыңан фольк. пусть тебя накажет соль, которую ты вкушал вместе со мной;кызматымдан тартынып, кырк жигит, сени туз урду фольк. вы, сорок джигитов, уклонились от службы мне, это - неблагодарность;тузу оор или тузу ачуу за неблагодарность он будет наказан;тузу оор Манастын тузу бизди урбайбы? фольк. за неблагодарность Манасу расплата тяжела, разве не будем наказаны мы за неблагодарность?!;туз кошпой без ехидства, без подковырок;сөзүңө туз кошпой, туурасын сүйлөчү говори-ка ты прямо, без ехидства;тузума койдум! или тузума тапшырам! подавись ты моим хлебом-солью!; как тебе не стыдно так поступать со мной, твоим благодетелем!, так-то ты отплачиваешь за моё добро!; ух ты, неблагодарный!;туз атта- уст. один из видов клятвы, чтобы доказать свою правоту (букв. прыгать через соль);тузга сий- уст.1) клясться в правоте своей, своей невинности (букв. мочиться на соль; эта клятва являлась самой сильной, самой страшной);ак болсо, тузга сий если это правда, поклянись (букв. помочись на соль);2) осквернить данную клятву;баштагы кеткен Көк жалдын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. как мы можем осквернить клятву, данную ранее ушедшему (т.е. умершему) Сивогривому (Манасу) ?!тузу ачуу Манастын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. неблагодарность Манасу тяжело карается, как же мы оскверним (данную ему) клятву?!;тузуңа сийсем, оңомбу? фольк. разве мне будет хорошо, если я нарушу данную тебе клятву?тузга сийдир- заставить поклясться в своей правоте, в своей невиновности (букв. заставить помочиться на соль);туз көмгөндөй көм- похоронить без почестей, без соблюдения ритуала, как бродягу;чәйиңә туз болоюн памирск. ласк. (обращение к ребёнку) миленький ты мой (букв. станy я солью в твоём чае; чай особого приготовления: с молоком, жиром и солью);туз буюрса или туз айдаса или туз көтөрүлсө или туз болсо если суждено;туз көтөрүлүп турат судьба так складывается;тузум болсо, келермин если суждено, я приеду;тузун акта- отплатить кому-л. добром (за заботу, за помощь, за воспитание и т.п.);тузун кантип актабайм? как это я не отплачу ему добром?Манастын тузун актармын фольк. я отплачу Манасу добром;туздай куур- мучительски мучить, повергнуть в муку-мученскую;кудайдын тузун уурдадымбы? а я - то у бога телёнка украл, что ли?, чем я хуже других? (букв. разве я у бога соль украл?);кудайдын тузун уурдаган жок если он плох, то не хуже других;шейиттин тузун тат- умереть славной (для мусульманина) смертью;сенин татканың шейит тузубу, табарың нурдун кызыбы? фольк. (не значит ли это, что) ты примешь славную смерть и найдёшь гурию (т.е. будешь в раю);туз көз1) сероглазый;2) лучший из ястребов-тетеревятников;көзү туздай көк глаза у него серые-серые.туз II1. карт. туз;2. перен. туз;туздар тузы.туз III(при игре в тогуз коргол, см. коргол) положение, когда в одной из лунок противника оказываются два катышка. -
11 ягадка
-
12 тусь
1) зерно, зёрнышко;шобді тусь — пшеничное зерно; йӧртӧдын тусь абу — в закромах ни зерна анькытш тусь — горошина; бисер тусь — бисеринка; дрӧб тусь — дробинка; ӧти тусь - чепӧль пызь, быдса шеп - пӧшти кӧвдум — посл. одно зерно - щепотка муки, один колос - почти колобок; шыр вомысь тусь он босьт — погов. у мыши не отнимешь зёрнышказӧр тусь — овсяное зерно, овсинка;
2) собир. зернотуссьыд пызьыд лоӧ нин — погов. было бы зерно, мука будет
3) ягода, ягодка;ӧмидз тусь — ягодка малины; сэтӧр тусь — смородинкаоз тусь — земляничка;
4) капля, капелька;синва тусь — слезинка тусь ни пызь — без пользы, бесполезно (букв. ни зерна, ни муки)зэр тусь — дождевая капля;
-
13 çiyələk
Iсущ. земляника, клубника. Meşə çiyələyi лесная земляника, bağ çiyələyi садовая земляника (клубника)IIприл. земляничный, клубничный:1) относящийся к землянике, клубнике. Çiyələk kolu земляничный куст, çiyələk dənəsi клубничка (ягодка клубники), клубничина, земляничка (ягодка землянички), земляничина2) приготовленный из ягод земляники, клубники. Çiyələk mürəbbəsi клубничное варенье -
14 fruit
fru:t
1. сущ.
1) плод;
мн. фрукты, плоды canned fruit амер., tinned fruit брит. ≈ консервированные фрукты citrus fruit ≈ цитрусовые Our country exports citrus fruit. ≈ Наша страна экспортирует цитрусовые. dried fruit ≈ сушеные фрукты fresh fruit ≈ свежие фрукты frozen fruit ≈ замороженные фрукты luscious fruit ≈ сладкие фрукты ripe fruit ≈ зрелые фрукты tropical fruit ≈ тропические фрукты unripe fruit ≈ незрелые фрукты forbidden fruit ≈ запретный плод( в прямом и переносном значении) small fruit ≈ ягоды young fruit ≈ завязь( плода) ;
зеленец (огурца)
2) обыкн. мн. плоды, результаты the fruits of one's labor ≈ плоды труда Syn: product, result
1.
2. гл.
1) давать плоды, плодоносить
2) культивировать, разрабатывать, развивать (с целью получить плоды, урожай) I have not fruited those sorts of strawberries. ≈ Я никогда не занимался разведением этих сортов клубники. плод - *s of the earth плоды земные - to bear * плодоносить - a tree in * дерево в сезон плодоношения - * tree плодовое дерево( собирательнле) фрукты;
- green * незрелые фрукты - preserved * консервированные фрукты;
консервы из фруктов - dried * сухофрукты - candied * цукаты - to grow * разводить плодовые деревья - to live on * питаться только фруктами - * shop фруктовая лавка - * season сезон фруктов - * knife фруктовый нож, нож для фруктов часто плод, результат - the *s of one's labour плоды труда - the *s of learning плоды учения - to reap the *s of smth. пожинать плоды чего-л - their plans haven't borne * их планы оказались бесплодными (устаревшее) (биология) отпрыск;
детеныш;
ребенок - * of the womb плод чрева (сленг) тип, личность;
фрукт (сленг) (американизм) гомосексуалист( сленг) ягодка, персик( о девушке) приносить плоды;
плодоносить - to * well хорошо плодоносить > he that would eat the * must climb the tree (пословица) хочется есть, да не хочется лезть;
без труда не вынешь и рыбку из пруда fruit плод;
to bear fruit плодоносить ~ плодоносить ~ (преим. pl) плоды, результаты ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды ~ attr. фруктовый ~ machine разг. игральный автомат ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды -
15 tomato
təˈmɑ:təu сущ.
1) помидор, томат
2) сл. 'персик' (о женщине или девушке) (ботаника) томат, помидор (Lycopersicum gen.) - * sauce томатный соус - * juice томатный сок - * ketchup томатный кетчуп (американизм) (сленг) "персик" (о женщине) ;
"ягодка", краля tomato sl "персик" (о женщине или девушке) ~ (pl -oes) помидор, томат -
16 fruit
1. [fru:t] n1. плод2. собир. фруктыgreen [ripe, mellow, fragrant] fruit - незрелые [спелые, сочные, ароматные] фрукты
preserved /tinned/ fruit - консервированные фрукты; консервы из фруктов
fruit knife - фруктовый нож, нож для фруктов
3. часто pl плод, результатto reap the fruits of smth. - пожинать плоды чего-л.
their plans haven't borne fruit - их планы оказались бесплодными /безрезультатными/
4. арх., биол. отпрыск; детёныш; ребёнок5. сл.1) тип, личность; фрукт2) амер. гомосексуалист3) ягодка, персик ( о девушке)2. [fru:t] vприносить плоды; плодоносить♢
he that would eat the fruit must climb the tree - посл. ≅ хочется есть, да не хочется лезть; без труда не вынешь и рыбку из пруда -
17 tomato
[təʹmɑ:t|əʋ] n (pl -oes [-{təʹmɑ:t}əʋz])1. бот. томат, помидор (Lycopersicum gen.) -
18 coca
I f1) (тж coca del Perú) кока, кокаиновый куст2) лист кокиII fcoca de Levante — кукельван, кукольван ( растение и плод)III f1) обл. изображение дракона (во время праздника тела Христова)3) Вен. см. cigarra 1)IV f1) кока ( средневековое судно)4) разг. удар по голове ( суставами пальцев)6) Кол. скорлупа••V f Ар., Бал. о-ва, Вал. -
19 bacula
-
20 forty years old her tale is told
Универсальный англо-русский словарь > forty years old her tale is told
См. также в других словарях:
Ягодка — Ягодка топоним: Белоруссия Ягодка деревня, Маческий сельсовет Березинского района в Минской области; Ягодка деревня, Валевачский сельсовет Червенского района в Минской области. Россия Ягодка деревня в Оршанском районе… … Википедия
ягодка — мой ангел, ласточка, голубушка, ягода, касатка, солнышко, лапушка, милая, голубка, курочка, душенька Словарь русских синонимов. ягодка см. милая Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ЯГОДКА — ЯГОДКА, ягодки, жен. 1. уменьш. к ягода. «Это цветочки, а ягодки впереди.» погов. 2. употр. как ласк. обращение, обозначение хорошенькой девочки, молодой и привлекательной женщины (прост. фам.). «Сердечная ты моя, ягодка!» Чехов. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
ягодка — ЯГОДКА, и, ж. 1. Дешевое красное вино. 2. Ирон. обращение. Вали отсюда, ягодка … Словарь русского арго
ягодка — ЯГОДА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ягодка — ягодка, и, род. п. мн. ч. док … Русский орфографический словарь
Ягодка любви — Жанр комедия Режиссёр Александр Довженко В главных ролях Марьян Крушельницкий Маргарита Барская … Википедия
Ягодка моя! — (иноск.) ласка, привѣтъ дѣвушкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЯГОДКА ЛЮБВИ — «ЯГОДКА ЛЮБВИ («Парикмахер Жан Колбасюк», «Женитьба Капки»)», СССР, ВУФКУ, 1926, ч/б. Эксцентрическая комедия. Единственная комедия в творчестве Александра Довженко являет собою пример «советской комической». Ее сюжет составляют приключения… … Энциклопедия кино
Ягодка — I ж. Употребляется как ласково фамильярное обращение к женщине, девушке, девочке. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. ягода 2. ласк. к сущ. ягода Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ягодка — I ж. Употребляется как ласково фамильярное обращение к женщине, девушке, девочке. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. ягода 2. ласк. к сущ. ягода Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой