Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шомак/ru

  • 1 шомак

    шомак
    Г.: шамак
    1. слово; единица речи, звуковое выражение одного предмета мысли

    Ласка шомак нежное слово;

    шомакым кусараш перевести слово.

    – Могай улметым мый каласенат ом керт, шомакымат ом му. З. Каткова. – Я даже не могу сказать, каков ты, не нахожу слов.

    «Пире» шомакым колмек, Япык омывелже денак кынел шинче. А. Юзыкайн. Услышав слово «волк», Япык сел спросонья.

    2. слова, высказывание, выражение мысли, фраза, речь, мнение

    Эн первыяк мир нерген лие шомак, ик еҥ семын рӱж пеҥгыдемдышт декретым. А. Бик. В первую очередь речь зашла о мире, дружно, как один человек, утвердили декрет.

    (Мачук:) Ачий, тый ушан шомакым от колышт гынат, ойлыде чонем ок чыте. М. Шкетан. (Мачук:) Отец, хотя ты не слушаешь умных слов, но я не могу не сказать (букв. не говорить душа не терпит).

    3. слово, слова; текст, на который написана музыка

    Муро семже раш шокта, шомакше гына чыла ок шокто. М. Шкетан. Мелодия песни слышна ясно, лишь слова не все слышны.

    Мурын пытартыш шомакшым Анан Пагул шуйдарен колта. М. Шкетан. Последнее слово песни Анан Пагул растягивает.

    4. слух, весть, сплетня, известие о чём-л.

    Еш коклаште кеч изи вашталтыш лиеш гынат, ял мучко тунамак шомак шарла. М. Казаков. Произойдёт лишь малейшее изменение в семье – тотчас же по деревне распространяются разные слухи.

    Омо дене тӱрлӧ куныжым ужым – шомак лийшашлан ужынам. МФЭ. Во сне я видела всякий мусор – к сплетням видела.

    5. слово, повествование, сказание

    Патыр нерген шомак слово о богатыре.

    Кӱрлына тышан муро апшат нерген шомакнам. К. Васин. Прервём на этом наше слово о кузнеце песен.

    6. слово, обещание, уверение

    Шомакым кучаш держать слово.

    Молан, монден шке пуымо шомакым, тый лишыл еҥым шке верч чевертет? М. Якимов. Почему, забыв данное тобой слово, ты заставляешь близкого тебе человека краснеть?

    7. брань, ругань, ругательства, ссора, сопровождаемая грубыми словами

    Каныме олмеш Овойлан чӱчкыдын шомак логалын, южгунам кыралтынат. «Мар. ӱдыр.» Вместо отдыха Овою часто доставалась брань, иногда и побои.

    8. в поз. опр. словесный; слова, состоящий из слов, относящийся к слову

    – Шого-шого, – кочан шомак кышкаржым чарен шогалтыш Макси. А. Краснопёров. – Постой, постой, – остановил старика (букв. словесный цилиндр старика) Макси.

    Мыят, шомак саскам шӱм тич поген, совет салтакым саламлем. М. Емельянов. Я тоже, собрав полное сердце словесных плодов, приветствую советского солдата.

    Сравни с:

    мут

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шомак

  • 2 шомак

    Г. ша́мак
    1. слово; единица речи, звуковое выражение одного предмета мысли. Ласка шомак нежное слово; шомакым кусараш перевести слово.
    □ – Могай улметым мый каласенат ом керт, шомакымат ом му. З. Каткова. – Я даже не могу сказать, каков ты, не нахожу слов. «Пире» шомакым колмек, Япык омывелже денак кынел шинче. А. Юзыкайн. Услышав слово «волк», Япык сел спросонья.
    2. слова, высказывание, выражение мысли, фраза, речь, мнение. Эн первыяк мир нерген лие шомак, ик еҥсемын рӱ ж пеҥгыдемдышт Декретым. А. Бик. В первую очередь речь зашла о мире, дружно, как один человек, утвердили Декрет. (Мачук:) Ачий, тый ушан шомакым от колышт гынат, ойлыде чонем ок чыте. М. Шкетан. (Мачук:) Отец, хотя ты не слушаешь умных слов, но я не могу не сказать (букв. не говорить душа не терпит).
    3. слово, слова; текст, на который написана музыка. Муро семже раш шокта, шомакше гына чыла ок шокто. М. Шкетан. Мелодия песни слышна ясно, лишь слова не все слышны. Мурын пытартыш шомакшым Анан Пагул шуйдарен колта. М. Шкетан. Последнее слово песни Анан Пагул растягивает.
    4. слух, весть, сплетня, известие о чём-л. Еш коклаште кеч изи вашталтыш лиеш гынат, ял мучко тунамак шомак шарла. М. Казаков. Произойдёт лишь малейшее изменение в семье – тотчас же по деревне распространяются разные слухи. Омо дене тӱ рлӧ куныжым ужым – шомак лийшашлан ужынам. МФЭ. Во сне я видела всякий мусор – к сплетням видела.
    5. слово, повествование, сказание. Патыр нерген шомак слово о богатыре.
    □ Кӱ рлына тышан Муро апшат нерген шомакнам. К. Васин. Прервём на этом наше слово о кузнеце песен.
    6. слово, обещание, уверение. Шомакым кучаш держать слово.
    □ Молан, монден шке пуымо шомакым, Тый лишыл еҥым шке верч чевертет? М. Якимов. Почему, забыв данное тобой слово, ты заставляешь близкого тебе человека краснеть?
    7. брань, ругань, ругательства, ссора, сопровождаемая грубыми словами. Каныме олмеш Овойлан чӱ чкыдын шомак логалын, южгунам кыралтынат. «Мар. ӱдыр.». Вместо отдыха Овою часто доставалась брань, иногда и побои.
    8. в поз. опр. словесный; слова, состоящий из слов, относящийся к слову. – Шого-шого... – кочан шомак кышкаржым чарен шогалтыш Макси. А. Краснопёров. – Постой, постой... – остановил старика (букв. словесный цилиндр старика) Макси. Мыят, шомак саскам шӱ м тич поген, совет салтакым саламлем. М. Емельянов. Я тоже, собрав полное сердце словесных плодов, приветствую советского солдата. Ср. мут.
    ◊ Неле шомак обидное, резкое слово. См. неле. Поро шомак дене шарналташ (шарнаш) поминать (помянуть), вспоминать (вспомнить) добром (добрым словом). Илен-толын, мемнам у тукым поро шомак дене тек шарналтыже. В. Иванов. Со временем пусть новое поколение вспомнит нас добрым словом. Тореш шомакым каласаш (пелешташ) прекословить, перечить, возражать, возразить. (Пӧ ча:) Нигунам ик тореш шомакымат тыланет ом пелеште. М. Рыбаков. (Пӧ ча:) Я тебе никогда не буду прекословить. Шолдыра шомак резкие, грубые слова. См. шолдыра. Шомак йымалне илаш жить в постоянной ссоре. Шомак йымалне илымем ок шу. Д. Орай. Я не хочу жить в постоянной ссоре. Шомак нумалше болтун, болтушка; говорящий то, о чём не следует. (Ялантай:) Шомак нумалше ӱдыр отыл, палем. К. Коршунов. (Ялантай:) Я знаю, ты девушка не болтливая. Шомак толмашеш вводн. сл. к слову, кстати, по поводу чего-л. Шомак толмашеш, варарак мемнан дене ик пачерыште Аркадий чӱ чӱ ила ыле. «Мар. ком.». К слову, в одной квартире с нами позже жил дядя Аркадий. Шомаклан кӱ сеныш ок пуро за словом в карман не лезет; находчивый в разговоре. – Писатель вате чыла палышаш, – Раиса Васильевнат шомаклан кӱ сеныш ыш пуро. Г. Пирогов. – Жена писателя должна всё знать, – и Раиса Васильевна за словом в карман не полезла. Шомакым вашталташ перемолвиться, немного поговорить, перекинуться словечком, побеседовать. Миклай дене шомак вашталтыме шуын. В. Косоротов. Хотелось перемолвиться с Миклаем. Шомакым колышташ слушаться, послушаться; подчиняться чьим-л. распоряжениям; следовать чьим-л. советам. Окси пашалан тале кушкын, шомакым колыштын. «Ончыко». Окси росла трудолюбивой, слушалась. Шомакым лукде безоговорочно, без слов, без всяких оговорок, отговорок, беспрекословно. Капитуляций нимогай уто шомакым лукде лийшаш. В. Юксерн. Капитуляция должна состояться безоговорочно. Шомакым лукташ заводить (завести) речь, начать разговор. (Эрик:) Мыняр тӱ лышыч? (Лена:) Тыгай шомакым ит лук. Шольым улатыс. Ю. Артамонов. (Эрик:) Сколько ты заплатила? (Лена:) Даже речи об этом (букв. такой) не заводи. Ты же мой брат. Шомакым мардежыш кышкаш бросать слова на ветер; произносить (произнести), говорить (сказать) и т. п. впустую. Барин шомакым мардежыш ок кышке, мом каласа, тудо шукталтынак толеш. А. Юзыкайн. Барин слов на ветер не бросает, что скажет, то сбывается.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шомак

  • 3 шомак

    1) слово, разговор, речь;

    уто шомак деч посна — без лишних слов, без разговоров

    ;
    2) молва, слух, сплетня;

    шомак йымалне илаш — жить, подвергаясь постоянным разговорам, пересудам, сплетням.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шомак

  • 4 шомак йымалне илаш

    Шомак йымалне илымем ок шу. Д. Орай. Я не хочу жить в постоянной ссоре.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > шомак йымалне илаш

  • 5 шомак нумалше

    болтун, болтушка; говорящий то, о чём не следует

    (Ялантай:) Шомак нумалше ӱдыр отыл, палем. К. Коршунов. (Ялантай:) Я знаю, ты девушка не болтливая.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > шомак нумалше

  • 6 шомак толмашеш

    вводн. сл. к слову, кстати, по поводу чего-л.

    Шомак толмашеш, варарак мемнан дене ик пачерыште Аркадий чӱчӱ ила ыле. «Мар. ком.» К слову, в одной квартире с нами позже жил дядя Аркадий.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > шомак толмашеш

  • 7 поро шомак дене шарналташ

    поминать (помянуть), вспоминать (вспомнить) добром (добрым словом)

    Илен-толын, мемнам у тукым поро шомак дене тек шарналтыже. В. Иванов. Со временем пусть новое поколение вспомнит нас добрым словом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > поро шомак дене шарналташ

  • 8 поро шомак дене шарнаш

    поминать (помянуть), вспоминать (вспомнить) добром (добрым словом)

    Илен-толын, мемнам у тукым поро шомак дене тек шарналтыже. В. Иванов. Со временем пусть новое поколение вспомнит нас добрым словом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > поро шомак дене шарнаш

  • 9 уто шомак деч посна

    уто шомак (мут) деч посна, уто шомакым (мутым) пелештыде (ойлыде, лукде)
    1) без лишних слов (разговоров); не говоря, безмолвно, не рассуждая много, не теряя времени на ненужные разговоры

    Когыньыштланат йӧндымын чучеш, садлан, уто шомак лукде, шып шинчат. П. Корнилов. Обоим неловко, поэтому сидят без лишних слов, тихо.

    2) без лишних слов, не поднимая шума, не ссорясь, без ссоры (перебранки, крика), без скандала

    Уто шомакым лукдеак, йытыран-йывыжан ӱмыр кечынам эртарашна йӧным кузе гын ыштен шого-о. Ю. Галютин. Как-нибудь помоги прожить нашу жизнь без ссоры, хорошо и тихо.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уто

    Марийско-русский словарь > уто шомак деч посна

  • 10 шодыр шомак

    диал. ссора; резкие, грубые слова

    (Тойвий) тӱшка ешыш миен. Еш коклаште иктаж-мо шотышто шодыр шомак лектеш гынат, Тойвияк титакан, тудынак ӧрдыжшӧ кӱэш. Д. Орай. Если в семье по поводу чего-либо возникают ссоры, Тойвий же виновата, ей же достаётся.

    Смотри также:

    шолдыра

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шодыр

    Марийско-русский словарь > шодыр шомак

  • 11 шолдыра шомак

    резкие, грубые слова

    Мӧҥгыштыжӧ Сакарым шолдыра мут дене вашлийыч. В. Любимов. Сакара дома встретили резкими словами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шолдыра

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > шолдыра шомак

  • 12 йыжве-яжве шомак

    пересуды, сплетни

    Калык коклаште у председатель нерген йыжве-яжве мут ятыр жап лие. В народе долго ходили сплетни о новом председателе.

    Сравни с:

    манеш-манеш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йыжве-яжве

    Марийско-русский словарь > йыжве-яжве шомак

  • 13 неле шомак

    обидное, резкое слово

    Шке аватлан нигунамат неле шомакым ит каласе. Никогда не говори своей матери обидных слов.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    неле

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шомак

    Марийско-русский словарь > неле шомак

  • 14 шулдыран шомак

    крылатые слова; меткие, образные слова, ставшие устойчивыми и ходовыми

    Аштывай шулдыран шомакым пылыш шогалтен колыштеш. К. Васин. Аштывай навострив уши слушает крылатые слова.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шулдыран

    Марийско-русский словарь > шулдыран шомак

  • 15 чоныш витыдыме шомак

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    витыдыме

    Марийско-русский словарь > чоныш витыдыме шомак

  • 16 чоныш витыше шомак

    проникновенное слово (волнующее, трогающее душу слово)

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    витыше

    Марийско-русский словарь > чоныш витыше шомак

  • 17 шая

    шая
    Г.
    1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речь

    Шаям тӹнгӓлӓш начинать рассказ;

    шаям пакыла видӓш продолжать (букв. дальше вести) рассказ;

    попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.

    Савикӹн шаяжым лоэштӓрӓш цацат гӹнят, тӹдӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит.

    Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.

    2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениями

    Шаям тӓрвӓтӓш завести разговор;

    шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор;

    лоэштӓлтшӹ шая прерванный разговор.

    – Ужам, шая нигыцеӓт ак кӹлдӓлт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется.

    Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу.

    3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложение

    Пуры шаям келесӓш сказать доброе слово;

    остатка шая последние слова;

    худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.

    Кӱн яратымы ӹдӹржӹ улы, тӹдӹ ӹшке шанымы ӹдӹржӹм ужнежӹ дӓ кым-нӹл шаям пелештӹнежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова.

    Председательӹн ти шаяэшӹжӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела.

    Сравни с:

    мут, ой, шомак
    4. слово, слова; мнение, мысль

    Тӧр шая правильное слово;

    ик шаям келесӓш сказать одно слово;

    попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.

    Келесӹшӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓт, залышкы тыманала анжылташ тӹнгӓлӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова.

    Шаяэт лачок: тетяде шӱм пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.

    5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, совет

    Когоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.

    Парти юкым, тӧр шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓм ӹштӓш цилӓн миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все.

    – Мӹнь тӹнь гӹцет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет.

    Сравни с:

    мут, ой, шомак
    6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысль

    Ышан шая мудрое изречение.

    «Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»?

    Шая тидӹ хоть тошты, дӓ южнамжы кӹзӹтӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит.

    Сравни с:

    мут, шомак
    7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, весть

    Шаям шӓрӓш распространять слухи;

    Иктӹ паштек весӹ шая халык лошты кӹньӹлӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры.

    Ӓнят, шая веле тидӹ, ӓнят, ӹлӓ кӹзӹтӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас.

    Сравни с:

    мут, ой, шомак
    8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступление

    Шаям кашарташ кончать речь.

    Анжышашлык вопросвлӓм ярыктат, дӓ Изикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово.

    Сравни с:

    мут
    9. слово; единица речи

    Рушлаат кыды-тидӹ шаявлӓм мӹнь пӓлӹкӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю.

    Сравни с:

    мут, шомак
    10. речь; произношение, произнесение, манера говорить

    (Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹж шӹргӹвӹлӹшӹжӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.

    11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, слову

    Шая сӓрӓлтӹш оборот речи;

    шая юк разговор (букв. звук разговора).

    Пасна шая кӹрӹквлӓ Озолин яктеӓт шакташ тӹнгӓлӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шая

  • 18 шая

    Г.
    1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речь. Шаям тӹ нгӓ лӓш начинать рассказ; шаям пакыла видӓ ш продолжать (букв. дальше вести) рассказ; попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
    □ Савикӹн шаяжым лоэштӓ рӓш цацат гӹ нят, тӹ дӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит. Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
    2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениями. Шаям тӓрвӓ тӓш завести разговор; шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор; лоэштӓ лтшӹ шая прерванный разговор.
    □ – Ужам, шая нигыцеӓ т ак кӹ лдӓ лт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется. Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу. Ср. ойлымо, ойлымаш, мут, мутланымаш.
    3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложение. Пуры шаям келесӓ ш сказать доброе слово; остатка шая последние слова; худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
    □ Кӱ н яратымы ӹ дӹ ржӹ улы, тӹ дӹӹ шке шанымы ӹ дӹ ржӹм ужнежӹ дӓкым-нӹл шаям пелештӹ нежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова. Председательӹн ти шаяэшӹ жӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела. Ср. мут, ой, шомак.
    4. слово, слова; мнение, мысль. Тӧ р шая правильное слово; ик шаям келесӓ ш сказать одно слово; попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
    □ Келесӹ шӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓ т, залышкы тыманала анжылташ тӹ нгӓ лӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова. Шаяэт лачок: тетяде шӱ м пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
    5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, совет. Когоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
    □ Партий юкым, тӧ р шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓ м ӹ штӓ ш цилӓ н миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все. – Мӹ нь тӹ нь гӹ цет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет. Ср. мут, ой, шомак.
    6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысль. Ышан шая мудрое изречение.
    □ «Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»? Шая тидӹ хоть тошты, дӓюжнамжы кӹ зӹ тӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит. Ср. мут, шомак.
    7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, весть. Шаям шӓрӓ ш распространять слухи; шынги-шанги шая слухи.
    □ Иктӹ паштек весӹ шая Халык лошты кӹ ньӹ лӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры. Ӓ нят, шая веле тидӹ, Ӓ нят, ӹ лӓкӹ зӹ тӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас. Ср. мут, ой, шомак.
    8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступление. Шаям кашарташ кончать речь.
    □ Анжышашлык вопросвлӓ м ярыктат, дӓИзикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово. Ср. мут.
    9. слово; единица речи. Рушлаат кыды-тидӹ шаявлӓ м мӹ нь пӓлӹ кӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю. Ср. мут, шомак.
    10. речь; произношение, произнесение, манера говорить. (Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹ шӹ ргӹ вӹ лӹ шӹ жӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
    11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, слову. Шая сӓрӓ лтӹш оборот речи; шая юк разговор (букв. звук разговора).
    □ Пасна шая кӹ рӹ квлӓ Озолин яктеӓ т шакташ тӹ нгӓ лӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
    ◊ Вашталтдымы (вашталташ лидӹ мӹ) шая сӓрӓ лтӹш лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке. Вашталтдымы шая сӓрӓ лтӹ швлӓ толковый словарьлӓ штӓ т анжыкталтыт. «Мар. йӹ лмӹ ». Фразеологизмы указываются и в толковых словарях. Виӓ ш шая грам. прямая речь; чужая речь, переданная без изменения от лица говорящего. См. вияш. Йӓ л(ӹ н) шая слухи, толки, молва, сплетни (букв. чужие слова, чужой разговор). Йӓ лӹн шим шаяшты велдӹк Ӧрдыж вӓреш ямынат. Г. Матюковский. Из-за чёрных сплетен ты пропал на чужбине. Такеш шая пустой, бессмысленный разговор; пустые слова. См. такеш. Туан шая родная речь. Плугы рокым шӓргӓ «Туан шая» книгӓ листӹ лӓ. И. Горный. Плуг переворачивает землю, словно страницы книги «Родная речь». Уты шая лишние слова (разговоры); пустословие. Ӹ рвезӹ шотан ылеш, уты шаям попаш ак яраты. А. Апатеев. Парень толковый, не любит говорить лишних слов. Халык шая пословица, поговорка (букв. народное изречение). Природым ӹ шӹ клӹ мӹ гишӓ н халык шаявлӓ м примереш канденнӓ. «Жерӓ ». В качестве примера мы привели пословицы об охране природы. Шая гӹц шая слово за слово; постепенно, мало-помалу (разговориться). Шая гӹц шая, дӓИван Петрович мӹ лӓнем попа. В. Сузы. Слово за слово, и Иван Петрович говорит мне. Шая дорц(ын) (гӹ ц(ӹ н), семӹ нь, дон) вводн. сл. со слов; основываясь на чьём-л. устном заявлении, высказывании, сообщении. Шаяжы дорцын, пӹ тӓри Стулов ик начальный школышты тымден. И. Горный. С его слов, вначале Стулов учил в одной начальной школе. Шая лош(кы) пыраш
    1. вмешиваться (вмешаться) в чью-л. речь; перебивать (перебить) кого-л. Галяат ӓ тяжӹн шая лош пырен-пырен кеӓ. Г. Матюковский. И Галя (то и дело) перебивает отца. 2) вмешиваться (вмешаться) в разговор; прерывать (прервать), перебивать (перебить) разговор. (Кости кугуза:) Соредӓ лмӓ шӹм цӓрӓ ш манын, мӹ нят шая лошкы пырышым. К. Беляев. (Дед Кости:) Чтобы остановить ссору, вмешался в разговор и я. Шая мастар разговорчивый, словоохотливый человек; говорун, говорунья, хороший рассказчик. Ыльы тьотям ош пандашан, шая мастар литӹ мӓш. К. Беляев. Мой дед был с белой бородой, очень хороший рассказчик. Шая толшы (толшеш) вводн. сл. к слову (сказать); в дополнение к сказанному (букв. слово приходящее). Кӹ зӹт, шая толшы, мӓмнӓ н тымдымы пӓшӓ пиш когон пыжлен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Сейчас, к слову, наше образование (букв. обучения дело) сильно расшаталось. Шая уке гӹц от нечего сказать (говорить); чтобы поддержать беседу; лишь бы что-то говорить. Васлин келесӹ мӹ жӹ слабкан, шая уке гӹц попымыла веле шактыш. А. Канюшков. Сказанное Васли прозвучало слабо, как бы от нечего говорить. Шая часть лингв. часть речи; основной лексико-грамматический разряд слов (имена, глаголы, наречия и т. д.). Морфологиштӹ шая частьвлӓ м, шамак формывлӓ м дӓнӹ нӹн грамматический значеништӹм тыменьӹт. «Мар. йӹ лмӹ ». В морфологии изучают части речи, формы слов и их грамматические значения. Шаяат лин ак керд и разговора (речи) быть не может; совершенно исключается что-л. Сурский мынастирӹ шкӹ мӹ нгеш сӓрнӓ лмӹ гишӓ н нимахань шаяат лин ак керд. Н. Ильяков. Никакого разговора быть не может о возвращении в Сурский монастырь. Шаям вашталташ (вашталтен колташ), шаям (вес корныш) сӓрӓ ш (сӓ рӓлӓ ш) переводить (перевести) разговор (на другую тему) (букв. дорогу). Роза шаянам совсемок вес корныш сӓрӓ л колтыш. К. Медяков. Наш разговор Роза перевела совершенно на другую тему.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шая

  • 19 мыскылтыш

    мыскылтыш
    1. издевательство, насмешка

    Санялан тиде йодыш мыскылтышла чучо. М. Евсеева. Сане этот вопрос показался насмешкой.

    (Никулина:) Кӧ шке пашажым чынлан шотла гын, тудлан нимогай мыскылтыш лӱдыкшӧ огыл. Н. Арбан. (Никулина:) Кто своё дело считает правым, ему никакая насмешка не страшна.

    2. позор, унижение, оскорбление

    – Руал пыштыза, садак кӱтучӧ ом лий! Тиде паша мо? Мыскылтыш! Пуыза мылам космический корабльым. Ю. Артамонов. – Хоть режьте, но пастухом не стану! Это разве работа? Позор! Дайте мне космический корабль.

    – Омсам ит чумо манмем мыскылтышлан шотлет. С. Музуров. – То, что я сказал «не пинай дверь», ты считаешь оскорблением.

    3. насилие, изнасилование

    Ӱдыр, мыскылтышым чытен кертде, шӱйышкыжӧ шӧргам чиктен. А. Юзыкайн. Девушка, не вытерпев позора, повесилась (полезла в петлю).

    4. в поз. опр. оскорбительный, унизительный, насмешливый

    Мыскылтыш лӱм прозвище;

    мыскылтыш шомак оскорбительное слово.

    Кӱтӱчӧ – эн мыскылтыш шомак ыле. Ю. Артамонов. Пастух – это было самое оскорбительное слово.

    (Ику:) Могай тӧрсыр, могай мыскылтыш илыш. А. Конаков. (Ику:) Какая несправедливая, унизительная жизнь.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мыскылтыш

  • 20 неле

    неле
    Г.: нелӹ
    1. тяжёлый; имеющий большой вес, с грузом большого веса

    Неле яшлык тяжёлый ящик;

    неле чемодан тяжёлый чемодан.

    Кызыт корныжат лавыран, имньыжат неле возым шупшеш. В. Иванов. Сейчас и дорога-то размякшая, и лошадь-то везёт тяжёлый воз.

    Зал омсаште неле сумкан ӱдырамаш койылалтыш. Ю. Артамонов. В двери в зал показалась женщина с тяжёлой сумкой.

    2. тяжёлый; ощутимый по весу; такой, который имеет вес и объём больше обычного; плотный, толстый (о ткани, изделиях из неё)

    Неле сукна тяжёлое сукно;

    неле танк тяжёлый танк.

    Неле экскаватор корка тич ошмам коштал нале да самосвал шогымо веке эркын савырныш. «Мар. ком.» Тяжёлый экскаватор набрал полный ковш песку и медленно повернулся в сторону, где стоял самосвал.

    3. тяжёлый, большой, грузный (о человеке, животном); массивный, крупный (о частях тела), полный

    Неле капан маска телефон меҥге деке толын шогале. М.-Азмекей. Грузный медведь подошёл к телефонному столбу.

    Ачам неле кидшым вачышкем пыштыш. В. Иванов. Отец положил на мои плечи свои тяжёлые руки.

    4. тяжёлый; такой, который производит впечатление большого веса, тяжести (крупными размерами, тёмным цветом, характером, пропорцией и т. д.)

    Неле тӱтыра густой туман.

    Кава неле пыл дене леведалтын. Н. Лекайн. Небо покрылось тяжёлыми тучами.

    5. тяжёлый, грузный, лишённый лёгкости (о движениях, походке и т. п.)

    Неле ошкылмаш тяжёлая походка.

    Коридорышто шуэ, неле йолйӱк шоктыш. Д. Орай. В коридоре послышались редкие, грузные шаги.

    6. тяжёлый; такой, который требует большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.; трудный

    Неле сар тяжёлая война;

    неле заданий трудное задание.

    Ачаже озаланыме годым Йыван каньылын илен, неле пашам ыштен огыл. М. Шкетан. Когда отец властвовал, Йыван не выполнял тяжёлые работы.

    Неле корным, Юл ӱмбач тӱҥалын, кум ий годым тые эртенат. М. Казаков. Трудную дорогу, начиная с Волги, ты прошёл в течение трёх лет.

    7. тяжёлый; такой, который выдерживается, переносится с трудом; затруднительный, обременительный; полный трудностей, лишений, забот, горя

    Неле условий тяжёлое условие.

    Тудо неле минутым Корий кызытат пеш сай шарна. А. Березин. Эту трудную минуту Корий и сейчас очень хорошо помнит.

    Ожно пеш неле илышым эртаренам. О. Тыныш. Раньше я прожил очень трудную жизнь.

    8. тяжёлый, опасный, серьёзный; сильный, суровый

    Неле туткар серьёзное затруднение;

    неле состояний тяжёлое состояние.

    Дизентерий – пижедылше неле чер. «Мар. ком.» Дизентерия – серьёзное инфекционное заболевание.

    Тудо (маска), ужамат, пеш неле эҥгекыш верештын. А. Юзыкайн. Медведь, видно, попал в очень серьёзную беду.

    9. тяжёлый; такой, который причиняет душевные страдания; горький

    Неле орлык мучительные страдания;

    неле чеверласымаш тяжёлое прощание.

    Элексе неле уверым каласышат, апшат Васлийын кидысе чӧгытшӧ шижде волен возо. Н. Лекайн. Как только Элексей сообщил тяжёлую весть, так сразу с рук кузнеца Васлия неожиданно свалился молоток.

    Ала шыде лекме годым неле мутым ойленам? А. Бик. Может, со зла я говорил горькие слова?

    10. тягостный, гнетущий, печальный, мрачный

    Неле шарнымаш мрачные воспоминания.

    Чачи шӱм ойгыж дене пеш шӱлыкан, неле мурым мура. «Мар. фил.» Чачи с горя поёт очень печальную, тяжёлую песню.

    Ойган неле шонымаш дене Овдачи пакчашкыже лекте. М. Евсеева. С горестной, тяжёлой думой Овдачи вышла в свой огород.

    Йолйӱк уэш шоктышат, рвезын неле шонымашыже кӱрылтӧ. В. Иванов. Снова послышались шаги, и у мальчика прервались мрачные мысли.

    11. тяжёлый; лишённый тонкости, изящества; слишком громоздкий, сложный, неуклюжий (обычно о речи, форме словесного выражения)

    Неле савыртыш трудные выражения;

    неле стиль сложный стиль.

    Нине книга-влак неле йылме дене возымо ыльыч. К. Васин. Эти книги были написаны трудным языком.

    Ала-мо пеш неле шомак, каласен мошташат, умылашат ок лий. О. Тыныш. Какое-то очень трудное слово, нельзя ни выговорить, ни понять.

    12. перен. тяжёлый, веский, важный (о слове)

    Илюшын ик чӱдӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и веское (букв. тяжёлое, словно бронза).

    13. нар. тяжело (о большом весе)

    Йыгынатын ваче гочшо гармонь сакыме, неле гынат, ала-молан нумалеш. М. Шкетан. Через плечо Йыгыната повешена гармонь, хотя и тяжело, почему-то несёт.

    14. тяжело, трудно (о требовании большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.)

    Ошкылаш неле шагать трудно;

    тунемаш неле учиться тяжело;

    колышташ неле слушать тяжело.

    Чыланат шижыт: шып шинчаш неле да йокрок. «Сылн. пам.» Все чувствуют: тихо сидеть тяжело и скучно.

    Курык гыч волаш куштылго, курыкыш кӱзаш неле. Калыкмут. С горы спускаться легко, на гору подниматься тяжело.

    Настушлан путырак неле. Капше кидым когартышаш гай шокшо. А. Березин. Настуше очень тяжело. Тело её горячее, руку обжигает.

    Наталья Васильевна, тыланда моткоч неле, но шинчавӱд ок полшо. В. Дмитриев. Наталья Васильевна, вам очень тяжело, но слёзы не помогут.

    16. сущ. тяжесть, тяжёлый предмет, груз

    Нелым нумалаш носить тяжесть.

    Мый нелым нӧлтыштын ом керт. О. Тыныш. Я не могу поднимать тяжесть.

    17. сущ. тяжесть, трудность; то, что выдерживается, переносится с трудом, с усилием

    Кӧ неле деч лӱдеш, тудлан ӱшан уке. М. Иванов. Кто боится трудностей, нет тому надежды.

    У илышым чоҥымо пашаште кажне калыкын шке нелыже уло. С. Ибатов. В деле построения новой жизни у каждого народа имеются свои трудности.

    18. сущ. тяжесть, душевные страдания, горе, переживание и т. п

    Шӱмыш вочшо нелым ом лук весылан. Ю. Галютин. Душевные страдания не буду открывать другому.

    Мӱндыр кагазет толдале да мыланна неле веле тольо. К. Четкарёв. Пришла бумага издалека, и нас постигло только горе.

    19. сущ. трудность, беда, несчастье

    Тиде Тайрам неле гыч утарыш. И. Васильев. Это Тайру спасло от беды.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > неле

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»