-
1 ойлымаш
ойлымашсущ. от ойлаш1. рассказ; художественное произведениеОйлымашым лудаш читать рассказ.
Дим. Орай шагал огыл ойлымаш ден фельетоным, кугу произведений-влакымат возен. М. Сергеев. Дим. Орай написал немало рассказов и фельетонов, а также больших произведений.
Адак мыскара ойлымаш, пьесе улыт. М. Шкетан. Имеются ещё юмористические рассказы, пьесы.
2. речь, разговор, рассказ; словесное изложение каких-л. событийТатар ден башкир йылме гыч эрвел марий-влакын ойлымашкышт мутым да формым ыштыше икмыняр суффикс пурен. «Мар. фил.» В речь восточных марийцев вошло несколько слово– и формообразующих суффиксов из татарского и башкирского языков.
Корий кугыза шке ойлымашыжым кошартыш. А. Березин. Дед Корий завершил свой рассказ.
Йӱкым ойлымаш произношение звука.
Бакутов руш, но молан вара ойлымаштыже «б» буква пушкыдын шокта? А. Тимофеев. Бакутов русский, но почему же тогда в его произношении звук «б» слышится мягко?
4. чтение, декламацияПьесе эртымек, тӱшкан мурымаш, почеламутым ойлымаш лиеш. А. Эрыкан. После пьесы будет хоровое пение, чтение стихотворений.
Идиоматические выражения:
-
2 ойлымаш
сущ. от ойлаш1. рассказ; художественное произведение. Ойлымашым лудаш читать рассказ.□ Дим. Орай шагал огыл ойлымаш ден фельетоным, кугу произведе-ний-влакымат возен. М. Сергеев. Дим. Орай написал немало рассказов и фельетонов, а также больших произведений. Адак мыскара ойлымаш, пьесе улыт. М. Шкетан. Имеются ещё юмористические рассказы, пьесы.2. речь, разговор, рассказ; словесное изложение каких-л. событий. Татар ден башкир йылме гыч эрвел марий-влакын ойлымашкышт мутым да формым ыштыше икмыняр суффикс пурен. «Мар. фил.». В речь восточных марийцев вошло несколько слово- и формообразующих суффиксов из татарского и башкирского языков. Корий кугыза шке ойлымашыжым кошартыш. А. Березин. Дед Корий завершил свой рассказ.3. произношение (воспроизведение звука). Йӱ кым ойлымаш произношение звука.□ Бакутов руш, но молан вара ойлымаштыже «б» буква пушкыдын шокта? А. Тимофеев. Бакутов русский, но почему же тогда в его произношении звук «б» слышится мягко?4. чтение, декламация. Пьесе эртымек, тӱ шкан мурымаш, почеламутым ойлымаш лиеш. А. Эрыкан. После пьесы будет хоровое пение, чтение стихотворений.◊ Ойлымаш ужаш лингв. часть речи; основной грамматический разряд слов. Служебный ойлымаш ужаш служебная часть речи.□ Продуктивный суффикс кажне ойлымаш ужашын икмыняре уло. «Мар. йылме». Каждая часть речи имеет несколько продуктивных суффиксов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойлымаш
-
3 ойлымаш
сущ. от ойлаш1) речь, рассказ;2) произнесение (речи и т.п.);Идиоматические выражения:- ойлымаш ужашСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойлымаш
-
4 ойлымаш ужаш
лингв. часть речи; основной грамматический разряд словСлужебный ойлымаш ужаш служебная часть речи.
Продуктивный суффикс кажне ойлымаш ужашын икмыняре уло. «Мар. йылме» Каждая часть речи имеет несколько продуктивных суффиксов.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ойлымаш -
5 ойлымаш ужаш
часть речи грам.Основное слово: ойлымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойлымаш ужаш
-
6 туныктен ойлымаш
Основное слово: туныкташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туныктен ойлымаш
-
7 доклад
доклад1. доклад; публичное сообщение (иктаж-могай погынымаш ончылно посна тема дене ойлымаш)Научный доклад научный доклад;
отчётный доклад отчётный доклад;
докладым ышташ выступить с докладом.
Доклад деч вара погынышо-влак салам мутым ойлаш тӱҥальыч. В. Юксерн. После доклада собравшиеся стали выступать с приветственными словами.
2. доклад; сообщение руководителю (вуйлатышылан паша нерген возен пуымаш але мут дене ойлымаш)Директор деке доклад дене пураш войти к директору с докладом.
А заставыште пограничник-шамыч начальник деке доклад дене пурат. М.-Азмекей. А на заставе пограничники входят к начальнику с докладом.
-
8 преданий
преданий1. предание (илышыште лийше нерген ик тукым гыч вес тукымыш вончен толшо ойлымаш, историй)Героический преданий героическое предание;
преданийым возен налаш записать предание;
Чоткар патыр нерген преданий предание о богатыре Чоткар.
Тиде исторический ойлымаш калык преданий негызеш возымо гынат, тыште реальный исторический фактым ужына. «Ончыко» Несмотря на то, что этот исторический рассказ написан на основе народного предания, здесь мы видим реальные исторические факты.
Кумлымшо ийлаште шуко марий поэт шке произведенийлаштышт йомак, муро, легенде ден преданий гыч налме образ ден мотив-влакым кучылтыныт. «Ончыко» В тридцатых годах многие марийские поэты в своих произведениях использовали образы и мотивы, взятые из сказки, песни, легенды и предания.
2. в поз. опр. относящийся к преданию; преданияПреданий сюжет сюжет предания.
-
9 сценке
сценкесценка (илышысе эпизодлам ончыктышо изи пьесе, ойлымаш)(Журналыште) мыскара ойлымаш, почеламут да сценке лийыт. «Мар. ком.» В журнале будут помещаться юмористические рассказы, стихи и сценки.
Кенета радио дене марий спектакль гыч сценкым передаватлаш тӱҥальыч. З. Каткова. Неожиданно по радио начали передавать сценку из марийского спектакля.
-
10 фельетон
фельетонфельетон (иктаж-могай ситыдымашым воштыл ончыктышо мыскара статья, ойлымаш)Оҥай фельетон интересный фельетон;
пӱсӧ фельетон острый фельетон.
Ынде колхоз председатель нерген фельетоным возыман. В. Иванов. Теперь надо написать фельетон о председателе колхоза.
Д. Орай шагал огыл ойлымаш ден фельетоным, кугу произведений-влакымат возен. М. Сергеев. Д. Орай написал немало рассказов и фельетонов, а также большие произведения.
-
11 доклад
1. доклад; публичное сообщение (иктаж-могай погынымаш ончылно посна тема дене ойлымаш). Научный доклад научный доклад; отчётный доклад отчётный доклад; докладым ышташ выступить с докладом.□ Доклад деч вара погынышо-влак салам мутым ойлаш тӱҥальыч. В. Юксерн. После доклада собравшиеся стали выступать с приветственными словами.2. доклад; сообщение руководителю (вуйлатышылан паша нерген возен пуымаш але мут дене ойлымаш). Директор деке доклад дене пураш войти к директору с докладом.□ А заставыште пограничник-шамыч начальник деке доклад дене пурат. М.-Азмекей. А на заставе пограничники входят к начальнику с докладом. -
12 преданий
1. предание (илышыште лийше нерген ик тукым гыч вес тукымыш вончен толшо ойлымаш, историй). Героический преданий героическое предание; преданийым возен налаш записать предание; Чоткар патыр нерген преданий предание о богатыре Чоткар.□ Тиде исторический ойлымаш калык преданий негызеш возымо гынат, тыште реальный исторический фактым ужына. «Ончыко». Несмотря на то, что этот исторический рассказ написан на основе народного предания, здесь мы видим реальные исторические факты. Кумлымшо ийлаште шуко марий поэт шке произведенийлаштышт йомак, муро, легенде ден преданий гыч налме образ ден мотив-влакым кучылтыныт. «Ончыко». В тридцатых годах многие марийские поэты в своих произведениях использовали образы и мотивы, взятые из сказки, песни, легенды и предания.2. в поз. опр. относящийся к преданию; предания. Преданий сюжет сюжет предания.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > преданий
-
13 сценке
сценка (илышысе эпизодлам ончыктышо изи пьесе, ойлымаш). (Журналыште) мыскара ойлымаш, почеламут да сценке лийыт. «Мар. ком.». В журнале будут помещаться юмористические рассказы, стихи и сценки. Кенета радио дене марий спектакль гыч сценкым передаватлаш тӱҥальыч. З. Каткова. Неожиданно по радио начали передавать сценку из марийского спектакля. -
14 фельетон
фельетон (иктаж-могай ситыдымашым воштыл ончыктышо мыскара статья, ойлымаш). Оҥай фельетон интересный фельетон; пӱсӧ фельетон острый фельетон.□ Ынде колхоз председатель нерген фельетоным возыман. В. Иванов. Теперь надо написать фельетон о председателе колхоза. Д. Орай шагал огыл ойлымаш ден фельетоным, кугу произведений-влакымат возен. М. Сергеев. Д. Орай написал немало рассказов и фельетонов, а также большие произведения.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > фельетон
-
15 ваш-ваш
взаимно; взаимный;ваш-ваш ойлымаш — собеседование.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ваш-ваш
-
16 мыскара
шутка, юмор; шуточный, юмористический;мыскара ойлымаш-влак — юмористические рассказы.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мыскара
-
17 туныкташ
2 спр.1) учить, научить, обучать, обучить, выучить кого-л.;шке палет гын, молымат туныкто (посл.) — если знаешь сам, учи и других
;2) учительствовать, преподавать;3) объезжать, объездить, приучать к езде (лошадь);5) приучать, приучить кого-л. (к чему-л., что-л. делать);Идиоматические выражения:- кидыш туныкташСоставные глаголы:- туныктен илаш
- туныктен колташ
- туныктен лукташ
- туныктен ойлаш
- туныктен ойлымаш
- туныктен шукташСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туныкташ
-
18 басня
баснялит.1. басня (туштен каласыме кӱчык ойлымаш але почеламут семын возымо сылнымут произведений)Басньым кусараш переводить басню;
басньым лудаш читать басню.
Вара поэт шкенжын почеламут, басня-влакшым лудын пуэн. «Мар. ком.» Потом поэт прочитал свои стихи и басни.
Басньым шӱвыр да тӱмыр йӱк почеш кушталтен-муралтен колташ огыт возо вет! В. Чалай. Басни пишут не для того, чтобы их петь и плясать под волынку и барабан.
2. в поз. опр. басенный (басня дене кылдалтше)Басня стиль басенный стиль;
басня тема басенная тема.
Арам огыл басня жанр эрык мутым каласен кертдыме жапыште шочын. С. Эман. Недаром басенный жанр зародился тогда, когда нельзя было открыто высказать свободное своё слово.
-
19 варасе
варасеГ.: варашыВарасе почеламут-влак поздние стихотворения.
Поэтын варасе почеламутшо-влак поздние стихотворения поэта.
Варасе ойлымаш-влак последние рассказы;
журналын варасе номерже последний номер журнала.
Смотри также:
пытартыш3. следующий, последующий (появляющийся после чего-л)Кечывал деч варасе послеобеденный;
война деч варасе послевоенный;
революций деч варасе послереволюционный.
Тиде война деч варасе тыныс кинде шочын! М. Рыбаков. Это уродился послевоенный мирный хлеб!
-
20 вашталтдыме
вашталтдыме1. прич. от вашталташ2. прил. неизменяемыйПричастий – глаголын вашталтдыме формыжо. Причастие – неизменяемая форма глагола.
Вашталтдыме ойлымаш ужаш. Неизменяемая часть речи.
3. прил. неизменный, несменяемый; постоянныйШкенжын вашталтдыме традицийже почеш каен, партий нигунамат принципиальный пунчалым калык дене каҥашен налде луктын огыл. Следуя своей неизменной традиции, партия не посоветовавшись с народом, никогда не принимала крупных и принципиальных решений.
См. также в других словарях:
Рыбаков, Николай Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рыбаков. Рыбаков, Николай Фёдорович Псевдонимы: Миклай Рыбаков Дата рождения … Википедия
Шкетан М. — (Яков Павлович Майоров) [17(29).10.1898, ныне колхоз им. М. Шкетана Оршанского района Марийской АССР, 16.5.1937, там же], марийский советский писатель. Родился в крестьянской семье. С 1929 жил в родной деревне, участвовал в колхозном… … Большая советская энциклопедия
Фольклор музыкальный Урала — многонац. по характеру, что обусловлено пестротой нац. состава нас. региона. Ареалы расселения народов на тер. У. переплетены между собой, это способствует возникновению разл. этнических контактов, проявляющихся и в муз. фольклоре. Наиб.… … Уральская историческая энциклопедия