-
1 לייקר
возводить цену
повышать цену* * *לייקר
יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать -
2 הצעת מחיר
объявлять цену
объявить цену
ставка
заявка
торги
предложение цены
объявление -
3 לדרוש מחיר
запросить цену
запрашивать цену -
4 לדרוש מחיר נמוך
брать низкую цену
взять низкую цену -
5 לקבוע מחיר
назначить цену
назначать цену -
6 הקפיצו
הקפיצוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду)————————הקפיצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду) -
7 ייקרו
ייקרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать————————ייקרוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать————————ייקרוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]быть дорогим, любимым (архаич.)————————ייקרוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נִקרָה [לְהִיקָרוֹת, נִקרֶה, יִיקָרֶה]встречаться, попадаться (на дороге) -
8 בְּיוֹקֶר
* * *בְּיוֹקֶרдорого————————בְּיוֹקֶרза высокую цену, дорого, задорогоיוֹקֶר ז'дороговизна, высокая ценаיוֹקֶר הַמִחייָהвысокий прожиточный минимум, дороговизна -
9 יקר
יָקָר
יְקָרдрагоценный
любимый
избранник
ценный
очаровательный
избранница
родной
дорогостоящий
дорогой
золотой
золотистый
душенька
душечка
душка
милый
возлюбленный
голубушка
голубчик
дорогая
миленький* * *יקרед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать————————יקרед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]быть дорогим, любимым (архаич.)————————יקרед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]быть дорогим, любимым (архаич.) -
10 להפקיע מחיר
перегружать
назначать завышенную цену -
11 להציע מחיר
предложить цену
предложение цены
объявлять
предлагать -
12 להקפיץ
לְהַקפִּיץпрыгнуть
перескочить
подскочить
перескакивать
наброситься
прыгать
резко осадить
скакать
выскакивать
вскакивать
вскочить
скакнуть* * *להקפיץ
הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду) -
13 מרבה
מַרבֶהизобилие
богатство
избыток
довольство* * *מרבהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרבָּה [לְהַרבּוֹת, מַרבֶּה, יַרבֶּה]1.увеличивать 2.умножать; делать что-л. много или частоהוּא הִרבָּה לְסַפֵּרон часто / много рассказывал————————מרבהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרבָּה [לְהַרבּוֹת, מַרבֶּה, יַרבֶּה]1.увеличивать 2.умножать; делать что-л. много или частоהוּא הִרבָּה לְסַפֵּרон часто / много рассказывал————————מרבהед. ч. ж. р. /מַרבֶּהделающий многоמַרבֵּה רַגלַיִים ז'многоножкаהַמַרבֶּה בַּמחִירтот, кто даёт бoльшую цену -
14 פרס
פּרָסнаграда
присваивать
вознаграждение
премия
назначить цену
присуждение
стервятник
наградить
выигрыш
присудить
присуждать
отъявленный
вознаграждение
ценность
приз
трофей
награждать
призовой -
15 אייקר
אייקרед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать -
16 אקפיץ
אקפיץед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду) -
17 הַמַרבֶּה בַּמחִיר
הַמַרבֶּה בַּמחִירтот, кто даёт бoльшую ценуמַרבֶּהделающий многоמַרבֵּה רַגלַיִים ז'многоножка -
18 הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]
הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду) -
19 הקפיצה
הקפיצהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду) -
20 הקפיצי
הקפיציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִקפִּיץ [לְהַקפִּיץ, מַ-, יַ-]1.заставить прыгать 2.поднять по тревоге 3.неожиданно повысить (цену) 4.подвезти 5.взбивать (крем), перемешивать (еду)
См. также в других словарях:
цену́р — ценур … Русское словесное ударение
ЦЕНУ СМЕРТИ СПРОСИ У МЕРТВЫХ — «ЦЕНУ СМЕРТИ СПРОСИ У МЕРТВЫХ», СССР, ТАЛЛИНФИЛЬМ, 1978, цв., 78 мин. Героико приключенческий фильм. Повесть о трагических судьбах эстонских коммунистов, возглавивших восстание против буржуазного правительства в декабре 1924. В ролях: Юозас… … Энциклопедия кино
Цену вещи узнаешь, как потеряешь. — Цену вещи узнаешь, как потеряешь. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Цену забыл, да дорого купил. — Цену забыл, да дорого купил. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Перебивать цену — ПЕРЕБИВАТЬ ЦЕНУ. ПЕРЕБИТЬ ЦЕНУ. Прост. Повышать или понижать цену; мешать назначить должную цену. [На аукционе купцы] были совершенно развязны, щупали без церемонии книги и картины… и смело перебивали цену, набавляемую графами знатоками (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перебить цену — ПЕРЕБИВАТЬ ЦЕНУ. ПЕРЕБИТЬ ЦЕНУ. Прост. Повышать или понижать цену; мешать назначить должную цену. [На аукционе купцы] были совершенно развязны, щупали без церемонии книги и картины… и смело перебивали цену, набавляемую графами знатоками (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поднявший цену — прил., кол во синонимов: 5 • вздувший цену (8) • набивший цену (3) • нагнавший цену … Словарь синонимов
Набивать цену — НАБИВАТЬ ЦЕНУ. НАБИТЬ ЦЕНУ. Разг. Создавая большой спрос, поднимать цену на что либо. Заметив большое требование, купцы, особенно китайцы, набивали цену на свой товар (Гончаров. Фрегат «Паллада»). У него теперь водились деньжонки. Он чуть набивал … Фразеологический словарь русского литературного языка
Набить цену — НАБИВАТЬ ЦЕНУ. НАБИТЬ ЦЕНУ. Разг. Создавая большой спрос, поднимать цену на что либо. Заметив большое требование, купцы, особенно китайцы, набивали цену на свой товар (Гончаров. Фрегат «Паллада»). У него теперь водились деньжонки. Он чуть набивал … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запрос на цену — (англ. Request for quotation RFQ) является стандартным бизнес процессом, цель которого состоит в том, чтобы пригласить поставщиков на торги стимулировать предлагать цену на определенные продукты или службы. RFQ вообще означает то же самое… … Википедия
Формирующий цену — продавец или покупатель товара, способный воздействовать на его цену путем изменения количества предлагаемого к продаже или покупаемого товара. По английски: Price maker Синонимы: Диктующий цену См. также: Несовершенная конкуренция Финансовый… … Финансовый словарь