-
1 целую
adjgener. gros baisers (заключительная формула письма), mille baisers (заключительная формула письма) -
2 целую вечность не виделись!
Dictionnaire russe-français universel > целую вечность не виделись!
-
3 целую ночь напролёт
adjgener. de toute la nuit -
4 быть выше на целую голову
vgener. surpasser de toute la tête, dépasser (qn) de cent coudéesDictionnaire russe-français universel > быть выше на целую голову
-
5 вас целую вечность не было видно
Dictionnaire russe-français universel > вас целую вечность не было видно
-
6 ждать целую вечность
vgarph.exp. attendre 107 ansDictionnaire russe-français universel > ждать целую вечность
-
7 и так уже целую неделю
conj.gener. et ceci depuis huit jours!Dictionnaire russe-français universel > и так уже целую неделю
-
8 превосходить на целую голову
vphras. (кого-л.) dépasser (qn) de cent coudéesDictionnaire russe-français universel > превосходить на целую голову
-
9 раздать целую историю из
vcolloq. faire (tout) un plat de (qch) (чего-л.)Dictionnaire russe-français universel > раздать целую историю из
-
10 сделать из этого целую историю
vgener. en faire tout un tasDictionnaire russe-français universel > сделать из этого целую историю
-
11 точка, отделяющая целую часть числа от дробной
neng. point de baseDictionnaire russe-français universel > точка, отделяющая целую часть числа от дробной
-
12 эта работа заняла у меня целую неделю
nDictionnaire russe-français universel > эта работа заняла у меня целую неделю
-
13 я готов съесть целую лошадь
pronsimpl. je peux manger comme quatreDictionnaire russe-français universel > я готов съесть целую лошадь
-
14 раздуть из-за чего-л. целую историю
• en faire tout un sac [[lang name="French"]un plat, un fromage];Современная Фразеология. Русско-французский словарь > раздуть из-за чего-л. целую историю
-
15 угостить
régaler vt; offrir vt ( предложить)угости́ть пирого́м — offrir un gâteau
угости́ть сигаре́той — offrir une cigarette
угости́ть на сла́ву — faire fête à qn
угости́ть вино́м ( заплатить в ресторане) — payer une bouteille; offrir une tournée ( целую компанию)
* * *v1) gener. offrir un verre (вином и т.п.), payer un pot à (qn) (кого-л.; в кафе)2) colloq. payer -
16 coude
(m) локоть♦ avoir les coudées franches быть независимым в своих действиях♦ les coudées franches у него руки развязаны♦ coude-à-coude плечом к плечу; бок о бок; рука об руку♦ dépasser qn de cent coudées быть выше кого-л. на целую голову♦ jouer des coudes протискиваться; проталкиваться; лезть напролом♦ mettre sous le coude положить под сукно; отложить в долгий ящик♦ ne pas se moucher du coude (ирон.) во всём блюсти свой интерес; быть (парнем) не промах -
17 sac
(m) сумка♦ il a le gros sac у него денег куры не клюют♦ avoir plus d'un tour dans son sac быть очень хитрым, изобретательным; иметь в запасе много трюков♦ dans des petits sacs les bonnes épices мал золотник, да дорог♦ donner son sac заявить о своём уходе с работы♦ donner son sac à qn; ▼ envoyer valser qn (груб.) выгнать, выставить, уволить кого-л.♦ en avoir (plein) son sac en faire tout un sac [ un fromage] надоесть, осточертеть раздуть из-за чего-л. целую историю♦ être bons à mettre dans le même sac (уничиж.) стоить один другого, быть одного поля ягодой1) быть безобразным, уродом2) провалиться, засыпаться на каком-л. деле1) секрет, тайна2) суть, сущность3) все наличные деньги4) остатки, поскрёбыши♦ gros sac (уничиж.) толстосум, богатей♦ homme de sac et de corde отъявленный негодяй, висельник♦ il faut lier son sac avant qu'il soit plein нужно уметь вовремя остановиться, рискуя иначе всё потерять♦ l'affaire est dans le sac дело в шляпе♦ mettre tout dans le même sac валить всё в одну кучу; смешивать♦ mettre qn au sac поставить кого-л. в тупик♦ mettre sac à terre отвоеваться; воткнуть штык в землю♦ n'avoir rien dans son sac не иметь ничего за душой♦ ne laisser aux autres que le sac et les quilles забрав лучшее, оставить другим лишь сущие пустяки♦ ne pas montrer le fond de son sac скрытничать♦ on frappe sur le sac pour que l'âne le sente наказывать одних в назидание другим♦ on ne saurait sortir d'un sac que ce qui y est на большее не следовало и рассчитывать♦ prendre son sac et ses quilles (шутл.) дать тягу, собрать свои манатки и скрыться♦ sac à malices пройдоха, хитрюга♦ sac sans fond мот, транжира♦ tirer d'un sac deux moutures извлечь двойную выгоду, взять двойную плату за что-л.♦ vider (le fond de) son sac выложить всё начистоту; высказать всё, что накипело♦ voir le fond du sac (шутл.) проникнуть в самую суть
См. также в других словарях:
целую — нареч, кол во синонимов: 2 • до свидания (58) • пока (103) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
целую — вызвать целую бурю • действие, каузация прожить целую жизнь • окончание, времяпрепровождение произнести целую речь • действие, вербализация разработать целую систему • существование / создание спать целую ночь • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
целую вечность — нареч, кол во синонимов: 18 • без конца (53) • бесконечно (66) • битый час (15) • … Словарь синонимов
целую ручки — нареч, кол во синонимов: 2 • ариведерче (15) • до свидания (58) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Целую вашу руку, мадам (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Целую Вашу руку, мадам. Целую Вашу руку, мадам Ich küsse Ihre Hand, Madame Жанр … Википедия
Целую крепко — твоя репка шутл. прощание … Словарь русского арго
Я целую... ты целуешь — Io bacio... tu baci Жанр комедия, мюзикл … Википедия
Я целую… ты целуешь — Я целую... ты целуешь Io bacio... tu baci … Википедия
Лежи, моя куделя, хоть целую неделю! — См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
арифметика с разбиением на целую и дробную части — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN scaled arithmetic … Справочник технического переводчика
запятая, отделяющая целую часть от дробной — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN radix point … Справочник технического переводчика