Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

уметь

  • 1 tudni

    мочь уметь
    * * *
    формы глагола: tudott, tudjon

    Ön tudja, hogy... — вам изве́стно, что...

    2) знать; вла-де́ть чем (каким-л. языком)

    jól tudni angolul — он хорошо́ зна́ет англи́йский язы́к; он хорошо́ владе́ет англи́йским языко́м

    3) уме́ть (+ инф)

    tudni úszni — он уме́ет плавать

    tudni várni? — вы мо́жете подожда́ть?

    Magyar-orosz szótár > tudni

  • 2 bír

    [\bírt, \bírjon, \bírna]
    I
    ts. 1. {súlyt, terhet) выдерживать/выдержать;

    ez nagyon nehéz, nem \bírom — это очень тяжело, я не выдержу;

    nem \bírnak a lábaim — ноги не держат; a gát nem \bírta a bíz nyomását — плотина не удержала напора воды; amíg \bírja — до изнеможения;

    2. {elbír, kibír) выдерживавь/выдержать, терпеть, переносить, выносить;

    \bírja a fájdalmat — переносить v. выносить боль;

    jól \bírja a hideget — хорошо переносить холода; (jól) \bírja az italt уметь пить не пянея; \bírja a megpróbáltatásokat — выдерживать испытания; rosszszul \bírja a szomjúságot — плохо переносить жажду; nem \bírja sokáig — он долго это выдержит; nem \bírja tovább — изнемогать/изнемочь; быть в изнеможении; (ezt) nem \bírom tovább я этого Дальше не вынесу; nem \bírta tovább és sírva fakadt — он не выдержал и заплакал;

    3. {képes vmire, ereje/képessége van) мочь, уметь/суметь; быть в состоянии;

    meg \bírsz. te ennyit enni? — можешь ли столько съесть? \bírja az iramot/a tempót выдерживать темп;

    jól \bírja a munkát — он хорошо выносит работу; nem \bírta levenni róla a szemét — он не мог (от него) глаз отвести; nem \bírom ezt megtenni — не сумею это/этого сделать; nem \bírsz. utolérni engem — не догнать тебе меня; alig \bírta követni — он едва поспевал за ним; alig \bírja a lábát mozgatni — едва переступать ногами; fuss, ahogy (csak) a lábad \bírja — беги со всех ног v. во всю прыть; беги что есть мочи; addig fut, ameddig — б nem \bírja добегаться до изнеможения; ezt — б nem \bírja {túlhaladja erejét) это ему не под силу v. в подъём; közm. aki \bírja, marja — кто проворен, тот доволен; кто смел, тот и съел;

    4. {birtokol vmit) владеть чём-л.; иметь кого-л.; {rendelkezik vmivel) пользоваться чем-л;

    alig \bírja (használni) a kezét — он едва владеет руками;

    vkit nőül/hitvesül \bír — иметь кого-л. женой/супругой; jól \bírja az orosz nyelvet — хорошо владеть русским языком; \bírja vkinek a bizalmát — пользоваться доверием кого-л.;

    5.

    {ki nem állhat, utál) nem \bír vkit, vmit — терпеть не может кого-л.;

    nem \bírom ezt az embert — я этого человека терпеть не могу; nem \bírja a hazugságot — он не переваривает лжи; nem \bírom a műveit — от его произведений мне претит;

    6.

    argó. {tetszik) \bírom őt — он мне нравится;

    7. vkit vmire склонить/склонить v. побуждать/побудить кого-л. к чему-л.; заставлять/заставить;

    mi \bírta erre őt? — что побудило его к этому? más belátásra/meg győződésre \bír vkit разубеждать/разубедить v. переубеждать/переубедить кого-л. (в его мнении);

    jobb belátásra \bír — образумливать/ образумить; hallgatásra \bír — заставлять молчать; заставить умолкнуть; maradásra \bírta — он склонил её остаться там; menekülésre/ szökésre \bír- — склонить к бегству; vallomásra \bír — заставлять/заставить признаться v. дать показания;

    II
    tn. 1. vmivel (rendelkezik) иметь что-л., владеть чём-л.;

    befolyással \bír — иметь влийние;

    fontossággal/jelentőséggel \bír — иметь значение; tudomással \bír vmiről — иметь сведение о чём-л.; vagyonnal \bír — владеть имуществом; {törvény, rendelkezés) visszamenő hatállyal \bír иметь обратную силу;

    2. vkivel, vmivel {boldogul, megbirkózik) справляться/справиться v.. управляться/управиться с кем-л., с чём-л.;

    nem \bírok vele — я не справлюсь с ним;

    nem \bír magával — он не владеет собой; nem \bír indulataival — не владеть чувствами; nem \bír a tömeggel — не справиться с толпой; nem \bírta (tovább) idegekkel — его нервы не выдержали; он изнервничался; egyedül nem \bírtam a gyerekkel — я не управился один с ребятишками; nem lehet vele \bírni — на него нет управы; egyszerűen nem lehet \bírni velük — с ними просто сладу нет;

    III

    jól \bírja magát

    a) {jó erőben van) — он полон сил;
    korához képest jól \bírja magát — несмотря на свой годы он ещё бодр;
    b) (tehetős) он зажиточный/состойтельный

    Magyar-orosz szótár > bír

  • 3 tud

    [\tudott, \tudjon, \tudna] 1. vmit знать что-л.;

    könyv. nélkül v. kívülről \tud — знать наизусть v. на зубок;

    \tudja a kötelességét — сознательно относиться к своим обязанностям; \tudja a leckéjét — он знает урок; amennyire én \tudom — насколько я знаю; насколько мне известно; \tudja, hol a helye — знать своё место; \tudja magáról, hogy — … знать по себе, что …; mindenki \tudja — всякий знает; всем известно; всякому ведомо; ha \tudni óhajtja — … если вам интересно знать …; \tudni vágyó — любознательный, пытливый; (közbevetett szóként) \tud játok mit? знаете что? szól. mit \tudom én? я почём знаю? biztosan \tudja? вы в этом уверены? наверняка знаете? hát \tudod видишь ли; видите ли;

    2. vmiről знать о чём-л.;
    semmit sem tudtam a terveiről я ничего не знал о его планах;

    erről semmit sem \tudok — я об этом ничего не знаю;

    erről ő nem \tudott — об этом ему не было известно; nem \tudok és nem is akarok \tudni semmiről — мой хата с краю, ничего не знаю;

    3.

    (tagadó mondatokban) nem \tudni, miért — неизвестно почему;

    nem \tudni, hol — неизвестно где; nem \tudni, honnan — неизвестно откуда; senki sem \tudja — никто не знает; никому неизвестно; ki ne \tudná, hogy — … кому не известно что …; nem \tudta, mit feleljen — он не знал, что ответить; nem \tudom, hol áll a fejem — я не знаю, где мой голова; у меня голова трещит от дел; szól. хлопот полон рот; azt sem \tudja, hova legyen — он не знает куда деть себя; azt sem \tudja, mit csináljon örömében — не знает укда деть себя от радости; не помнить себя от радости; pejor. nem \tudja, jó dolgában mit csináljon — с жиру беситься;

    4.

    \tud oroszul — знать русский язык; владеть русским языком;

    jól \tud idegen nyelveket ( — хорошо) владеть иностранными языками;

    5.

    (személlyel kapcsolatban) biztonságban \tudom őt — я знаю, что он в безопасности;

    boldognak \tudom (őt) — я знаю, что он счастлив;

    6. (képes vmit megtenni) уметь/суметь;

    még éppen meg \tudot1/ ebédelni — он только что успел пообедать;

    meg \tudta győzni — он сумел его убедить; a fiam már \tud járni — мой сын уже умеет ходить; \tud olvasni és írni — он умеет читать и писать; meg fogom \tudni találni őt — я сумею его найти; (ő) meg \tudja ezt vásárolni он в состойнии купить это; \tud uralkodni magán — уметь владеть собой; \tudsz. úszni? — умеешь ли ты плавать? nem \tud alakoskodni он не умеет притвориться; a félelemtől nem \tudott aludni — страх не давал ему спать; nem \tudtak helyesen felelni — не сумели правильно ответить; nem \tudja használni a balkezét — не вла- , деть левой рукой;

    7. (lehetősége van vmire) мочь;

    \tud várni? — вы можете подождать? mindent megteszek, amit csak \tudok я сделаю всё, что только могу v. что в моих силах;

    meneküljön, aki \tud — спасайтесь, кто может; oda \tud-e menni? — может ли он пойти туда? úgy \tudok ezért haragudni я очень сержусь за это; erről sokat \tudnék mesélni — об этом я мог бы рассказать многое v. очень много; nem \tudta megállni, hogy meg ne mondja — он не мог не сказать; nem \tudta visszafojtani mosolyát — он не мог не улыбнуться;

    8. (szokott lenni) бывать;

    néha nagyon goromba \tud lenni — он иногда бывает очень груб;

    9.

    szól. ki \tudja? — кто знает? как знать? ki \tudja, mi történhetik мало ли что может случиться;

    ki \tudja!; sohase lehet \tudni! — как знать!; mit \tudom én?! — почём я знаю!; isten \tudja — бог (его) знает; бог весть !; isten \tudja, hogyan — бог ведает как; isten \tudja, kicsoda — не (бог) весть кто; az ördög \tudja, mi ez! — чёрт его знает, что такое!; \tudja, mitől döglik a légy — он знает, где раки зимуют; azt se \tudta, (hogy) fiú-e vagy lány — он сам себя не помнил

    Magyar-orosz szótár > tud

  • 4 bírni

    vmit
    владеть
    vmit
    обладать
    v-vel
    справиться с обстоятельствами
    v-vel
    справляться с обстоятельствами
    перенести обстоятельства
    переносить обстоятельства
    * * *
    формы глагола: bírt, bírjon
    1) vmivel име́ть что; владе́ть, облада́ть чем

    befolyással bírni — по́льзоваться влия́нием, име́ть влия́ние

    2) мочь/смочь; быть в си́лах, состоя́нии (держать, нести, поднять тяжесть)
    3) vmit переноси́ть/-нести́; терпе́ть; выде́рживать/вы́держать что

    bírni a hideget — переноси́ть хо́лод

    4) v-vel справля́ться/-ра́виться, сла́дить с кем-чем

    nem bírok vele! — с ним сла́ду нет!

    Magyar-orosz szótár > bírni

  • 5 birtokolni

    vmit
    владеть
    vmit
    обладать имуществом
    v-vel
    справиться с обстоятельствами
    v-vel
    справляться с обстоятельствами
    перенести обстоятельства
    переносить обстоятельства
    * * *
    формы глагола: birtokolt, birtokoljon
    vmit име́ть что; владе́ть, облада́ть чем

    Magyar-orosz szótár > birtokolni

  • 6 képes

    vmire
    способный на
    образный о речи
    * * *
    формы: képesek, képeset, képesen
    vmire спосо́бный на что

    ő mindenre képes — он спосо́бен на всё

    * * *
    +1
    [\képeset] 1. {képpel díszített) картинный, иллюстрированный;

    \képes ábécé — букварь h. с картинками;

    \képes album — альбом для открыток; \képes fejtörő — загадочная картина; \képes folyóirat — иллюстрированный журнал; \képes kiadás — иллюстрированное издание; \képes levelezőlap — открытка с видом;

    2. átv., ir. образный; (allegorikus) аллегорический, фигуральный; (átvitt értelmű) метафорический, метафоричный;

    \képes beszéd — аллегоричность речи; аллегория;

    \képes értelem — фигуральность; \képes értelemben — фигурально; \képes kifejezés — образное/фигуральное выражение; \képes kifejezéseket használ — образно говорить;

    образно выражаться/выразиться
    +2
    [\képeset, \képesebb] vmire мочь, уметь, суметь; быть в силах/состойнии; способный на что-л.; (kész vmire) готовый к чему-л.;

    \képes gorombaságra is — он способен и на грубости;

    mindenre \képes — он способен на всё; meg akarta próbálni, mire \képes — он хотел испытать свой силы; nem volt \képes elmenni — он не был в состоянии пойти; nem voltam \képes felemelni a követ — я не мог поднять камень; nem \képes vmit megtenni — не быть в состойнии сделать что-л.; erre nem lesz \képes — на это у него не хватит сил; nem vagyok \képes hatni rá — я не в силах повлийть на него; \képessé tesz vmire — делать/сделать способным к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > képes

  • 7 képesség

    * * *
    формы: képessége, képességek, képességet
    спосо́бность ж; одарённость ж, спосо́бности мн

    szellemi képességek — у́мственные спосо́бности

    * * *
    [\képességet, \képessége, \képességek] 1. (személyről) способность (к чему-л.); (hozzáértés) умение; (adottság, tehetség) талант, одарённость;

    értelmi/szellemi \képesség — умственная способность/ одарённость;

    értelmi/szellemi \képességeinek teljes birtokában — в полном рассудке; lél. felfogó \képesség — соображение, восприимчивость; felidéző/reprodukáló \képesség — воспроизводимость; kezdeményező \képesség — инициатива; kezdeményező \képességet mutat — проявлять/проявить инициативу; kifejező \képesség — выразительность; közepes/átlagos \képességek — средние способности; tájékozódási \képesség — способность ориентироваться; testi \képesség — физическая способность; a gyermekben jó \képességek rejlenek — у ребёнка хорошие задатки; megvan az a \képessége, hogy (könnyen) feltalálja magát — уметь выходить из (трудного) положения; mindenkitől \képességei szerint — от каждого по его способностям; (szerény) \képességeimhez mérten в меру моих (скромных) способностей; ez megfelel \képességeinek (nekivaló munka v. feladat) — это ему по плечу/силам; ez a feladat meghaladja \képességeit — эта задача ему не по плечу/силам; túlbecsüli \képességeit — переоценивать/переоценить свой способности; vmel\képességgel rendelkezik — обладать какой-л. способностью;

    2.

    fiz. átengedő/áteresztő \képesség — пропускная способность; проницаемость;

    befogadó \képesség — ёмкость;

    3. (lehetőség) возможность;

    gazdasági teherbíró \képesség — хозяйственность

    Magyar-orosz szótár > képesség

  • 8 elgagyog

    I
    ts. (gagyogva moné) пролепетать;
    II

    tn. (vmely idegen nyelven akadozva beszél) \elgagyog oroszul — уметь говорить v. разговаривать на ломаном русском языке

    Magyar-orosz szótár > elgagyog

  • 9 ért

    [\értett, \értsen, \értene]
    I
    ts. 1. (beszédet tisztán hall) разбирать/разобрать; (végig tisztán hall) дослышать;

    rosszul \ért (mert nem hallja helyesen) — ослышаться;

    nem \értem, mit mond — не разберу, что он говорит; nem \értettem tisztán az utolsó szavakat — я не дослышал последних слов;

    2. (vmit, vkit megért) понимать/понять;

    helytelenül/rosszul \ért — неправильно понять;

    \érti a magyarázatot — он понимает объяснение; nem \értette a kérdését — он не разобрал его вопроса; \érted? — понимаешь? понятно? most már \értem! теперь понятно! biz. вот оно что!; nem \értem — не понимаю; biz. мне невдомёк; nem \értem, hogyan — … мне непонятно, как…; magam sem \értem — я сам не понимаю; hogy \értsem ezt? — как понимать ото? ebből semmit sem \ért он ничего в этом не понимает; egy kukkot sem \értek belőle — это для меня китайская грамота; egy szót sem \ért belőle — ни слова не понимать; глядеть в книгу и видеть фигу; átv. \ért a szóból — понимать в чём дело; nép. szót \ért vkivel — согласиться с кем-л.; \értik egymást — они понимают друг друга; közm. néma gyereknek az anyja sem \érti a szavát — дитя не плачет, мать не разумеет v. понимает;

    3. vmin vmit подразумевать v. понимать под чём-л. что-л.;

    mit \ért ön ezen? — что вы понимаете v. подразумеваете под этим? ezen azt \értjük… под этим разумеется v. подразумевается …;

    tnit \értünk érzékelésen? что надо понимать под ощущением? 4.

    vmit, vmely dolgot — знать что-л.;

    \érti a (maga) dolgát — знать своё дело; он знаток своего дела; (jól) \érti a mesterségét он в этом деле мастер; знать своё дело; \érti a módját — знать толк; kitűnően \ért vmit — отлично разбираться в чём-л.; знать что-л. на ять;

    5.

    \ért vmely nyelven/nyelvet — понимать какой-л. язык;

    nagyjából \ért egy nyelvet — понять язык с питого на десятое; jól \ért oroszul — он хорошо понимает по-русски;

    6.

    \érti a tréfát — понимать шутку;

    7.

    (vmit) vkire \ért — намекать на кого-л.;

    nem rád. \értettem — я не на тебя намекал; magára \értette a célzást — он принял намёк на себя;

    II

    tn. \ért vmihez — понимать/понять чтол.; уметь inf.:

    знать толк в чём-л.; иметь понятие о чём-л.; смыслить в чём-л., biz. разбираться/разобраться в чём-л.;

    \ért hozzá — он искушён в этом деле;

    ő jól \ért ehhez — ему и книги в руки; igazán \ért hozzá biz., tréf. — собаку съесть на/в чём-л.; \ért a katalógus kezeléséhez — разбираться в каталоге; \ért a könyvekhez — разбираться в книгах; mindenhez \ért — на все руки мастер; \ért a rajzoláshoz — он умеет рисовать; \ért a zenéhez — он понимает музыку; он знаток музыки;

    ehhez nem ért он не умеет делать этого; biz. и не нюхал этого;

    nemigen \ért a festészethez — он плохо понимает живопись;

    semmit sem \ért a zenéhez — он ничего не смыслит в музыке; egyáltalán nem \értek a zenéhez — я полный невежда в музыке; annyit \ért hozzá, mint hajdú a harangöntéshez (v. tyúk az ábécéhez) — ни аза не знать v. понимать v. смыслить

    Magyar-orosz szótár > ért

  • 10 horderő

    (fontosság) значение;
    nem tudja felmérni vminek a horderejét не уметь оценить значение чего-л.

    Magyar-orosz szótár > horderő

  • 11 megül

    +1 I
    tn. 1. (egy helyben) усиживать/ усидеть;

    nehéz volt egy helyben \megülni — трудно было усидеть на месте;

    2. nép. (szél, vihar stby.) утихать/утихнуть;

    estére \megült a vihar — буря к вечеру утихла;

    II
    ts. 1. (lovat) (уметь) ездить v. сидеть верхом; хорошо ездить на коне;

    keményen \megüli a lovat — у него цепкая посадка (на лошади);

    szőrén üli meg a lovat — ездить верхом без седла;

    2. átv., vál. (úrrá válik vmin) воцаряться/воцариться;
    +2
    vál. (vmely napot/ünnepet) праздновать/отпраздновать v. торжественно отмечать/отметить день чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megül

  • 12 sikk

    [\sikket, \sikkje] biz. 1. (finom ízlés) вкус; (elegancia) элегантность;

    van benne \sikk — иметь вкус; уметь/суметь хорошо одеваться;

    ő csupa \sikk — он/она — сама элегантность;

    2. (könnyed, finom magatartás, modor stby.) грация, грациозность, изящество;

    nincs benned semmi \sikk — в тебе нет грациозности

    Magyar-orosz szótár > sikk

  • 13 tisztességesen

    1. (becsületesen) честно; (rendesen) добросовестно, порядочно;
    2. (illedelmesen) прилично, пристойно;

    nem tud. \tisztességesen viselkedni — не уметь держать себя;

    viselkedjék \tisztességesen — ведите себя пристойно

    Magyar-orosz szótár > tisztességesen

  • 14 képesni

    vmire
    быть способным на
    vmire
    уметь быть способным на
    мочь быть способным на

    Magyar-orosz szótár > képesni

См. также в других словарях:

  • уметь — См. знать, мочь не уметь лапти плесть, ни в зуб ногой толконуть не уметь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уметь знать, мочь; обладать способностью, иметь навык, находить …   Словарь синонимов

  • УМЕТЬ — УМЕТЬ, знать, понимать, разуметь; мочь, быть способну, сведущу в чем, иметь навык, быть чему выучену, знать делать что, работать, быть в чем искусну. Грамоти ты умеешь? Знаю читать, а писать не умею. Он умеет чеботарить, умеет петь, плясать,… …   Толковый словарь Даля

  • УМЕТЬ — УМЕТЬ, умею, умеешь, несовер. (прош. вр. также совер.). Обладать умением чего нибудь, благодаря знаниям или навыку к чему нибудь иметь возможность сделать что нибудь, быть в состоянии что нибудь сделать. «Умел судить о том, как государство… …   Толковый словарь Ушакова

  • УМЕТЬ — УМЕТЬ, ею, еешь; несовер., с неопред. 1. Обладать навыком, полученными знаниями, быть обученным чему н. У. писать. У. работать. У. кататься на коньках. 2. Обладать способностью делать что н. Не у. льстить, притворяться. Умеет одеться (хорошо… …   Толковый словарь Ожегова

  • уметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я умею, ты умеешь, он/она/оно умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют, умей, умейте, умел, умела, умело, умели, умеющий, умевший, умея; сущ., с. умение 1. Если кто либо …   Толковый словарь Дмитриева

  • уметь — умею, укр. умiти, умiю, др. русск., ст. слав. оумѣти εἰδέναι, ἐπίστασθαι (Супр.), болг. умея умею, могу , сербо хорв. у̀мjети, у̀миjе̑м знать, уметь , словен. umẹti, umȇm, чеш. uměti, umim уметь, знать , слвц. umеt᾽, польск. umiec, в. луж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • уметь — ▲ иметь ↑ способность уметь иметь способность. умеючи. научиться. разучиться. владение. владеть (# навыком. # языком). овладеть. не лыком шит. не лаптем щи хлебает. легкая рука у кого …   Идеографический словарь русского языка

  • уметь — (умею, умеешь) отолиори; уметь рисовать илгалами отолиори …   Русско-нанайский словарь

  • Уметь — несов. неперех. Обладать умением делать что либо благодаря знаниям или навыкам к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • уметь — уметь, умею, умеем, умеешь, умеете, умеет, умеют, умея, умел, умела, умело, умели, умей, умейте, умеющий, умеющая, умеющее, умеющие, умеющего, умеющей, умеющего, умеющих, умеющему, умеющей, умеющему, умеющим, умеющий, умеющую, умеющее, умеющие,… …   Формы слов

  • уметь — см.: Долго ли умеючи …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»