-
1 кыд
(-й-) отруби, высевки, обсевки;кыд содтӧмӧн нянь пӧжавны — выпечь хлеб с добавлением высевокид пызь кыд — высевки ячменной муки;
-
2 кыдӧмин
рваное, порванное место; -
3 сьӧкыд
1) тяжёлый, увесистый, грузный || тяжело || тяжесть; тягота;сьӧкыд из — увесистый камень; сьӧкыд кӧлуй — грузные вещи; сьӧкыд ноп — тяжёлая, увесистая ноша; олӧмыс став сьӧкыднас водіс сы пельпомъяс вылӧ — жизнь со всеми тяготами легла на его плечи; тэныд абу сьӧкыд, оз ков отсавны? — тебе не тяжело, помочь не надо?сьӧкыд додь — тяжёлый воз;
2) тяжёлый, трудный, требующий большого труда, больших усилий || трудно || трудность;сьӧкыд удж — тяжёлая, трудная работа; сьӧкыд висьтавны — трудно сказать; венны став сьӧкыдс — преодолеть все трудности; сьӧкыд гӧгӧрвоны — трудно понять; сьӧкыдысь повтӧг — не боясь трудностейсьӧкыд задача — трудная задача;
3) тяжёлый, тяжкий; напряжённый, затруднительный;сьӧкыд оласног — тяжёлый характерсьӧкыд мыж — тяжкое преступление;
4) тяжёлый, опасный, очень серьёзный ( о болезнях);сьӧкыд висьӧм —
а) тяжёлая болезнь;б) перен. бран. зараза5) тяжёлый;6) тяжёлый, безрадостный, суровый;7) тяжёлый, горестный, неприятный;сьӧкыд мӧвпъяс — гнетущие, тяжёлые мыслисьӧкыд лун — тяжёлый день;
8) тягостный, обременительный|| обременительно;9) беременная;сьӧкыд дырйи номсасьны — привередничать во время беременности; сьӧкыд нин сэк вӧлі — я тогда была уже беременнаыджыд сьӧкыд — на сносях;
10) безл. больно;11) в роли сказ. невыносимо;12) в роли сказ. мудрено;сьӧкыд пеля — тугой на ухо; сьӧкыд унма — крепко спящийтатшӧм кӧдзыд дырйи абу сьӧкыд кынмыны — в такой мороз не мудрено простудиться;
-
4 тшӧкыд
Iприл. частый, густой || чаща, гуща; заросли;тшӧкыд лежнӧг — заросли шиповника; тшӧкыд сынан — частый гребень; тшӧкыд турун — густая трава; тшӧкыд тыв — частый невод; пырны тшӧкыдӧ — забраться в чащу тшӧкыд и вӧр сулалӧ, а вӧлыдлы ньӧр он босьт — загадка густая чаща, да негде вицы сломать ( отгадка юрси — волосы) IIтшӧкыд кӧдза — частый посев;
диал. сущ. колики; -
5 медсьӧкыд
1) самый тяжёлый2) самый трудный; -
6 сьӧкыдысь-сьӧкыд
-
7 тшӧкыдін
чаща, заросли -
8 велавтӧг
с непривычки; без привычки;велавтӧгыд ытшкынытӧ сьӧкыд — без привычки косить тяжеловелавтӧгыд сьӧкыд уджавны — с непривычки тяжело работать;
-
9 коръя
Iприл.1) лиственный;2) с листьями;тшӧкыд коръя — густолиственный; коръя турун — лесное сенопосни коръя пу — мелколиственное дерево; дерево с мелкими листьями;
3) с ботвой;4) с кожурой, шелухой;IIнареч. см. кор II;сьӧкыд висьтавны, коръя и воас — трудно сказать, когда придёт
-
10 о
межд. о, а, ох, ах, ух; ого, ага;о, тайӧ тэ! — а, это ты! о, кутшӧм кӧдзыд ваыс! — ух, какая холодная вода! о, менам вунӧма! — ах, я забыл! о, кутшӧм сьӧкыд! — ох, какой тяжёлый! о, кутшӧма тэ шаньмӧмыд! — ого, как ты пополнел! о, сюрин! — а, попался! ага, попался!о, тэ кӧ эськӧ тӧдін, кутшӧм меным сьӧкыд! — о, если бы ты знал, как мне тяжело!
-
11 аддзыны
1) перех.-неперех. видеть, увидеть;воан гортад - ачыд аддзан — вернёшься домой - сам увидишьомӧля аддзыны — плохо видеть;
2) перех. найти;аддзыны удж — найти работуаддзыны колана йӧзӧс — найти нужных людей;
3) перех. рассмотреть; разобрать;пемыдысь нинӧм вӧлі он вермы аддзыны — в темноте ничего нельзя было разобратьпемыдлаыс сылысь чужӧмсӧ вӧлі аддзыны сьӧкыд — в темноте нельзя было рассмотреть его лицо;
4) перех. убедиться; понять; осознать;аддзыны ассьыд ӧшыбка — убедиться в своих заблуждениях;
кок ув мусӧ оз аддзы — земли под ногами не чует ( от злости)◊ Ен аддзис — бог прибрал;
-
12 артмӧдчыны
неперех.1) ладить, поладить;сійӧ быдӧнкӧд кужӧ артмӧдчыны — он со всеми умеет ладитьас войтыр - артмӧдчам — свои люди - сочтёмся;
2) сговориться, сторговаться, прийти к соглашению;сыкӧд сьӧкыд артмӧдчыны — с ним трудно сговоритьсяартмӧдчыны донысь — сойтись в цене;
3) образоваться; -
13 асныра
норовистый, с норовом; своенравный; упрямый;сійӧ зэв асныра — он очень упрям; сьӧкыд венны асныраӧс — трудно переубедить упрямогоасныра вӧв — норовистая лошадь;
-
14 багыль
рыхлый, неутоптанный;туйыс багыль, вӧвъяслы сьӧкыд — дорога рыхлая, лошадям тяжело багыль туйті ветлӧм кодь олӧм — трудная, полная забот и тревог жизньбагыль лым — неутоптанный снег;
-
15 бергӧдчыны
неперех.1) повернуть (назад, обратно);бергӧдчигӧн (деепр.) додь пӧри — на повороте воз опрокинулсябергӧдчыны джын туйсянь — с полдороги повернуть назад;
2) возвратиться, вернуться;бергӧдчыны воддза гӧтыр дінӧ — возвратиться к прежней жене; унаӧн гортъясаныс эз бергӧдчыны — многие не вернулись домойбӧр бергӧдчис важ олӧмӧ — вернулся к прежней жизни;
3) повернуться, повёртываться, поворачиваться; перевернуться, переворачиваться;ключ некодарӧ оз бергӧдчы — ключ ни в какую сторону не поворачивается; мӧд бок вылӧ бергӧдчыны — перевернуться на другой бокбергӧдчыны кок чунь йылын — повернуться на носках;
4) отвернуться, обернуться;яндзимысла бергӧдчис — (он) от стыда отвернулсябергӧдчыны мышкӧн — отвернуться;
5) перен. повернуться, обернуться, обратиться;со кыдзи ставыс бергӧдчис — вот как всё обернулосьвидзӧдлам, кыдз ставыс бергӧдчас — посмотрим, как всё обернётся;
6) обойтись, обходиться;удждысьтӧг ог бергӧдчӧй — не обойдёмся без ссудыйӧз отсӧгтӧг бергӧдчыны — обойтись без посторонней помощи;
7) перемениться, повернуть; измениться;тӧв бергӧдчис — ветер переменился; эз тӧд, мый тадзи бергӧдчас олӧмыс — не знал, что так изменится жизнь8) управиться с кем-чем-л;овмӧсӧн ӧтилы бергӧдчыны сьӧкыд — трудно одному управиться с хозяйствомгорт гӧгӧр бергӧдчыны — управиться с домашним хозяйством;
9) перен. выкрутиться, выйти из затруднительного положения;10) развернуться;11) перен. благополучно закончиться; поправиться, ожить (о слабом, больном человеке);лючки-ладнӧ бергӧдчӧма, ӧні дзоньвидза — (он) поправился, сейчас здоров
12) кружиться (о голове); безл. мутиться;13) обойтись, удовольствоваться чем-л;14) перен. вращаться, толкаться, толпиться;15) обернуться разг.; съездить, сходить;луннас кыкысь бергӧдчӧны матыс вӧрӧдз — за день дважды сходят до ближайшего леса ◊ Бергӧдчис кывйыс — язык повернулся; бергӧдчыны он тӧр — яблоку негде упасть; сьӧлӧмыс эз бергӧдчы — сердце не смягчилосьвойколӧн бергӧдчыны — съездить туда и обратно за сутки;
-
16 бурмӧдантор
(-й-) ( со словомсьӧлӧм бурмӧдантор — перен. лекарство для души ( удовлетворение души); сьӧкыд лунъясӧ сылы удж вӧлі и сьӧлӧмсӧ бурмӧданторйӧн — в тяжкие дни он получал удовольствие на работе ( работа приносила ему удовлетворение) -
17 быдмандыр
детство; период роста; -
18 бӧрвыв
1) назад;бӧрвыв видзӧдлыны — оглянуться назад; чеччыштны бӧрвыв — отскочить назад; бӧрвыв шыльӧдӧм юрси — зачёсанные назад волосыбӧрвыв бергӧдчыны — обернуться назад;
2) с перевесом, с перегрузкой задней части;турунсӧ сӧвтӧма бӧрвыв, и вӧлыслы сьӧкыд кыскыны — сено сложено с перевесом на заднюю часть саней, поэтому лошади тяжело тащить
-
19 бӧрладор
зад; тыл || задний; тыльный;сьӧкыд гӧгӧрвоны, кӧні фасадыс да кӧні бӧрладор стеныс — трудно понять, где фасад и где задняя стенабӧрладор зеп — задний карман;
-
20 вартчыны
неперех. плавать, плыть, переплыть ( о человеке и нек-рых животных);ю паныд вартчыны сьӧкыд — плыть против течения тяжеловартчыны велӧдчыны — научиться плавать;
См. также в других словарях:
National Anthem of the Udmurt Republic — Шунды сиос ӝуато палэзез English: National Anthem of the Udmurt Republic Regional anthem of Udmurt Republic Lyrics T. G. Vladikin / A. A. Sheptalin Music German Korepanov / Alexander Korepanov Adopted … Wikipedia
Гимн Удмуртии — Гимн Удмуртской Республики Гимн Удмуртской Республики Автор слов Т.Г. Владыкина и А.А. Шепталин Композитор Г.А. Корепанов, адаптация А.Г. Корепанова Страна … Википедия
Гаврилов, Игнатий Гаврилович — Игнатий Гаврилович Гаврилов Дата рождения: 30 марта 1912(1912 03 30) Место рождения: деревня Большие Сибы, Вотская губерния, Российская империя Дата смерти … Википедия