-
1 отпуск
мholiday(s), AE vacation; у государственных служащих и военных leaveбрать о́тпуск — to take a holiday
о́тпуск по боле́зни — sick leave
о́тпуск за свой счёт — holiday/leave without pay
о́тпуск по семе́йным обстоя́тельствам особ в связи с болезнью и т. п. — compassionate leave
неопла́ченный о́тпуск — unpaid leave
он в о́тпуске — he is on holiday
он уе́хал в о́тпуск — he is away on holiday
на э́той рабо́те вам поло́жен раз в год 30-дне́вный опла́ченный о́тпуск — in this job you get a 30-day paid holiday a year
-
2 отпуск
( стали) drawback, drawing, temper, tempering* * *о́тпуск м.1. (выдача чего-л., предоставление в распоряжение) issue, issuance2. ( снабжение) supply3. ( стали) ( предпочтительный перевод) tempering, тж. drawing(-back)о́тпуск ста́ли, высо́кий — high-temperature temperingо́тпуск ста́ли, ни́зкий — low-temperature temperingо́тпуск ста́ли, сре́дний — medium-temperature tempering* * * -
3 отпуск
м.1) ( период официального невыхода на работу) leave (of absence); (у служащего тж.) holiday брит.; vacation амер.; воен. тж. furlough [-ləʊ]взять ме́сячный о́тпуск — take a month's holiday
о́тпуск по боле́зни — sick leave
декре́тный о́тпуск — maternity leave
о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — leave without pay
в о́тпуске — on leave; on holiday брит.; on vacation амер.
отде́л о́тпуска лека́рств по реце́птам — prescription department
3) тех. ( металла) tempering -
4 ferie
sg - férien, pl - férierо́тпуск мtáge på férie — уе́хать в о́тпуск
* * *holiday, recess, time off, vac, vacation* * *(en -r) holiday ( fx you need a holiday);( fast tilbagevendende) holidays ( fx we went to France for our holidays);( om universiteter, domstole og am) vacation;( parlaments) recess;[ holde ferie]( tage fri) take a holiday;( være på ferie) be on holiday, spend one's holiday ( fx in Jutland);[ hold da helt ferie!] well I'll be damned![ rejse hjem i ferien] go home for the holiday(s);[ ferie med løn] holiday with pay, paid holiday;[ han er på ferie] he is (away) on holiday;[ tage på ferie] go on (a) holiday. -
5 отпуск
leave (of absence), holiday(воен., мор., на затворник) furloughотпуск по болест sick-leaveотпуск по майчинство maternity leaveкратък градски отпуск ам. воен. мор. libertyв отпуск съм be on holidayсъм/отивам в отпуск воен. be/go on furloughотпуските са спрени all leave is stopped* * *о̀тпуск,м., -и, (два) о̀тпуска; о̀тпуск|а ж., -и leave (of absence), holiday; (воен., мор., на затворник) furlough; в \отпуск съм be on holiday; давам \отпуск give leave of absence; излизам в \отпуск go on leave, take a holiday; искам \отпуск apply for leave; компенсационен \отпуск compensating rest; кратък градски \отпуск амер. воен., мор. liberty; неплатен \отпуск holiday(s) without pay; \отпуск по болест sick-leave; \отпуск по майчинство maternity leave; \отпуските са спрени all leave is stopped; платен \отпуск holiday(s) with pay; full-pay leave; получавам \отпуск obtain leave; служебен \отпуск leave; съм/отивам в \отпуск воен. be/go on furlough.* * *holidays: отпуск with pay - платен отпуск; leave (of absence); dismission; furlough (войнишки, на затворник); lay-off* * *1. (воен., мор., на затворник) furlough 2. leave (of absence), holiday 3. ОТПУСК no болест sick-leave 4. ОТПУСК no майчинство maternity leave 5. ОТПУСКите са спрени all leave is stopped 6. в ОТПУСК съм be on holiday 7. давам ОТПУСК give leave of absence 8. излизам в ОТПУСК go on leave, take a holiday 9. искам ОТПУСК apply for leave 10. кратък градски ОТПУСК ам. воен. мор. liberty 11. неплатен ОТПУСК holi-day(s) without pay 12. платен ОТПУСК holiday(s) with pay;full-pay leave 13. получавам ОТПУСК obtain leave 14. служебен ОТПУСК leave 15. съм/отивам в ОТПУСК воен. be/go on furlough -
6 творческий
тво́рческая си́ла — creative power; creativeness
тво́рческие си́лы — creative forces
тво́рческие иска́ния — creative search sg, quest for inspiration sg, artistic explorations
тво́рческий путь худо́жника — career of an artist
тво́рческий ве́чер / отчёт (музыканта) — recital; ( писателя) reading
тво́рческая командиро́вка — material-gathering trip (of a writer, journalist, etc)
тво́рческий о́тпуск (у преподавателя, исследователя) — sabbatical (leave)
уйти́ в тво́рческий о́тпуск — take a sabbatical
находи́ться в тво́рческом о́тпуске — be on sabbatical
-
7 самоотпуск
-
8 barselorlov
= bárselsorlovо́тпуск по бере́менности* * *maternity leave. -
9 bevilling
sg - bevíllingen, pl - bevíllinger1) разреше́ние с2) ассигнова́ние с, о́тпуск средств* * ** * *(en -er)( pengebeløb) grant,( på finansloven) appropriation;( tilladelse) permission, concession;(til handel etc) licence;[ have bevilling] be licensed;[ give bevilling] license ( fx license a man to sell beer). -
10 академический
академи́ческий слова́рь — Academy dictionary
академи́ческий о́тпуск — sabbatical (leave)
академи́ческий час — academic hour ( 45 minutes)
академи́ческая задо́лженность — см. задолженность
академи́ческая ра́зница — см. разница
-
11 бессрочный
with no fixed term; unlimited, indefinite, open-ended; ( постоянный) permanent; ( пожизненный) life-longбессро́чный о́тпуск — indefinite leave
бессро́чный па́спорт — permanent passport
бессро́чная ссу́да — permanent loan
бессро́чный догово́р — indefinite-term treaty / contract
-
12 двухмесячный
1) ( о сроке) two-month; of two months (после сущ.)двухме́сячный о́тпуск — two-month holiday, two months' holiday
2) ( о возрасте) two-month-oldдвухме́сячный ребёнок — two-month-old baby, baby of two months
-
13 двухнедельный
1) ( о сроке) of two weeks (после сущ.); two-week; ( каждые две недели) fortnightlyдвухнеде́льный о́тпуск — two weeks' leave; a fortnight's holiday брит.
двухнеде́льный журна́л — semimonthly / bimonthly / fortnightly брит. (magazine / journal / periodical)
2) ( о возрасте) two-week-old -
14 декретный
••декре́тный о́тпуск разг. — maternity leave
декре́тное вре́мя — legal time (standard time in Russia and, earlier, USSR, set one hour ahead of astronomical time in each of the country's time zone)
-
15 день
м.1) ( дневное время суток) day; ( после полудня) afternoonв 2 часа́ дня — at 2 o'clock in the afternoon, at 2 p.m.
це́лый день — the whole day, all day long
2) ( сутки) dayо́тпуск на два дня — two days' vacation
сле́дующий / друго́й день — next day
на друго́й день по́сле — the day after / following; on the morning after
на друго́й же день по́сле — the very next day after
че́рез день — every other day
день о́тдыха, выходно́й день — day off; ( праздник) holiday
3) ( время работы)рабо́чий день — 1) ( не выходной) working / business day 2) ( часы работы) working day / hours, workday; (в магазине и т.п.) opening hours
восьмичасово́й рабо́чий день — eight-hour (working) day
сократи́ть рабо́чий день — shorten working hours
име́ть сокращённый / непо́лный рабо́чий день — work shorter hours
4) (рд.; дата праздника или особого мероприятия) dayдень рожде́ния — birthday
День Побе́ды — Victory Day
день откры́тых двере́й — см. дверь
5) мн. (время, период) days; timeв дни войны́ — during the war
дни ю́ности — days of youth
с пе́рвых же дней — from the very first days
••изо дня в день — day after day, from day to day, every day
день ото дня — from day to day, day by day, with every (passing) day
день и ночь (круглосуточно) — 24 hours; the clock round, round the clock
средь бе́ла дня — in broad daylight
по де́сять раз на дню разг. — ten times a day
на дня́х — 1) ( недавно) the other day; recently 2) ( в ближайшие дни) one of these days, in a day or two
до́брый день! (утром) — good morning!; ( после полудня) good afternoon!; good day! a good day! амер.
тре́тьего дня уст. — the day before yesterday
в оди́н прекра́сный день — one fine day
в былы́е дни — in former / bygone / olden days
со дня на́ день (ежедневно) — from day to day, daily, every day; ( в ближайшее время) any day now
днём с огнём не найти́ / сыска́ть тако́го, как... — try as you might, you'll never find another...
-
16 догуливать
несов. - догу́ливать, сов. - догуля́ть; (вн.) разг.догу́ливать после́дние дни (пе́ред) — enjoy one's last days (before)
догу́ливать о́тпуск (не использованный до конца) — resume one's holidays брит. / vacation амер.
-
17 долгосрочный
long-term; ( о векселе) long-datedдолгосро́чный креди́т — long-term credit / loan
долгосро́чный о́тпуск — leave of long duration
долгосро́чный прогно́з — long-range guess
долгосро́чная програ́мма сотру́дничества — long-term program of co-operation
-
18 компенсация
ж.compensation; ( возмещение) indemnity; ( временная замена) stopgapкомпенса́ция за о́тпуск — holiday compensation
компенса́ция затра́т — recovery of expenses
компенса́ция убы́тков от пожа́ра — indemnity for fire loss
-
19 неоплачиваемый
уйти́ в неопла́чиваемый о́тпуск — take an unpaid leave
-
20 оплачиваемый
опла́чиваемый о́тпуск — paid holiday, holiday with pay брит.; paid vacation амер.
опла́чиваемый за счёт госуда́рства — state-paid
хорошо́ опла́чиваемый — well-paid
См. также в других словарях:
о́тпуск — отпуск; быть в отпуске; мн.отпуска, ов … Русское словесное ударение
О́тпуск по бере́менности и ро́дам — см. Декретный отпуск … Медицинская энциклопедия
Декре́тный о́тпуск — (франц. décret, от лат. decretum постановление, решение; син. отпуск по беременности и родам) отпуск, гарантированный Конституцией СССР, предоставляемый женщинам по беременности и родам за счет средств социального страхования … Медицинская энциклопедия
о́тпуск — а, мн. отпуска, м. 1. разг. и спец. Действие по глаг. отпустить отпускать (в 1, 3, 6, 8 и 9 знач.). 2. (предл. в отпуске и разг. в отпуску). Освобождение от работы, от службы на определенный срок для отдыха, лечения и т. п. Быть в отпуске.… … Малый академический словарь
отпуск — а; мн. отпуска/; м. см. тж. отпускной 1) к отпустить отпускать 4), 6), 7), 12), 13) О/тпуск товаров. О/тпуск средств на народное образование. 2) … Словарь многих выражений
Отпуск — I Отпуск в СССР ежегодное время отдыха, гарантированное Конституцией СССР (ст. 119), в течение которого за работником сохраняется место работы (должность) и средний заработок. Наряду с О. для отдыха законодательство предусматривает О. по… … Большая советская энциклопедия
отпуск — отпуск, отпуска, отпуска, отпусков, отпуску, отпускам, отпуск, отпуска, отпуском, отпусками, отпуске, отпусках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
отпуск — а; мн. отпуска; м. 1. к Отпустить отпускать (4, 6 7, 12 13 зн.). О. товаров. О. средств на народное образование. 2. предл.: в отпуске; разг. в отпуску. Освобождение от работы, службы на определённый срок для отдыха и других целей. Быть в отпуске … Энциклопедический словарь
отпуск по беременности и родам — по российскому праву предоставляется работающим женщинам на 70 календарных дней до родов и 70 календарных дней после родов с выплатой за этот период пособия по социальному страхованию в размере полного заработка. В случае осложнённых родов одного … Энциклопедический словарь
декретный отпуск — в России употребляемое иногда в быту название отпуска по беременности и родам. * * * ДЕКРЕТНЫЙ ОТПУСК ДЕКРЕТНЫЙ ОТПУСК, в России употребляемое иногда в быту название отпуска по беременности и родам (см. ОТПУСК ПО БЕРЕМЕННОСТИ И РОДАМ) … Энциклопедический словарь
отпуск — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? отпуска, чему? отпуску, (вижу) что? отпуск, чем? отпуском, о чём? об отпуске; мн. что? отпуска, (нет) чего? отпусков, чему? отпускам, (вижу) что? отпуска, чем? отпусками, о чём? об отпусках 1 … Толковый словарь Дмитриева