Перевод: с французского на русский

с русского на французский

тний

  • 1 centenaire

    adj. столе́тний; веково́й;

    un vieillard centenaire — столе́тний стари́к;

    un chêne centenaire — столе́тний <веково́й> дуб; une ville plusieurs fois centenaire — го́род, кото́рому неско́лько столе́тий

    m, f столе́тн|ий стари́к, -яя стару́ха; долгожи́тель, -ница (qui vit longtemps);

    notre village compte trois centenaires ∑ — в на́шей дере́вне тро́е долгожи́телей

    m столе́тие, столе́тняя годовщи́на;

    le centenaire de la mort de Pouchkine — столе́тие со дня сме́рти Пу́шкина;

    le troisième centenaire de la fondation de la ville — трёхсотлетие со дня основа́ния го́рода

    Dictionnaire français-russe de type actif > centenaire

  • 2 age

    m
    1. во́зраст; го́ды pl., ле́та pl. seult.; v. tableau «Age»;

    à mon age — в мой го́ды;

    différence d'age — ра́зница в во́зрасте; quel age me donnez-vous? — ско́лько лет вы мне дади́те?; on ne lui donnerait pas son age — ему́ не дашь его́ лет; il ne paraît pas son age — он не вы́глядит на свои́ го́ды; prendre de l'age, avancer en age — старе́ть/по=, ста́риться/со=; il est très avancé pour son age — он о́чень ра́звит для ∫ своего́ во́зраста <свои́х лет>; être en age de..., être d'age à... — быть в тако́м во́зрасте, что...; elle sera bientôt en age de se marier — она́ вско́ре бу́дет в том во́зрасте, когда́ выхо́дят за́муж; ce n'est plus de son age — он уже́ сли́шком стар [для того́, что́бы...]; он вы́шел из того́ во́зраста, когда́...; он переро́с э́то; avoir passé l'age de... — быть уже́ не в том во́зрасте, что́бы + inf; être vieux avant l'age — постаре́ть <соста́риться> ∫ ра́ньше вре́мени <преждевре́менно>

    un enfant en bas age — ребёнок в младе́нческом во́зрасте, младе́нец;

    dès son plus jeune age — с са́мых ра́нних лет, с ма́лых лет, с малоле́тства l'age de raison — созна́тельный во́зраст; l'age ingrat — тру́дный <перехо́дный> во́зраст; l'age tendre — де́тский во́зраст, де́тство и о́трочество; l'age de la majorité — совершенноле́тие; l'age adulte — во́зраст взро́слого челове́ка; l'age d'homme (mur) — зре́лый во́зраст; l'age critique — крити́ческий <перело́мный> во́зраст; l'age canonique — сорокале́тний во́зраст; une femme d'age canonique — же́нщина не пе́рвой мо́лодости; un homme d'un age avancé — челове́к ∫ прекло́нного во́зраста <- ых лет>; un homme entre deux ages — челове́к сре́дних лет, ни молодо́й ни ста́рый [челове́к]; 20 ans, c'est le bel age — два́дцать лет — э́то ∫ прекра́сный во́зраст <мо́лодость>; 90 ans c'est un bel age — девяно́сто лет — э́то почте́нный во́зраст; au déclin de son age — на скло́не лет

    grand age — ста́рость;

    courbé par l'age — согну́вшийся ∫ под бре́менем лет <от ста́рости>; les infirmités de l'age — возрастны́е неду́ги

    la structure de la population par age — возрастна́я структу́ра населе́ния;

    groupe d'age — возрастна́я гру́ппа; pyramide des ages — возрастна́я пирами́да ║ age mental — у́ровень у́мственного разви́тия

    dispense d'age — возрастна́я льго́та;

    age légal — во́зраст, устано́вленный зако́ном; il a été élu au bénéfice de l'age — он был и́збран как са́мый ста́рший по во́зрасту; président d'age — председа́тель, и́збранный по старшинству́

    2. (époque) век ◄pl. -а►, эпо́ха; вре́мя*;

    l'age du bronze (de la pierre, d'or) — бро́нзовый (ка́менный, золото́й) век;

    les premiers ages — дре́вние времена́, первобы́тная эпо́ха; notre age — на́ше вре́мя, наш век; il faut être de son age — на́до не отстава́ть/не отста́ть от века́; d'age enage — из века́ в век ÂGÉ, -E adj.

    1. (vieux) пожило́й; ↑ ста́рый*;

    un homme déjà age — уже́ немолодо́й челове́к;

    un homme très age — о́чень ста́рый челове́к; les personnes agees — ста́рые лю́ди, старики́

    2. (qui a tel âge) v. tableau « Age»;

    age de......— лет G pl.,...ле́тний adj. composé;

    le plus age de mes fils [— са́мый] ста́рший из мои́х сынове́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > age

  • 3 biennal

    -E adj. двухле́тний (pour deux ans); устра́иваемый <проводи́мый> ∫ ка́ждые два го́да <раз в два го́да> (qui se renouvelle tous les deux ans);

    un plan biennal — двухле́тний план;

    une charge biennale — до́лжность сро́ком на два го́да; un concours biennal — ко́нкурс, проводи́мый ∫ [че́рез] ка́ждые два го́да <раз в два го́да>

    f вы́ставка ◄о► (exposition) (фестива́ль), проводи́м|ая (-ый) раз в два го́да; бьенна́ле m, f indécl.;

    la biennale de Venise — венециа́нская (-ий) бьенна́ле, -ий кинофестива́ль

    Dictionnaire français-russe de type actif > biennal

  • 4 estival

    -E adj. ле́тний;

    une température estivale — ле́тняя температу́ра;

    une station estivale — ме́сто ле́тнего о́тдыха; ле́тний куро́рт

    Dictionnaire français-russe de type actif > estival

  • 5 majeur

    -E adj.
    1. (plus grand) бо́льший, вы́сший;

    la majeure partie — бо́льшая часть; большинство́;

    j'y consacre la majeure partie de mon temps — я э́тому посвяща́ю большу́ю часть вре́мени; en majeure partie — в основно́м, бо́льшей ча́стью, по боль шей ча́сти

    2. (exceptionnel) исключи́тельный;

    j'ai eu un empêchement majeur — Я встре́тил непреодоли́мое препя́тствие;

    une force majeure — чрезвыча́йные обстоя́тельства; форс-мажо́р; c'est un cas de force majeure — э́то чрезвыча́йное обстоя́тельство

    3. (principal) гла́вный*, основно́й;

    c'est sa préoccupation majeure — э́то его́ гла́вная <основна́я> забо́та;

    une raison majeure — гла́вный до́вод

    4. mus. v. tableau « Musique»; мажо́рный
    5. (âge) совершенноле́тний;

    une fille majeure — совершенноле́тняя де́вушка;

    il est majeur — он совершенноле́тний

    6.:

    un peuple majeur — наро́д, спосо́бный к самоуправле́нию

    m, f совершенноле́тней, -яя
    m (doigt) сре́дний па́лец ◄-'льца► руки́ ■ f log. бо́льшая посы́лка [силлоги́зма]

    Dictionnaire français-russe de type actif > majeur

  • 6 quadragénaire

    adj. сорокале́тний, сорока́ лет G
    m, f сорокале́тний мужчи́на, -яя же́нщина

    Dictionnaire français-russe de type actif > quadragénaire

  • 7 quinquennal

    -E adj.
    1. (qui dure cinq ans) пятиле́тний;

    un plan quinquennal — пятиле́тний план, пятиле́тка

    2. (qui a lieu tous lésons) происходя́щий раз в пять лет;

    une élection quinquennale — вы́боры, кото́рые происхо́дят раз в пять лет

    Dictionnaire français-russe de type actif > quinquennal

  • 8 sabbatique

    adj. суббо́тний;

    le repos sabbatique — суббо́тний о́тдых;

    l'année sabbatique

    1) седьмо́й год
    2) (recyclage) год стажиро́вки [преподава́телей]

    Dictionnaire français-russe de type actif > sabbatique

  • 9 séculaire

    adj.
    1. веково́й, столе́тний (propr. seult.);

    un chêne séculaire — веко́вой <столе́тний> дуб;

    une coutume séculaire — веково́й обы́чай; une amitié séculaire — да́вняя дру́жба; trois fois séculaire — трёхсотлетний; plusieurs fois séculaire — многовеково́й

    2. (qui a lieu tous les cent ans) происходя́щий раз в столе́тие;

    une fête séculaire — пра́здник, отмеча́емый раз в столе́тие

    3.:

    l'année séculaire — год, заверша́ющий век

    Dictionnaire français-russe de type actif > séculaire

  • 10 septennal

    -E adj. семиле́тний;

    un plan septennal — семиле́тний план, семиле́тка RS

    Dictionnaire français-russe de type actif > septennal

  • 11 sexagénaire

    adj. шестидесятиле́тний
    m, f шестидесятиле́тний мужчи́на, -яя же́нщина

    Dictionnaire français-russe de type actif > sexagénaire

  • 12 vacance

    f

    1. (d'une charge) — вака́нсия, вака́нтное ме́сто pl. -а► <-ая до́лжность ◄G pl. -ей►> pendant la vacance Mu pouvoir — в пери́од отсу́тствия вла́сти;

    la vacance d'une chaire en faculté — вака́нтная до́лжность заве́дующего ка́федрой на факульте́те

    2. littér. (disponibilité) свобо́да; незави́симость
    3. pl. (congé) о́тпуск pl. -а'► sg.; кани́кулы (scolaires);

    les vacances de Pâques (de Noël) — весе́нние <пасха́льные> (зи́мние, нового́дние, рожде́ственские) кани́кулы;

    les grandes vacances — ле́тние кани́кулы; les vacances du Parlement — парла́ментские кани́кулы; devoirs de vacances [— дома́шнее] зада́ние на ле́то; cours de vacances — ку́рсы, организу́емые в ле́тний пери́од; une colonie de vacances — де́тский ле́тний ла́герь; bonnes vacancesl — счастли́во отдохну́ть!; être en vacances — быть на кани́кулах (в о́тпуске); je prends mes vacances en juin — я беру́ <иду́ в> о́тпуск в ию́не; partir en vacances — уезжа́ть/уе́хать на кани́кулы; уходи́ть/уйти́ в о́тпуск; il a eu 8 jours de vacance s — он о́тдыха́л неде́лю; он был неде́лю в о́тпуске; avoir besoin de vacances — нужда́ться ipf. в о́тдыхе; nous rentrons de vacances — мы верну́лись по́сле кани́кул <из о́тпуска>

    Dictionnaire français-russe de type actif > vacance

  • 13 adhésion

    f
    1. (action d'adhérer) вступле́ние (в + A) (parti, alliance); присоедине́ние (к + D) (alliance, pacte);

    remplir un bulletin d'adhésion — заполня́ть/запо́лнить бюллете́нь о вступле́нии [в па́ртию] RF;

    faire une demande d'adhésion — подава́ть/пода́ть заявле́ние о вступле́нии <о приня́тии> [в па́ртию] RS; il — у a eu 30 adhésions [— в па́ртию] вступи́ло три́дцать челове́к; faire une adhésion — привлека́ть/ привле́чь [в па́ртию] но́вого чле́на; une campagne d'adhésions — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́нов

    2. (accord) согла́сие; подде́ржка ◄е► (soutien);

    donner son adhésion à un projet — подде́рживать/поддержа́ть како́й-л. план, соглаша́ться/согласи́ться с каки́м-л. пла́ном;

    refuser son adhésion à un projet — отка́зываться/отказа́ться поддержа́ть како́й-л. план, не соглаша́ться/ не согласи́ться с каки́м-л. пла́ном; recueillir l'adhésion de qn. — получа́ть/получи́ть чью-л. подде́ржку

    3. (fait d'adhérer) чле́нство; пребыва́ние (в + P); стаж (ancienneté);

    20 ans d'adhésion au parti — два́дцать лет чле́нства <пребыва́ния> в па́ртии, двадцатиле́тний парти́йный стаж

    Dictionnaire français-russe de type actif > adhésion

  • 14 ancienneté

    f
    1. стаж, вы́слуга лет;

    l'ancienneté de service — стаж [слу́жбы], служе́бный стаж;

    avoir dix ans d'ancienneté — име́ть десятиле́тний стаж; par rang d'ancienneté — в поря́дке вы́слуги лет; tableau d'ancienneté — спи́сок очерёдности [по слу́жбе]

    2. (antiquité) дре́вность;

    de toute ancienneté — с дре́вних времён;

    l'ancienneté d'une coutume — дре́вность како́го-л. обы́ча́я

    Dictionnaire français-russe de type actif > ancienneté

  • 15 annuel

    -LE adj.
    1. (pour toute une année) годово́й;

    les revenus annuels — годово́й дохо́д

    2. ( qui revient chaque année) годово́й, годи́чный, ежего́дный;

    une fête annuel le — ежего́дный пра́здник;

    une réunion annuel le — годи́чное <ежего́дное> собра́ние; le vote annuel du budget — ежего́дное голосова́ние бюдже́та

    3. (qui dure un an) годи́чный;

    cours annuel — годи́чный курс

    4. bot одноле́тний;

    plante annuelle — одноле́тнее расте́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > annuel

  • 16 bas

    %=1, -SE adj.
    1. (peu élevé.) ни́зкий*; ↓ни́зенький, невысо́кий;

    des chaussures basses — о́бувь на ни́зком каблуке́;

    une chambre basse de plafond — ко́мната с ни́зким потолко́м; un chien bas sur pattes — низкоро́слая <коротконо́гая> соба́ка; le soleil est bas sur l'horizon — со́лнце ∫ склоня́ется к горизо́нту <сади́тся>; le temps est bas — пого́да о́блачная <па́смурная>; le plafond est bas aviat. — о́блачность ни́зкая; la rivière est basse ∑ — вода́ в реке́ убыла́ <спа́ла>; la marée est basse ∑ — в мо́ре отли́в; les bas salaires — ни́зкая за́работная пла́та; à bas prix — за невысо́кую це́ну, по ни́зкой цене́; по дешёвке pop.; ● un enfant en bas âge — ма́ленький <ма́лый, малоле́тний> ребёнок; faire main basse sur... — захва́тывать/захвати́ть (+ A), завладева́ть/завладе́ть (+); присва́ивать/присво́ить себе́ (+ A); au bas mot — по ме́ньшей ме́ре, са́мое ме́ньшее; la tête basse — опусти́в <пове́сив, пону́рив> го́лову; l'oreille basse — с поко́рным ви́дом; поко́рно (docilement); — пове́сив нос, уны́ло (tristement)

    2. (inférieur) ни́жний;

    les branches basses d'un arbre — ни́жние ве́тки де́рева;

    les couches basses de l'atmosphère — ни́жние слой атмосфе́ры; un coup bas (boxe) — уда́р ни́же по́яса; la basse Seine — ни́жнее тече́ние Се́ны; le bas latin — средневеко́вая <по́здняя> латы́нь; le bas bout de la table — да́льний коне́ц стола́; les bas morceaux — ху́дшие куски́ [мя́са]

    3. (son grave) ни́зкий, густо́й*;

    une voix basce — ни́зкий <густо́й> го́лос

    4. (faible> ти́хий* (voix); сла́бый* (vue, voix);

    parler à voix basse — говори́ть ipf. ∫ ти́хим го́лосом <ти́хо>;

    il a la vue basse ∑ — у него́ сла́бое зре́ние, он близору́кий; ● faire des messes basses — шепта́ться ipf., шушу́каться ipf.; секре́тничать ipf.

    5. fig. (sens moral) ни́зкий, ни́зменный (vulgaire, plat); по́длый (abject, ignoble);

    de basses pensées — ни́зменные <ни́зкие> мы́сли;

    une basse vengeance — по́длая месть; une âme basse — ни́зменная (↑по́длая) душа́; ● des besognes de basse police — гну́сные дела́; le bas peuple — простонаро́дье, чернь vx.; de bas étage — низкопро́бный, третьесо́ртный (qualité); — ни́зкого происхожде́ния (origine); un esprit de bas étage — вульга́рный челове́к; en ce bas monde — в э́том гре́шном ми́ре

    BAS %=2 m
    1. низ ◄P2, pl. -ы► ни́жняя часть ◄G pl. -ей►; подно́жие (arbre, tour);

    le bas de la page — низ <ни́жняя часть> страни́цы;

    le bas du visage — ни́жняя часть лица́; le bas de la montagne — подно́жие <подо́шва> го́ры; le bas d'une robe — подо́л пла́тья; le bas du pantalon — край брюк; au bas de... — внизу́ (+ G); jusqu'au bas — до [са́мого] ни́за (+ G); du bas jusqu'en haut — сни́зу до́верху

    2. pl.:

    les hauts et les bas — вся́кое, ра́зное, и хоро́шее и плохо́е; спа́ды и подъёмы

    BAS %=3 adv.
    1. ни́зко;

    voler bas — лета́ть ipf. ни́зко;

    il habite deux étages plus bas — он живёт двумя́ этажа́ми ни́же; ● il est tombé bien bas — он ни́зко пал littér.; le malade est bien bas — больно́й совсе́м плох; mettre plus bas que terre — вта́птывать/втопта́ть в грязь, облива́ть/обли́ть гря́зью; mettre bas — рожда́ть/ роди́ть; приноси́ть/принести́ (+ A); коти́ться/о= (+) (chatte, brebis, chèvre, hase); — щени́ться/о= (chienne, louve, renarde); — жереби́ться/о= (jument); — пороси́ться/о= (truie); — тели́ться/о= (vache); — ягни́ться/о= (brebis); mettre bas les armes — скла́дывать/сложи́ть ору́жие; bas les mains (pattes)! — ру́ки (ла́пы) прочь!; bas les armes! — долби́ <броса́й> ору́жие!; chapeau bas

    1) loc. adv. сняв ша́пку, обнажи́в го́лову
    2) (ordre) ша́пк|у <-и> доло́й! 2. (voix) ти́хо; ни́зко (grave);

    parlez plus bas — говори́те [по]ти́ше;

    tout bas — совсе́м ти́хо, тихо́нько; il dit tout haut ce que les autres pensent tout bas — он говори́т во всеуслы́шание то, что други́е ду́мают про себя́; il chante trop bas — он берёт сли́шком ни́зко;

    à bas! доло́й! (+ A);

    à bas la tyrannie! — долби́ тирани́ю;

    en bas внизу́ (lieu); вниз (direction);

    en bas coule la Volga — внизу́ течёт Во́лга;

    venez en bas! — иди́те <спуска́йтесь> вниз!; il est tombé la tête en bas — он упа́л вниз голово́й; en bas de la côte il y a un tournant — внизу́ под горо́й есть поворо́т;

    1) сни́зу;

    le bruit vient d'en bas — шум идёт <доно́сится> сни́зу

    2) ни́жний;

    le rayon d'en bas — ни́жняя по́лка;

    par en bas сни́зу; внизу́; кни́зу (vers le bas);

    soulevez ce meuble par en bas — приподними́те э́ту вещь сни́зу;

    ce vase s'élargit par en bas — э́та ва́за расширя́ется кни́зу;

    de haut en bas све́рху вниз (direction); све́рху до́низу (limite);

    regarder de haut en bas — огля́дывать/огляде́ть с ног до головы́;

    traiter les gens de haut en bas — смотре́ть ipf. на. люде́й све́рху вниз; du haut en bas de la maison toutes les fenêtres étaient ouvertes — в до́ме бы́ли откры́ты все окна́ све́рху до́низу;

    à bas de с (+ G);

    il est tombé à bas de son cheval — он упа́л с ло́шади

    BAS %=4 m чуло́к ◄G pl. -лок► (dim. чуло́чек);

    mettre des bas — надева́ть/наде́ть чулки́;

    ● bas de laine — кубы́шка; сбереже́ния pl. (économie); bas bleu v.bas-bleu

    Dictionnaire français-russe de type actif > bas

  • 17 bimillénaire

    adj. двухтысячеле́тний
    m двухтысячеле́тие

    Dictionnaire français-russe de type actif > bimillénaire

  • 18 bisannuel

    -E adj.
    1. двухгоди́чный, [происходя́щий раз] в два го́да;

    une fête bisannuelle — пра́здник, отмеча́емый раз в два го́да

    2. bot двухле́тний

    Dictionnaire français-russe de type actif > bisannuel

  • 19 caniculaire

    adj. ↑зно́йный; ↓жа́ркий*;

    chaleur caniculaire [— ле́тний] паля́щий <ду́шный> зной;

    il fait une chaleur (une température) caniculaire — сего́дня ∫ о́чень жа́рко <зно́йно; зно́йный день>

    Dictionnaire français-russe de type actif > caniculaire

  • 20 chaleur

    f
    1. (état) тепло́, теплота́;

    la chaleur est une forme d'énergie — теплота́ — фо́рма эне́ргии;

    le frottement produit de la chaleur ∑ — от тре́ния возника́ет тепло́; les métaux sont bons conducteurs de la chaleur — мета́ллы хорошо́ прово́дят тепло́; le poêle répand une douce chaleur — от пе́чки идёт прия́тное тепло́

    2. (température) жара́; жар ◄G2►; ↑зной;

    les grandes chaleurs de l'été — ле́тний зной;

    il fait une chaleur insupportable — стои́т невыноси́мая жара́ <жари́ща fam.>; la chaleur augmente (diminue) — жара́ уси́ливается (спада́ет)

    3. fig. пыл ◄G2,P2►; жар ◄G2, P2►;

    la chaleur de la jeunesse — пыл ю́ности, ю́ношеский пыл;

    parler avec chaleur — говори́ть ipf. с жа́ром <пы́лко, горячо́>; la chaleur de son éloquence a conquis l'auditoire ∑ — свои́м пы́лким <пла́менным> красноре́чием он покори́л аудито́рию; recevoir qn. avec chaleur — серде́чно <тепло́> принима́ть/приня́ть кого́-л.; un accueil qui manque de chaleur — прохла́дный приём

    4. (rut) те́чка ◄е►;

    une chienne en chaleur — су́ка в пери́од те́чки

    Dictionnaire français-russe de type actif > chaleur

См. также в других словарях:

  • магнітний — а, е. 1) Прикм. до магніт. Магнітний потік. Магнітна індукція. Магнітне поле. 2) Який має властивості магніту; намагнічений. •• Магні/тна прони/кність фізична величина, що характеризує вплив однорідного середовища на магнітне поле. Магні/тна… …   Український тлумачний словник

  • нагнітний рурогін — Syn: нагнітний руропровід, нагнітний трубогін, нагнітний трубопровід …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • нагнітний руропровід — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний трубогін, нагнітний трубопровід …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • нагнітний трубогін — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний руропровід, нагнітний трубопровід …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • нагнітний трубопровід — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний руропровід, нагнітний трубогін …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • напівбезробітний — а, е. Який не завжди має роботу, майже безробітний. || у знач. ім. напівбезробі/тні, них, мн. (одн. напівбезробі/тний, ного, ч.; напівбезробі/тна, ної, ж.) …   Український тлумачний словник

  • нелітний — I нел ітний а, е. Який не може, не вміє літати. || Про пташеня, яке ще не піднімається на крило. II нелітн ий а/, е/, нельо/тний, а, е. Несприятливий для літання. Нелітна погода. Нельотний день …   Український тлумачний словник

  • непомітний — 1) (якого важко / неможливо помітити, погано видимий), непримітний; прихований (непомітний зовні, зверху, збоку тощо); невидимий, незримий, невидний (неприступний для зору, прихований від очей); невловимий, невловний (про ознаку чого н., про те,… …   Словник синонімів української мови

  • помітний — I (який / якого можна помітити, вирізнити з поміж оточення), примітний, відмітний, показний, очевидний, прикметний Пор. видний II ▶ див. важливий, відвертий 1), відчутний 1), видний …   Словник синонімів української мови

  • безробітний — 1 прикметник безробітний 2 іменник чоловічого роду, істота про людину …   Орфографічний словник української мови

  • класифікатор магнітний — классификатор магнитный magnetic classifier Magnetklassierer класифікатор для мокрої класифікації і згущення, в якому вихідний матеріал підлягає намагнічуванню і флокуляції, а потім розподіленню на немагнітний злив і магнітний осад методом… …   Гірничий енциклопедичний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»