-
1 αλλη
1) (тж. τῇ ἄ. Her.) в другом местеἄλλος ἄ. Thuc. — один здесь, другой там;
2) в другое место(βέλος τραπέσθαι Hom.; παρατρέψαι τὸ ὕδωρ Thuc.)
ἄλλος ἄ. Plat. и ἄλλοι ἄ. Her., Xen. — один сюда, другой туда, кто куда3) по-другому, иначеτῇ ἄ. πολλαχῇ Her. — совершенно по-разному;
πολλαχῇ ἄ. Plat. — во многих прочих отношениях;ἄ. πως Xen. и ἄ. (γέ) πῃ Plat. каким-л. — другим способом, как-нибудь иначе;ἄλλοτε ἄ. Plat. — то так, то иначе (ср. 1) -
2 όπου
οπού, οπού 1. επίρρ.1) где; там где, в том месте;εκεί όπου ο δρόμος τελειώνει — там, где улица кончается;
2) куда;όπου κι' αν ( — или όπου καί να) κοιτάξεις... — куда ни взглянешь...;
3) когда; в случае когда;ευθύς οπού μού γράψει сразу, как только он мне напишет; § όπου με βγάλει ο δρόμος иду, куда глаза глядят; иду наугад, наобум;όπου να είναι — или όπου και όπου — с минуты на минуту, очень скоро;
όπου και να 'ναι где бы он ни находился;όπου κι αν куда бы ни...; где бы ни...;όπου πάω κι' όπου σταθώ... — везде; — и там и сям;
2. αντων. который, тот который;οπού αγαπά δεν το λέει тот, кто любит, не говорит об этом -
3 εδώ
1. επίρρ. здесь, тут; сюда;εδώ κ' εκεί — тут и там, там и сям;
πέρα — здесь, тут; — сюда;εδώ πάνω — здесь, вверху;
έλα εδώ! — поди сюда;
απ' εδώ — а) отсюда; — б) здесь, по эту сторону; — е) с этих пор;
είμαι απ' εδώ — я здешний;
έλα από δω заходи сюда;απ' εδώ και εμπρός — или απ' εδώ και πέρα — или απ' εδώ και στο εξής — впредь, отныне;
απ' εδώ ( — или από δω) ως εκεί — отсюда досюда;
κατ' εδώ — или κατά δω — сю до; — в эту сторону;
§ εδώ καί λίγες μέρες — несколько дней тому назад;
αυτός εδώ ο επισκέπτης — вот 1тот посетитель;
ο κύριος απ' εδώ ( — или από δω) — этот господин;
έως ( — или ως) εδώ — до этого места;
2ως ( — или ως) εδώ και μη παρέκει — стоп!, стой!;
2. μόριο -ка;йкои εδώ слушай-ка;
κύτταξ' εδώ — или κύτταξε δω — посмотри-ка
-
4 τήδε
επίρρ.:τήδε κάκείσε — и тут и там, там и сям
-
5 δευρο
эп. тж. δεύρω adv.1) (тж. δ. τόδε) сюда(δ. κἀκεῖσε Arst.)
δ. τόδ΄ ἵκω или ἱκάνω Hom. — вот я пришел сюда;δ. ἴτε πάντες λεῴ! Arst., Plut. — все идите сюда! ( установленное Тесеем вступительное обращение глашатая);πάρεστι δ. Soph. — вот он явился сюда:τῆς δ. ὁδοῦ Soph. — дойдя до этого места дороги, т.е. отсюда;δ. παρὰ Σωκράτη Plat. — (подойди) сюда к Сократу;δ. ἐλθων Plat. — придя сюда;μέχρι (τοῦ) δ. Thuc., Plat., Plut. и δ. ἀεί Aesch., Eur., Arph., Plat. — до сих пор, доселе2) здесьτὸ τῇδε καὴ τὸ κεῖσε καὴ τὸ δ. Arph. — все, находящееся и там и сям и здесь;
τὰ δ. Arst. — здешнее, т.е. мир чувственных вещей3) ну-ка, послушайδ. νῦν τρίποδος περιδώμεθον Hom. — давай, поставим в заклад треножник;καί μοι δ. εἰπέ Plat. — скажи-ка мне теперь -
6 ιδεα
ион. ἰδέη (ῐ) ἥ [ἰδεῖν]1) внешний вид, внешность, наружность(ἥ ἰ. αὐτοῦ ὡς ἀστραπή NT.)
τέν ἰδέαν καλός Plat. — красивый на вид, красивой наружности;κοῖλα παντοδαπὰ καὴ τὰς ἰδέας καὴ τὰ μεγέθη Plat. — впадины, различные как по форме, так и по размерам;τὰ ὁρώμενα τῆς ἰδέας Plat. — по внешнему виду2) видимостьἡ τοῦ θήλεος ἰ. Arst. — женоподобие;
γνώμην ἐξαπατῶσ΄ ἰδέαι Anth. — видимость, вводящая в обман (досл. обманывающая разум)3) вид, род, тип, качество, сортφύλλα τοιῆσδε ἰδέης Her. — листья такого свойства;
τὸ φρέαρ τὸ παρέχεται τριφασίας ἰδέας Her. — колодец, который доставляет три категории (горнопромышленных продуктов);πᾶσα ἰ. θανάτου Thuc. — всякий вид смерти;πολλαὴ ἰδέαι πολέμων Thuc. — многие виды войн;ἑτέραν ὕμνων ἰδέαν Δήμητρα θεὰν κελαδεῖν Arph. — прославлять богиню Деметру другим родом гимнов4) лог. род, класс, категория или видτὸ τῶν ἰχθύων γένος πολλὰς περιέχον ἰδέας Arst. — род рыб, содержащий много видов
5) способ, образ, формаἐφρόνεον διφασίας ἰδέας Her. — (эретрийцы) задумали два различных плана;
πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες Thuc. — испробовав все способы;τῇ αὐτῇ ἰδέᾳ Thuc. — таким же образом;τίς ἰ. βουλήματος ; Arph. — что за затея?6) филос. идея, общее свойство, начало, основание, принципμίᾳ ἰδέᾳ τὰ ὅσια (sc. ἐστίν) Plat. — праведные поступки являются праведными в силу единого (общего им) начала;
εἰς μίαν τέν ἰδέαν ἄγειν τὰ πολλαχῆ διεσπαρμένα Plat. — к единому началу сводить там и сям рассеянные элементы;μίαν ἰδέαν διὰ πολλῶν διαισθάνεσθαι Plat. — распознавать единое начало во многих вещах7) ( в идеалистической философии) идея, первообраз, идеальное начало (общий образ сущего, постигаемый умом)ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ἰ. Plat. — идея блага;
οἱ τὰς ἰδέας αἰτίας τιθέμενοι Arst. — устанавливающие в качестве причин (эмпирического мира) идеи, т.е. представители идеалистической философии -
7 πασσω
атт. πάττω (fut. πάσω с ᾰ, эп. 3 л. sing. impf. πάσσε; pass.: aor. ἐπάσθην, pf. πέπασμαι)1) посыпать, насыпать(φάρμακα Hom.)
π. ἁλός Hom. — посыпать солью;2) перен. там и сям рассыпать, т.е. вышивать(θρόνα, ἀέθλους Hom.)
-
8 σποραδην
-
9 χυδην
дор. χύδᾱν (ῠ) adv. [χέω]1) рассыпая там и сям(καταβάλλειν λίθους Xen.)
2) наудачу, беспорядочно, вперемешкуχ. βεβλῆσθαι Plat. — быть сваленным в одну кучу;
τὰ χ. μαθήματα Plat. — беспорядочные знания;χ. ἐναλείφειν τοῖς φαρμάκοις Arst. — класть краски как попало;χ. λέγειν Isocr. — говорить бессвязно3) в несвязанной форме, т.е. в прозеἐν ποιήμασιν ἢ χ. Plat. — в стихах или в прозе;
τὰ μέτρα μνημονεύειν μᾶλλον τῶν χ. Arst. — помнить размеренную речь лучше, чем прозу4) в изобилииχ. ἀργυρίου καὴ χρυσοῦ παρόντος Plut. — так как всюду были кучи серебра и золота
-
10 δώθενε(ς)
-
11 δώθενε(ς)
-
12 (ε)κείθε
-
13 (ε)κείθε
-
14 κείθενες
-
15 πάνω
επίρρ. наверху; сверху; наверх;από τα πάνω — сверху;
πάνω από — а) над (чём-л.); — б) свыше, сверх (чего-л.);
πάνω από χίλια άτομα — свыше тысячи человек;
πάνω σε... — а) на...;
πάνω στο τραπέζι — на столе;
στο δρόμο — на улице; — на улицу;πάνω μου — на мне; — на меня;
ρίξε πάνω σου το παλτό — накинь на себя пальто; — б) во время (чего-л.);
πάνω στο φαΐ — во время еды;
στο θυμό μου — в (своём) гневе;πάνω στην ώρα — вовремя;
§ πάνω κάτω — а) приблизительно, около, примерно; — б) в общих чертах; — е) там и сям;
πάνω πού... — в то время, когда...;
δεν έχω χρήματα πάνω μου — не иметь при себе денег
-
16 σποράδην
επίρρ. там и сям, в разных местах -
17 σποράδην
[спорадин] επίρ там и сям, порознь, отдельно.
См. также в других словарях:
там-сям — там и сям, в некоторых местах, там и тут, где где, тут и там, местами, кой где, кое где Словарь русских синонимов. там сям см. местами Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ТАМ-СЯМ — ТАМ СЯМ, местоим. (разг.). Кое где, в разных местах, и там и сям. Вещи разбросаны там сям (в беспорядке). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТАМ-СЯМ — ТАМ СЯМ, нареч. (разг.). То же, что там и сям, см. там. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
там-сям — там сям, там и сям … Правописание трудных наречий
там-сям — там ся/м (в разных местах), нареч. Вещи разбросаны там сям … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Там-сям — нареч. обстоят. места разг. то же, что там и сям Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
там-сям — см. Там … Энциклопедический словарь
там-сям — там с ям … Русский орфографический словарь
там-сям — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
там-сям — там/ сям … Морфемно-орфографический словарь
там-сям — см. там; нареч.; разг. В разных местах, повсюду … Словарь многих выражений