-
1 зледеніння літака
обледене́ние самолётаУкраїнсько-російський політехнічний словник > зледеніння літака
-
2 кістяк літака
о́стов самолёта -
3 облітування літака
Українсько-російський політехнічний словник > облітування літака
-
4 обмерзання літака
обледене́ние самолётаУкраїнсько-російський політехнічний словник > обмерзання літака
-
5 обшивка літака
обши́вка самолётаУкраїнсько-російський політехнічний словник > обшивка літака
-
6 обшиття літака
обши́вка самолётаУкраїнсько-російський політехнічний словник > обшиття літака
-
7 остов літака
о́стов самолёта -
8 ширяння літака
плани́рование самолётаУкраїнсько-російський політехнічний словник > ширяння літака
-
9 taka
-
10 Нуждишка
(така-сяка) потрібка; срв. Нуждица. -
11 aboard
1. adv1) на борту, на судні; на борт; на судно2) амер. в поїзді, в автомобілі; у поїзд, в автомобіль3) уздовжto keep the land (the coast) aboard — рухатися уздовж берега (про судно)
2. prep1) на борт (корабля)2) амер. на поїзд3) на борту (корабля)4) амер. на поїзді, у поїзді5) уздовж* * *I adv1) на борту (судна, літака, поїзда, автобуса)welcome aboard! — вітаємо вас на борту нашого літака ( звертання стюардеси); на борт (судна, літака, поїзда, автобуса)
to get /to step/ aboard — сісти на корабель, у літак
all aboard! — посадка закінчується! (попередження про відхід судна, відліт літака); посадка закінчена! ( сигнал до відправлення)
2) уздовжII prepto fall aboard (of) — зіштовхнутися ( з іншим судном); брати на абордаж ( судно)
1) на борт (судна, літака)aboard the train — aмep. у вагоні
2) уздовж -
12 so
1. adv1) так, таким чином2) так, до такої міри, настількиhe could not speak, he was so angry — він не міг говорити, до того він був сердитий
3) стільки, так багатоnot so much sugar, please — не кладіть стільки цукру, будь ласка
4) так дуже5) так, справді, саме; так і єI thought you were American.— So I am. — Я думав, що ви американець.— Так воно і є
6) теж, такожyou were wrong, so were we — ви помилилися, і ми теж
7) отжеso you have come after all! — отже, ви все-таки прийшли!
8) потім9) в такому разі10) хай буде так, гараздif you are content, so; if not, so — якщо ви задоволені,— гаразд; якщо ні,— нічого не зробиш
so far — досі, поки що
so... as — так... щоб, так... що
no so... as — не так... як
no so... but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто
not so much... as — не стільки... скільки; не так... як
oceans do not so much divide the world as unite it — океани не стільки роз'єднують світ, скільки об'єднують його
2. conjтак що; тому; отже; для того, щоб; за умови що; якщо тільки; в разі; якщо; аби тільки; тільки бit was raining and so I didn't go out — ішов дощ, і тому я не виходив
he opened the door so he could see them come — він відчинив двері, щоб (аби) бачити, як вони прийдуть
3. intтак!, гаразд!, досить!, ну!She went off yesterday.— So? — Вона поїхала вчора. — Ну? (Ось так!)
* * *I adv1) указує на спосіб здійснення дії (саме) так, таким, подібним чином2) указує на ступінь якості або на кількість так, настільки, до такої міри; стільки, так багато; інтенсивність дії так ( сильно); емфатичне виділення якості такий3) на початку речення вказує на підтвердження попереднього висловлення дійсно, так, справді, насправді, саме; так (це), є; поширення попереднього висловлення на іншу особу або предмет теж, також; висновок зі сказаного раніше отже, виходить, так; продовження розповіді ну; icт. послідовність дії ( в еліптичних реченнях) потім; icт. перед прямою мовою або після неї ( в еліптичних реченнях) так4) указує на відповідність тому, що було сказано так, у такому випадкуit is so — так воно, є; це так
so it is — дійсно, правильно
that's so — саме так; справді так
is that so — є хібає, невжеє, правдає; не може бути!
so far — дотепер, поки (ще)
so far as I know — наскільки я знаю /мені відомо/
so...as так /настільки/... — щоб, так... що
so… that — так /у такий спосіб/... що; так... що; настільки... щоб
not so… but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то, така-то кількість
so much and no more — стільки е не більше; так багато, так, такою мірою; просто, не що інше як; тим більше
so much the better — тим краще; ( for) досить, вистачить; все вже сказане або зроблене
not /never/ so much as — навіть не
II pronnot so much… as — не стільки... скільки; не так... Як
1) уживається замість попереднього речення це так, так3) уживається замість попереднього власного імені (після дієслів call, name) так4) більш менш; приблизноIIIcj1) вводить речення, що вказують на висновок з попереднього висловлення ( часто and so) так що, тому; отже2) вводить підрядні речення мети (для того) щоб, ( з тим) щоб; підрядні речення результату так що, тому [див. so that]so what — є ну то е щоє; подумаєш!
so what of it — є ну е що ( у цьому) особливогоє
that's that — так-то отIVint так!, добре!; досить!, ну! (виражає подив, схвалення, несхвалення, торжество, сумнів) -
13 aboard
I adv1) на борту (судна, літака, поїзда, автобуса)welcome aboard! — вітаємо вас на борту нашого літака ( звертання стюардеси); на борт (судна, літака, поїзда, автобуса)
to get /to step/ aboard — сісти на корабель, у літак
all aboard! — посадка закінчується! (попередження про відхід судна, відліт літака); посадка закінчена! ( сигнал до відправлення)
2) уздовжII prepto fall aboard (of) — зіштовхнутися ( з іншим судном); брати на абордаж ( судно)
1) на борт (судна, літака)aboard the train — aмep. у вагоні
2) уздовж -
14 hijacking
nвикрадення літака, повітряне піратство◊to foil a hijacking — завадити викраденню літака, попередити викрадення літака
to thwart a hijacking — завадити викраденню літака, попередити викрадення літака
• -
15 airdrop
1. n1) скидання з літака (спорядження тощо)2) військ. викидання десанту2. vскидати з літака* * *I n1) скидання з літака (спорядження, листівок)2) вiйcьк. викидання ( парашутного) десанту; десантування з повітряII v -
16 deplane
v* * *vвисаджувати, вивантажувати з літака; висаджуватися, вивантажуватися з літака -
17 красивый
гарний, красний, хороший, красивий, (зап.) файний, (о внешности ещё) вродливий, гожий, пригожий, чепурний, красовитий, красітний, ловкий, (фамил.) бравий; см. Пригожий; (прелестный, пленительный) чарівний, лепський, (привлекательный) принадний, привабний, сподобний, (щеголеватый) чепурний, чупарний. [Гарна, як квітка гайова (Номис). Я знав, що є у нас в селі дівчата гарні, що ся хороша, а ся краща (М. Вовч.). Красна теорія говорить у його одно, а прикра практика вимагає зовсім иншого (Єфр.). Жести його такі вимовні і красиві (Крим.). Не родись багатий та вродливий, а родись при долі та щасливий (Номис). Така красна, коби рожа, як тополя така гожа (Пісня). Схудле чепурне обличчя було, як біль, біле (Грінч.). Ловка молодичка (Полт.). Вдовине личко красовите (М. Вовч.). Ой, паничу, паниченьку, гарний, бравий на личеньку! (Пісня). А лепський, кажуть, город (Мирн.). Кому то вже така краля не сподобна буде! (М. Вовч.)]. Более -вый - кращий. [Така дівка, кажу, що кращої в селі нема: біла, повна, тіло ніжне, як панночка (Сторож.)]. Самый -вый - найкращий. Удивительно -вый - гарний напрочуд, гарний на диво (на продиво). [Вишию лишень я йому подушку гарну на продиво (Н.-Лев.). Хайка була напрочуд гарна з лиця (Н.-Лев.)]. -вый, как картина - гарний, як намальований (як мальований, як написаний). [А що вже гарна! Як намальована (Н.-Лев.). Ой оддайте мене та за писаря, щоб я була молода, як написана (Грінч.). Йде було собі, як мальована (М. Вовч.)]. -вый собой, лицом - гарний із себе, красовитий із себе, гарний з лиця, на красу гарний, на вроду гарний. [Обоє молоді, гарні із себе (Грінч.). Він був не дуже то красовитий із себе (Яворн.)]. Становиться, стать более -вым - кращати, покращати, краси набиратися, краси набратися, гарнішати, погарнішати, чепурнішати; срвн. Хорошеть, Похорошеть. [Лице стає мрійне, кращає (Васильч.). Поки Явтух, ріс та краси набирався (Свидн.). Вона вдвоє покращала (Н.-Лев.)]. -вым делать, придавать красу - см. Красить 3. Не родись -сив, а родись счастлив - не родися красен, а родися щасен (Приказка).* * *1) га́рний, краси́вий; кра́сний; диал. файний; ( о внешности человека) вродли́вий, га́рний на вро́ду, хоро́ший, красови́тий, сподо́бний2) (блестящий, эффектный) краси́вий -
18 настолько
нрч. стільки, (при нрч. и глаг.) так, (при прлг.) такий (така, таке, такі), (канцел.) настільки, (постольку, зап.) остільки, (в такой мере) такою мірою, в такій мірі, так сильно; срв. Насколько. [Тут не така щира ляхва живе по селах, як на лівобережжі (Куліш). Вони такі відмінні (так різняться) між собою, що… (Київ). Корабель такий великий і так оздоблений радощами, що… (М. Зеров). Боротьба новітніх принципів з первісними посильнішала в нього настільки, що він… (Крим.)]. Он настолько ослабел что… - він так ослаб (знесилився, занепав на силах), що… Он не -ко беден, чтобы… - він не такий бідний, щоб… Не -ко уж - не так (не такий, не така, не таке, не такі) то вже, не з-так то вже. [Рим не таке то вже й принадне місто, як про нього кажуть люди (Країна Сліпих). Письменство чимале й не з-так то вже й бідне, як на наші обставини (Рада)]. -ко - насколько - стільки - скільки, (канцел.) настільки - наскільки, (зап.) остільки - оскільки, (в такой - в какой мере) так (такий, така, таке, такі) - як (який, яка, яке, які). Он -ко же добр, насколько и справедлив - він такий (-же) добрий як і справедливий. Она нравилась ему ровно -ко, насколько отталкивала - вона подобалася йому рівно стільки(-ж), скільки й (як і) відражала (так сильно, як і відражала).* * *нареч.\настолько ко большо́й, что... — таки́й (насті́льки) вели́кий, що
\настолько ко мно́го, что —... так (насті́льки) бага́то, що
-
19 cabin
1. n1) хатина; халупа2) будиночок, котедж3) кабіна; будка4) каюта; салонcabin liner — мор. каютний лайнер
5) ав. кабіна літака (закрита)6) зоол. блокпост7) печера8) барліг, лігво2. v1) утримувати в тісному приміщенні2) жити в хатині3) жити в тісноті; тулитися* * *I ['kʒbin] n1) хатина2) будиночок, котедж3) будка; кабінка ( купальна)4) aв. кабіна літака ( закрита); салон літака5) мop. каюта6) = cabin classII [`kʒbin] v2) жити в хатині, халупі; жити в тісняві -
20 leeway
nto make leeway — а) дрейфувати; б) відхилятися від обраного курсу; в) злякатися
2) відставання; втрата часу3) розм. запас часу* * *['liːwei]nangle of leeway — кут відхилення від курсу (корабля, літака)
2) запас (часу, грошей)
См. также в других словарях:
Така — Така: Така денежная единица в Бангладеш. Така единица измерения длины на Занзибаре. 1 така = 7,316 м. Така атолл из 5 островков в Тихом океане, частью цепи Ратак (Маршалловы острова). Така город в Омане. Така … … Википедия
ТАКА — Мера длины в Занзибаре = 7,33 метров. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
така — сущ., кол во синонимов: 1 • единица (830) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТАКА — (taka) (Тк) Стандартная денежная единица Бангладеш, равная 100 пайсам. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 … Финансовый словарь
така — Стандартная денежная единица Бангладеш, равная 100 пайсам. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN takatk … Справочник технического переводчика
така те — И те така те... израз, който предполага края на разговора, но всъщност има за цел да го поддържа … Речник на Северозападния диалект
ТАКА — тж. тахъа Згъæр худ. кæс БИДАСЫ ТАКА кæс «АРВЫ ДУАР» Ы СÆРГÆНДТÆ … Словарь по этнографии и мифологии осетин
така-диастаза — сущ., кол во синонимов: 1 • такадиастаза (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Така (посёлок) — Посёлок Така яп. 多可町 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
Така (атолл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Така. Така марш. Tōkā … Википедия
Така-Суккан — Деревня Така Суккан Страна РоссияРоссия … Википедия