Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

съобщавам

  • 1 announce

    {ə'nauns}
    1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам
    2. съобщавам, известявам, казвам
    съобщавам за идването/присъствието на (гост и пр.), представям (говорител, изпълнител), to ANNOUNCE dinner съобщавам, че обедът е готов
    * * *
    {ъ'nauns} v 1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам;
    * * *
    съобщавам; оповестявам; огласявам; обявявам; разгласявам; публикувам; известявам;
    * * *
    1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам 2. съобщавам за идването/присъствието на (гост и пр.), представям (говорител, изпълнител), to announce dinner съобщавам, че обедът е готов 3. съобщавам, известявам, казвам
    * * *
    announce[ə´nauns] v 1. анонсирам, обявявам, публикувам, разгласявам; представям; 2. съобщавам, известявам; to \announce guests въвеждам, представям, съобщавам имена на гости; 3. водя радио- или телевизионно предаване; чета новини.

    English-Bulgarian dictionary > announce

  • 2 report

    {ri'pɔ:t}
    I. 1. съобщавам, давам сведения (за), докладвам
    правя доклад (to someone on something на някого за нещо), разказвам, описвам
    it is REPORTed that съобщава се, че, говори се, че
    2. парл. докладвам, че комисията се е занимала със законопроект
    3. предавам (чужди думи)
    REPORTed speech грам. непряка реч
    4. правя/пиша репортаж/дописка (за)
    репортер съм (for на)
    5. донасям, съобщавам, обаждам (за) (престъпление и пр.), оплаквам се, правя оплакване (от)
    6. представям се, явявам се (to) (и refl)
    to REPORT to the police явявам се в полицията (за регистриране)
    to REPORT for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие)
    to REPORT sick съобщавам, че съм болен
    to REPORT out ам. връщам (законопроект) след обсъждане
    II. 1. съобщение, сведения, бюлетин, доклад, отчет
    отзив (on), дописка, репортаж
    рl известия
    law REPORTs юр. съдебни решения, които се използуват като прецеденти
    the bill has reached the REPORT stage парл. законопроектът е готов за разглеждане
    parliamentary REPORTs сборник с парламентарни дебати
    2. воен. рапорт
    3. слух, мълва
    as REPORT has it/goes както се говори
    mere/idle REPORTs само/празни слухове
    to know something by REPORT знам нещо от слухове
    it's a matter of current REPORT всички говорят за това
    4. ученически бележник
    бележки на ученик (и school REPORT)
    5. репутация, име, слава
    man of good/evil REPORT човек с добро/лошо име
    6. изстрел, взрив, детонация, изгърмяване, гръмване
    to be on REPORT подлежа на дисциплинарно наказание
    * * *
    {ri'pъ:t} v 1. съобщавам, давам сведения (за); докладвам; прав(2) {ri'pъ:t} n 1. съобщение; сведения; бюлетин; доклад; отчет
    * * *
    съобщение; съобщавам; репортаж; слух; сводка; сведения; реферирам; описвам; отчет; отчитам; предавам; представям; разказвам; протокол; доклад; докладвам; донасям; дописка; експозе; записка;
    * * *
    1. as report has it/goes както се говори 2. i. съобщавам, давам сведения (за), докладвам 3. ii. съобщение, сведения, бюлетин, доклад, отчет 4. it is reported that съобщава се, че, говори се, че 5. it's a matter of current report всички говорят за това 6. law reports юр. съдебни решения, които се използуват като прецеденти 7. man of good/evil report човек с добро/лошо име 8. mere/idle reports само/празни слухове 9. parliamentary reports сборник с парламентарни дебати 10. reported speech грам. непряка реч 11. the bill has reached the report stage парл. законопроектът е готов за разглеждане 12. to be on report подлежа на дисциплинарно наказание 13. to know something by report знам нещо от слухове 14. to report for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие) 15. to report out ам. връщам (законопроект) след обсъждане 16. to report sick съобщавам, че съм болен 17. to report to the police явявам се в полицията (за регистриране) 18. бележки на ученик (и school report) 19. воен. рапорт 20. донасям, съобщавам, обаждам (за) (престъпление и пр.), оплаквам се, правя оплакване (от) 21. изстрел, взрив, детонация, изгърмяване, гръмване 22. отзив (on), дописка, репортаж 23. парл. докладвам, че комисията се е занимала със законопроект 24. правя доклад (to someone on something на някого за нещо), разказвам, описвам 25. правя/пиша репортаж/дописка (за) 26. предавам (чужди думи) 27. представям се, явявам се (to) (и refl) 28. рl известия 29. репортер съм (for на) 30. репутация, име, слава 31. слух, мълва 32. ученически бележник
    * * *
    report[ri´pɔ:t] I. v 1. съобщавам, давам сведения (за); докладвам; разказвам; описвам; it is \reported that съобщава се, че; носи се слух, че; говори се, че; to \report to s.o. докладвам на някого, явявам се на доклад пред някого; правя доклад (on, upon); to \report progress to s.o. държа някого в течение на работите; to \report progress прекратявам дебатите; 2. препредавам, предавам (чужди думи); \reported speech ез. косвена (непряка) реч; 3. правя (пиша) репортаж (дописка) (за); 4. донасям, съобщавам, обаждам (за престъпление и пр.); оплаквам се от, правя оплакване; 5. представям се, явявам се (to); to \report to the police явявам се в полицията, за да се регистрирам; to \report for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие); 6. работя като репортер; репортер съм; II. n 1. слух, мълва; as \report has it ( goes) както се говори; mere ( idle) \reports само (празни) слухове; to know s.th. by mere \report знам нещо само от слухове; 2. съобщение; доклад; отчет; отзив (on); дописка, репортаж; pl известия; Parliamentary R.s сборник от парламентарни дебати; weather \report метеорологичен бюлетин; 3. воен. рапорт; 4. репутация, име, слава; he is of good \report here тук се ползва с добро име; 5. гръм, изстрел; взрив, детонация; 6.: \report card ученически бележник.

    English-Bulgarian dictionary > report

  • 3 notice

    {'noutis}
    I. 1. съобщение, известие, предупреждение
    NOTICE to quit предупреждение да напусне (за наемател)
    at a moment's NOTICE при първо поискване, всеки момент, незабавно, ей сега, без много да му мисля
    at/on short NOTICE в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, веднага
    till further NOTICE до второ разпореждане
    without NOTICE без предупреждение
    to give NOTICE уведомявам/известявам/предупреждавам за напускане и пр.
    to give someone a month's NOTICE съобщавам някому, че ще бъде уволнен след един месец
    2. надпис (предупредителен и пр.)
    3. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка (в печата)
    4. внимание
    something beneath one's NOTICE нещо, незаслужаващо внимание
    to bring to someone's NOTICE осведомявам някого за, обръщам някому внимание върху
    to come under/catch someone's NOTICE привличам вниманието на някого
    to come into NOTICE ставам център на/обръщам внимание
    to escape someone's NOTICE оставам незабелязан
    to take NOTICE (of) забелязвам, обръщам внимание (на)
    to take no NOTICE (of) не обръщам внимание (на), игнорирам
    5. рецензия, отзив, критична бележка, преглед (в печата)
    II. 1. забелязвам, обръщам внимание (на)
    2. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам
    3. съобщавам/известявам предварително (на), предупреждавам
    4. рецензирам, давам отзив за, правя преглед на
    5. отнасям се внимателно/любезно/учтиво към, почитам, уважавам
    * * *
    {'noutis} n 1. съобщение, известие; предупреждение; notice to quit (2) {'noutis} v 1. забелязвам, обръщам внимание (на); 2. отбел
    * * *
    споменавам; съобщение; съобщавам; уважавам; рецензирам; рецензия; обръщам; отзив; обявление; отбелязвам; обява; почитам; предупреждение; преглед; предупреждавам; бележка; вест; внимание; разглеждам; забелязвам; надпис; наблюдение;
    * * *
    1. at a moment's notice при първо поискване, всеки момент, незабавно, ей сега, без много да му мисля 2. at/on short notice в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, веднага 3. i. съобщение, известие, предупреждение 4. ii. забелязвам, обръщам внимание (на) 5. notice to quit предупреждение да напусне (за наемател) 6. something beneath one's notice нещо, незаслужаващо внимание 7. till further notice до второ разпореждане 8. to bring to someone's notice осведомявам някого за, обръщам някому внимание върху 9. to come into notice ставам център на/обръщам внимание 10. to come under/catch someone's notice привличам вниманието на някого 11. to escape someone's notice оставам незабелязан 12. to give notice уведомявам/известявам/предупреждавам за напускане и пр 13. to give someone a month's notice съобщавам някому, че ще бъде уволнен след един месец 14. to take no notice (of) не обръщам внимание (на), игнорирам 15. to take notice (of) забелязвам, обръщам внимание (на) 16. without notice без предупреждение 17. внимание 18. надпис (предупредителен и пр.) 19. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка (в печата) 20. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам 21. отнасям се внимателно/любезно/учтиво към, почитам, уважавам 22. рецензирам, давам отзив за, правя преглед на 23. рецензия, отзив, критична бележка, преглед (в печата) 24. съобщавам/известявам предварително (на), предупреждавам
    * * *
    notice[´noutis] I. n 1. наблюдение; внимание; beneath ( not worth) the
    otice of
    който не заслужава вниманието на; to bring to s.o.'s
    otice
    осведомявам, обръщам някому внимание върху; to catch ( come, fall under) s.o.'s
    otice
    привличам вниманието на; to come into
    otice
    обръщам (ставам център на) внимание; to escape s.o.'s
    otice
    не бивам забелязан, оставам незабелязан; to take
    otice
    (of) наблюдавам, забелязвам, обръщам внимание (на); давам признаци на интелигентност (за дете); take
    otice that
    предупреждавам те, че; to take no
    otice
    (of) не обръщам внимание (на); игнорирам; 2. съобщение, известие, предупреждение;
    otice of abandonment
    известие за отказ от права;
    otice of discontinuance
    известие за прекратяване на дело;
    otice of intended prosecution
    известие за намерение за съдебно преследване;
    otice of intention to defend
    заявление за оспорване на иска;
    otice to quit
    предупреждение да напусне; предупреждение за прекратяване на договор (за наем на жилищно помещение);
    otice to treat
    известие за преговори; at a moment's
    otice
    при първо поискване; всеки момент, изведнъж, незабавно, ей сега; без много да му мисля; on ( under)
    otice
    предупреден; с предупреждение; at (on) short
    otice
    в кратък срок, без да имам време да се подготвя, на бърза ръка, незабавно, веднага; воен. веднага след получаване на заповед; till further
    otice
    до второ нареждане; without
    otice
    без предупреждение; to give
    otice
    уведомявам, съобщавам, известявам, предупреждавам (за уволнение, напускане и пр.); to give s.o. a month's
    otice
    съобщавам някому, че ще бъде уволнен (че ще напусне) след един месец; to have
    otice of a question
    бивам уведомен предварително, че ще ми бъде зададен въпрос; to serve
    otice
    съобщавам, официално, връчвам съобщение (on); on ( under)
    otice
    предупреден, уведомен; 3. надпис (предупредителен и пр.); 4. обява, обявление, известие, антрефиле, бележка; преглед; obituary
    otice
    некролог, скръбна вест, жалейка; 5. рецензия, отзив, критична бележка, преглед; II. v 1. забелязвам, обръщам внимание (на); to get o.s.
    oticed
    обръщам внимание, привличам вниманието на хората; 2. отбелязвам, изтъквам, подчертавам, споменавам; 3. съобщавам (известявам) предварително (на), предупреждавам; 4. рецензирам, разглеждам, давам отзив за, правя преглед на; 5. отнасям се внимателно (любезно, учтиво, снизходително) към, почитам, уважавам.

    English-Bulgarian dictionary > notice

  • 4 notify

    {'noutifai}
    1. съобщавам, известявам (за), донасям (на), осведомявам, уведомявам
    to NOTIFY someone of something to NOTIFY someone that съобщавам някому за нещо/че
    to NOTIFY the police of a loss, to NOTIFY a loss to the police съобщавам на полицията за нещо загубено
    2. обнародвам, оповестявам, разгласявам
    * * *
    {'noutifai} v 1. съобщавам, известявам (за), донасям (на), осв
    * * *
    съобщавам; уведомявам; осведомявам; оповестявам; обнародвам; предизвестявам; разгласявам; публикувам; донасям; нотифицирам;
    * * *
    1. to notify someone of something to notify someone that съобщавам някому за нещо/че 2. to notify the police of a loss, to notify a loss to the police съобщавам на полицията за нещо загубено 3. обнародвам, оповестявам, разгласявам 4. съобщавам, известявам (за), донасям (на), осведомявам, уведомявам
    * * *
    notify[´nouti¸fai] v 1. съобщавам, известявам (за), донасям (на), осведомявам, уведомление, уведомявам, нотифицирам (of, that); 2. обнародвам, публикувам, оповестявам, разгласявам.

    English-Bulgarian dictionary > notify

  • 5 communicate

    {kə'mju:nikeit}
    1. съобщавам, предавам (новина, информация и пр.), споделям, разменям
    2. физ. предавам (топлина, движение и пр.) (to на)
    3. свързвам се, съобщавам се (with с) (и за стаи, дворове, шосета и пр.)
    4. предавам, разнасям (болеcт), заразявам
    5. във връзка съм, сношавам се, общувам (with с)
    6. църк. причестявам се
    * * *
    {kъ'mju:nikeit} v 1. съобщавам, предавам (новина, информа
    * * *
    съобщавам; общувам; предавам; комуникирам;
    * * *
    1. във връзка съм, сношавам се, общувам (with с) 2. предавам, разнасям (болеcт), заразявам 3. свързвам се, съобщавам се (with с) (и за стаи, дворове, шосета и пр.) 4. съобщавам, предавам (новина, информация и пр.), споделям, разменям 5. физ. предавам (топлина, движение и пр.) (to на) 6. църк. причестявам се
    * * *
    communicate[kə´mjuni¸keit] v 1. общувам ( with); във връзка съм; 2. съобщавам, предавам (новина и пр.) (to); 3. свързвам се ( with); the sitting room \communicates with the bedroom дневната е свързана със спалнята; 4. разнасям, предавам болест, заразявам; 5. рел. причестявам се; давам причастие.

    English-Bulgarian dictionary > communicate

  • 6 give

    {giv}
    I. 1. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо)
    a book was GIVEn to me, I wasGIVEn a book дадоха ми/дадена ми бе една книга
    2. подарявам, давам, оставям, завещавам
    it was GIVE n to me пoдaрък ми e, подариха ми го
    3. Предавам (съобщение, поздрави и пр.)
    4. давам, плащам
    5. давам, посвещавам, отдавам
    to GIVE one's life for давам/жертвувам живота си за
    to GIVE one's life to посвещавам живота си на
    6. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам
    they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа
    7. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл.
    to GIVE one's hat a brush изчетквам си шапката
    to GIVE a shrug of the shoulders свивам рамене
    to GIVE a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам
    to GIVE three cheers викам три пъти ура
    8. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.)
    to GIVE a report изгърмявам
    9. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам
    further analysis GIVEs по-задълбоченият анализ показва/сочи
    10. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.)
    11. предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на
    I GIVE you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина
    12. създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.)
    13. давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.)
    this field GIVEs a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик
    14. давам, предавам, описвам, обрисувам
    15. отстъпвам, съгласявам се с
    I GIVE you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе
    16. поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм
    счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се
    my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха
    17. to GIVE way вж. way
    18. започвам да се топя, омеквам (за време)
    to GIVE as good as one gets, to GIVE tit for tat прен. не оставам длъжен
    to GIVE it someone (hot) наругавам/накастрям някого
    GIVE it them! дай им да се разберат! I was GIVEn to understand that увериха ме, че
    to GIVE someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере
    to GIVE to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние
    GIVE you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not GIVEn to all to не всеки може, не всекиму е дадено да
    she's thirty, GIVE or take a year or two тя е около трийсетгодишна
    give away подарявам
    раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не)
    to GIVE the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето
    give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам
    give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам
    give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам
    предавам се, оставям се, отдавам се (to)
    to GIVE in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание
    GIVEn in търг. като добавка
    give off give forth
    give on водя, гледам към (за врата и прозорец)
    give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам
    refl представям се (as за)
    aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм
    his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери
    give over предавам, оставям (something to someone)
    спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям
    to GIVE over trying преставам да се мъча
    GIVE over crying престани да плачещ, стига си плакал
    reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass)
    give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам
    to GIVE up smoking отказвам се от пушенето
    I GIVE her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея
    the doctors have GIVEn him up лекарите ca го отписали
    I had GIVEn you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш
    to GIVE up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда
    to GIVE up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.)
    refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се
    посвещавам се (to в, на)
    give uрon give on
    II. n еластичност, гъвкавост (и прен.)
    * * *
    {giv} v (gave {geiv}; given {'givn}) l. давам (s. th. to s.o
    * * *
    оставям; отдавам; придавам; предавам; предоставям; давам; завещавам; налагам;
    * * *
    1. 1 to give way вж. way 2. 1 давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.) 3. 1 давам, предавам, описвам, обрисувам 4. 1 започвам да се топя, омеквам (за време) 5. 1 отстъпвам, съгласявам се с 6. 1 поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм 7. 1 предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на 8. 1 създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.) 9. a book was given to me, i wasgiven a book дадоха ми/дадена ми бе една книга 10. aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм 11. further analysis gives по-задълбоченият анализ показва/сочи 12. give away подарявам 13. give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам 14. give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам 15. give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам 16. give it them! дай им да се разберат! i was given to understand that увериха ме, че 17. give off give forth 18. give on водя, гледам към (за врата и прозорец) 19. give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам 20. give over crying престани да плачещ, стига си плакал 21. give over предавам, оставям (something to someone) 22. give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам 23. give uрon give on 24. give you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not given to all to не всеки може, не всекиму е дадено да 25. given in търг. като добавка 26. his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери 27. i give her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея 28. i give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина 29. i give you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе 30. i had given you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш 31. i. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо) 32. ii. n еластичност, гъвкавост (и прен.) 33. it was give n to me пoдaрък ми e, подариха ми го 34. my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха 35. refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се 36. refl представям се (as за) 37. reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass) 38. she's thirty, give or take a year or two тя е около трийсетгодишна 39. the doctors have given him up лекарите ca го отписали 40. they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа 41. this field gives a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик 42. to give a report изгърмявам 43. to give a shrug of the shoulders свивам рамене 44. to give a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам 45. to give as good as one gets, to give tit for tat прен. не оставам длъжен 46. to give in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание 47. to give it someone (hot) наругавам/накастрям някого 48. to give one's hat a brush изчетквам си шапката 49. to give one's life for давам/жертвувам живота си за 50. to give one's life to посвещавам живота си на 51. to give over trying преставам да се мъча 52. to give someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере 53. to give the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето 54. to give three cheers викам три пъти ура 55. to give to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние 56. to give up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда 57. to give up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.) 58. to give up smoking отказвам се от пушенето 59. Предавам (съобщение, поздрави и пр.) 60. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.) 61. давам, плащам 62. давам, посвещавам, отдавам 63. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.) 64. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам 65. подарявам, давам, оставям, завещавам 66. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам 67. посвещавам се (to в, на) 68. предавам се, оставям се, отдавам се (to) 69. раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не) 70. спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям 71. счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се 72. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл
    * * *
    give [giv] ( gave [geiv], given[givən]) I. v 1. давам, връчвам (s.th. to s.o., s.o. s.th. някому нещо); a pen was \given to me, I was \given a pen дадоха ми един химикал; to \give an answer давам отговор, отговарям; to \give lessons ( instruction) in давам уроци (преподавам) по; to \give o.'s daughter in marriage давам дъщеря си за жена (to на); 2. подарявам, давам; оставям, завещавам; what are you giving him for his birthday? какво ще му подариш за рождения ден? it was \given to him подарък му е, подариха му го; 3. предавам, връчвам; съобщавам; they gave her bad news at the hospital съобщиха ѝ лоша новина в болницата; to \give s.o. a letter from предавам някому писмо от; to \give s.o. into custody ( in charge) предавам някого на полицията; \give my regards to your daughter поздрави от мен дъщеря си; 4. заплащам, давам, плащам; the lady gave me a dollar tip дамата ми даде бакшиш от един долар; 5. давам, посещавам, отдавам; to \give o.'s life for давам живота си за; to \give o.'s life to посвещавам живота си на; to give o.'s attention to насочвам вниманието си към; 6. определям, налагам ( наказание); осъждам на, наказвам с; юрид. издавам ( решение); отсъждам; he was \given 10 years in prison осъдиха го на 10 години; they gave him 3 months hard labour осъдиха го на 3 месеца тежък физически труд; 7. със същ., които изразяват действие, се превежда със съответен български глагол; to \give a blow удрям; to give a cry ( shout) извиквам, надавам вик; to \give a jump подскачам; to \give a kick ритвам; to \give a look ( glance) поглеждам; to \give a shrug of the shoulders свивам рамене; to \give a sigh ( groan) въздъхвам, изпъшквам; to \give a speech произнасям реч; to \give a lecture изнасям лекция; to \give three cheers викам три пъти "ура"; 8. давам, излъчвам, изпускам, източник съм на (светлина, топлина и пр.); to \give a report изгърмявам; 9. показвам, отбелязвам, бележа, давам; he gave no sign of life той не даваше (показваше) никакви признаци на живот; 10. изнасям, давам, устройвам, уреждам ( банкет); изпълнявам (концерт, пиеса и пр.); to \give a recitation рецитирам; to \give a party давам (устройвам, уреждам) забава; каня гости; 11. предлагам (вдигам) наздравица, пия за (здравето и пр.) на; I \give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина; 12. създавам, причинявам (болка, неприятност и пр.); заразявам; доставям, правя (удоволствие и пр.); the noise \gives me a headache от шума ме боли главата; does your ear \give you pain? боли ли те ухото? to \give o.s. trouble правя си (създавам си) труд; 13. давам, нося, донасям, докарвам (доход и пр.); раждам (за дърво и пр.); this field \gives a good crop of barley тази нива ражда добър ечемик; 14. давам, предавам, описвам, обрисувам; 15. отстъпвам, съгласявам се с; the government's got to \give, or the miners will go on strike правителството трябва да отстъпи, иначе миньорите ще вдигнат стачка; 16. поддавам се, огъвам се, хлътвам, еластичен съм; счупвам се (и way); отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се; if the ladder \gives he will fall ако се счупи стълбата, той ще падне; he felt his legs gave beneath him той чувстваше, че не го държат краката (че краката му се подкосяват); 17.: to \give way отстъпвам, оставям се, отдавам се; отстъпвам място, оставям да мине (to); падам (за цени, акции и пр.); мор. греба силно, натискам силно греблата; to \give way to s.o. отстъпвам някому; to \give way to despair (grief etc.) оставям се (отдавам се) на отчаяние (скръб и пр.); to \give way to anger ( tears) давам воля на яда (сълзите) си; to \give way to traffic coming from the right давам предимство на автомобилите, идващи от дясната страна; 18. избелява (за цвят); 19. започва да се топи; затопля се, омеква, стопля се (за време); to \give a child a name кръщавам, именувам, наричам, назовавам; to \give a dog a bad name черня, очерням някого, изкарвам някому лошо име; to \give s.o. the fidgets ( jumps) разг. дразня, нервирам някого, лазя по нервите на; to \give as good as one gets, to \give tit for tat прен. не оставам длъжен; to \give birth to раждам; пораждам, предизвиквам, докарвам; to \give chase гоня, прогонвам; to \give ear слушам, послушвам, вслушвам се в; to \give effect to привеждам в изпълнение (действие), изпълнявам; to \give ground отстъпвам (особ. за войски); to \give o.'s right arm ( eye teeth) давам мило и драго; готов съм на всичко; to \give it to s.o. ( hot, strong), to \give s.o. hell давам някому да се разбере, наругавам, накастрям; to \give offence ( umbrage) обиждам; to \give place to отстъпвам място на, бивам заместен от; to \give rise to предизвиквам, причинявам, докарвам, пораждам; to \give s.o. the sack ( mitten) уволнявам, изгонвам от работа; отказвам на кандидат за женитба; to \give s.o. the slip измъквам се, изплъзвам се; to \give s.o. what for прен. нареждам някого, давам някому да се разбере; to \give the time of day поздравявам, казвам "добро утро" (добър ден и пр.); to \give to the public ( world) публикувам, издавам; правя обществено достояние; not to \give a damn пет пари не давам, не ме е грижа, не ме интересува; \give me the good old days къде са добрите стари времена, няма по-хубаво от добрите стари времена; you are a bright kid, I'll \give you that признавам, че си умно дете; добре де, умно дете си ( съгласен съм); it is not \given to all to не всеки може, не всекиму е дадено; \give me... разг. предпочитам ...; some people like country life \give me the town някои хора харесват живота на село, но аз предпочитам града; don't \give me that! не ми ги пробутвай тия! не вярвам! не може да бъде! II. n еластичност, гъвкавост (и прен.); отстъпчивост, примирителност, мекушавост, добрина.

    English-Bulgarian dictionary > give

  • 7 inform

    {in'fɔ:m}
    1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on)
    to keep someone INFORMed държа някого в течение
    we are INFORMed that научаваме (се), че
    2. юр. правя донесение/оплакване/обвинение, донасям (against, on срещу)
    3. изпълвам, проливам (с), вдъхвам (чувство)
    насаждам (принципи у някого) (with)
    INFORMed with life пълен с живот
    * * *
    {in'fъ:m} v 1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам
    * * *
    съобщавам; уведомявам; осведомявам; предизвестявам; доноснича; информирам;
    * * *
    1. informed with life пълен с живот 2. to keep someone informed държа някого в течение 3. we are informed that научаваме (се), че 4. изпълвам, проливам (с), вдъхвам (чувство) 5. насаждам (принципи у някого) (with) 6. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on) 7. юр. правя донесение/оплакване/обвинение, донасям (against, on срещу)
    * * *
    inform[in´fɔ:m] v 1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on); to be fully \informed, you should know that... за ваше сведение ви съобщаваме, че ...; 2. юрид. правя донесение (on); 3. изпълвам с; вдъхвам ( чувство) ( with, by); рядко формирам ( характер), образовам (ум); \informed with life пълен с живот; the concept of the Rose continued to \inform the poet' s work темата за Розата продължава да присъства осезателно в творбите на поета.

    English-Bulgarian dictionary > inform

  • 8 proclaim

    {prə'kleim}
    1. обявявам (публично, и война, мир), заявявам (публично), оповестявам, разгласявам, известявам, съобщавам за, обявявам възшествието на (владетел)
    to PROCLAIM a man (to be) a traitor обявявам някого за предател
    2. показвам, доказвам, издавам
    his accent PROCLAIMed him a Scot произношението му показваше, че е шотландец
    3. ост. забранявам (събрание и пр.), обявявам извънредно положение в, обявявам извън закона
    * * *
    {prъ'kleim} v 1. обявявам (публично; и война, мир); заявявам
    * * *
    съобщавам; оповестявам; обявявам; обявявам; афиширам; възвеличавам; възхвалявам; разгласявам; заявявам;
    * * *
    1. his accent proclaimed him a scot произношението му показваше, че е шотландец 2. to proclaim a man (to be) a traitor обявявам някого за предател 3. обявявам (публично, и война, мир), заявявам (публично), оповестявам, разгласявам, известявам, съобщавам за, обявявам възшествието на (владетел) 4. ост. забранявам (събрание и пр.), обявявам извънредно положение в, обявявам извън закона 5. показвам, доказвам, издавам
    * * *
    proclaim[prə´kleim] v 1. провъзгласявам, обявявам (за); his manners \proclaimed him a military man от поведението му се разбра, че е военен; 2. прокламирам, разгласявам, оповестявам, обявявам (публично), обнародвам; известявам, съобщавам (за); заявявам ( that); 3. обявявам (война, мир); 4. съобщавам официално за възшествието на ( владетел); 5. обявявам извънредно положение в; 6. забранявам (събрание и пр.); обявявам извън закона.

    English-Bulgarian dictionary > proclaim

  • 9 acquaint

    {ə'kweint}
    1. запознавам
    to ACQUAINT oneself with запознавам се с, опознавам
    to become/get ACQUAINTed with запоз навам се с, опознавам, вниквам в
    2. съобщавам, известявам, уведомявам (of за)
    * * *
    {ъ'kweint} v 1. запознавам: to acquaint o.s. with запознавам се с;
    * * *
    вниквам в; запознавам;
    * * *
    1. to acquaint oneself with запознавам се с, опознавам 2. to become/get acquainted with запоз навам се с, опознавам, вниквам в 3. запознавам 4. съобщавам, известявам, уведомявам (of за)
    * * *
    acquaint[ə´kweint] v 1. запознавам (се); опознавам; запознат съм с; to \acquaint o.s. with запознавам се с; опознавам; to get ( become) \acquainted with опознавам, запознавам се с, вниквам в; 2. съобщавам; информирам; to \acquaint s.o. of a fact съобщавам (известявам) нещо на някого, информирам някого.

    English-Bulgarian dictionary > acquaint

  • 10 apprise

    {ə'praiz}
    v уведомявам, известявам, съобщавам (of за)
    * * *
    {ъ'praiz} v уведомявам, известявам, съобщавам (of за).
    * * *
    уведомявам;
    * * *
    v уведомявам, известявам, съобщавам (of за)
    * * *
    apprise[ə´praiz] v уведомявам, известявам, съобщавам (of за).

    English-Bulgarian dictionary > apprise

  • 11 banns

    {bænz}
    n pl трикратно обявяване в църква на имената на лицата, на които предстои да сключат брак
    to ask/call/publish the BANNS съобщавам имената на встъпващите в брак
    to forbid the BANNS противопоставям се на бракосъчетанието
    * * *
    {banz} n pl трикратно обявяване в църква на имената на лицата,
    * * *
    n обявяване в черква имената на желаещи да встъпят в брак;banns; n pl трикратно обявяване в църква на имената на лицата, на които предстои да сключат
    * * *
    1. n pl трикратно обявяване в църква на имената на лицата, на които предстои да сключат брак 2. to ask/call/publish the banns съобщавам имената на встъпващите в брак 3. to forbid the banns противопоставям се на бракосъчетанието
    * * *
    banns[bænz] n pl трикратно обявяване в църква на имената на лицата, които предстои да сключат брак; to ask ( call, publish) the \banns съобщавам имената на встъпващите в брак; to forbid the \banns съобщавам за пречка за (противопоставям се на) извършване на бракосъчетанието.

    English-Bulgarian dictionary > banns

  • 12 call

    {kɔ:l}
    I. 1. вик, крясък
    2. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание
    3. влечение, призвание
    4. кратко посещение, визита
    to pay a CALL правя кратка визита (on на), посещавам
    рaзг. отивам в тоалетната
    a port of CALL пристанище, в което пътнически параходправи престой
    5. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр
    6. повикване/позвъняване по телефон
    I'll give yoп a CALL ще ти се обадя по телефона
    7. искано, поискване, изискване, претенция
    a CALL loan заем/кредит при поискване
    8. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение
    9. бридж (право на/ред за) анонс
    10. поименно повикване
    11. at/on CALL на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.)
    within CALL на6лизо, под ръка, на разположение
    II. 1. викам, повиквам
    2. наричам, назовавам, именувам
    3. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за)
    4. правя кратка официална визита, посещавам
    5. будя, събуждам
    6. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона
    7. бридж правя анонс
    8. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    to CALL in question поставям под съмнение
    to CALL something one's own собственик съм на/притежавам нещо
    to CALL into being/existence създавам, сътворявам, раждам
    to CALL into play поставям в действие, пускам в ход
    to CALL to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам
    to CALL attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам
    to CALL to attention воен. командувам мирно
    to CALL to mind/memory припомням
    to CALL to order призовавам/приканвам към ред, ам. откривам събрание
    to CALL the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането)
    to CALL a halt спирам, слагам край (to на)
    call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам
    dall away извиквам да дойде, повиквам обратно
    CALL отклонявам внимание/мисли и пр. (from от)
    call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам
    call by намйнавам, отбивам се пътъом
    call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова
    to CALL down Messings/curses благославям/проклинам
    ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам
    call for отивам да взема някого/нещо
    letters to be CALL ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за
    call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам
    catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр.
    обаждам се на някого/някъде по телефона
    to CALL in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр.
    call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр.
    разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам
    to be CALLed upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час
    call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел
    call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка)
    call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.)
    call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение
    call upon-call on
    * * *
    {kъ:l} n 1. вик, крясък; 2. повик, повикване, зов, призив; апел,(2) v 1. викам, повиквам; 2. наричам, назовавам, именувам; 3.
    * * *
    свиквам; посещение; призвание; призив; привиквам; апел; викам; визита; вик; възвание; разговор; именувам; зов; зова; кукам; наричам; назовавам; обаждам се; нужда;
    * * *
    1. 1 at/on call на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.) 2. a call loan заем/кредит при поискване 3. a port of call пристанище, в което пътнически параходправи престой 4. call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам 5. call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам 6. call by намйнавам, отбивам се пътъом 7. call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова 8. call for отивам да взема някого/нещо 9. call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам 10. call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр 11. call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел 12. call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка) 13. call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.) 14. call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение 15. call upon-call on 16. call отклонявам внимание/мисли и пр. (from от) 17. catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр 18. dall away извиквам да дойде, повиквам обратно 19. i'll give yoп a call ще ти се обадя по телефона 20. i. вик, крясък 21. ii. викам, повиквам 22. letters to be call ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за 23. to be called upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час 24. to call a halt спирам, слагам край (to на) 25. to call attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам 26. to call down messings/curses благославям/проклинам 27. to call in question поставям под съмнение 28. to call in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр 29. to call into being/existence създавам, сътворявам, раждам 30. to call into play поставям в действие, пускам в ход 31. to call something one's own собственик съм на/притежавам нещо 32. to call the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането) 33. to call to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам 34. to call to attention воен. командувам мирно 35. to call to mind/memory припомням 36. to call to order призовавам/приканвам към ред, ам.. откривам събрание 37. to pay a call правя кратка визита (on на), посещавам 38. within call на6лизо, под ръка, на разположение 39. ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам 40. бридж (право на/ред за) анонс 41. бридж правя анонс 42. будя, събуждам 43. влечение, призвание 44. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр 45. искано, поискване, изискване, претенция 46. кратко посещение, визита 47. наричам, назовавам, именувам 48. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение 49. обаждам се на някого/някъде по телефона 50. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона 51. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание 52. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за) 53. повикване/позвъняване по телефон 54. поименно повикване 55. правя кратка официална визита, посещавам 56. рaзг. отивам в тоалетната 57. разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам 58. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    * * *
    call[kɔ:l] I. n 1. вик; 2. повик, зов, призив, апел, възвание; 3. призвание, влечение; 4. посещение, визита; to pay a \call правя посещение, посещавам; 5. покана (за заемане на преподавателска катедра и пр.); 6. театр. извикване на актьор на сцената (и curtain \call); 7. искане, изискване; претенция; to have first \call on първи имам право на избор, първи имам думата; 8. повикване (по телефона), позвъняване; 9. нужда, необходимост; you have no \call to blush няма защо да се червите от срам; 10. карти искане за откриване на картите; 11. поименно извикване (и roll); 12. обаждане (вик, крясък, рев) на птица или животно; звук, имитиращ зов на животно; within \call наблизо; 13. примамливост, привлекателност (особ. за място); the \call of the forest омаят на гората; on \call при поискване; II. v 1. викам, извиквам, повиквам; 2. наричам, казвам, наименувам, назовавам, именувам; 3. правя визита (посещение); 4. будя, събуждам; 5. свиквам, събирам (събрание и пр.); 6. обаждам се (по телефон), позвънявам; to \call collect обаждам се за сметка на абоната; 7. искам, изисквам ( плащане); 8. карти искам откриване на картите; letters to be \called писма до поискване; to \call in question поставям под съмнение; to \call into being ( existence) създавам, сътворявам; to \call to account искам сметка (обяснение) от; to \call to attention воен. давам команда "мирно"; to \call to mind ( memory) припомням; to \call to order призовавам (апелирам) към ред; ам. откривам събрание; to \call a halt давам команда за спиране; to \call a spade a spade наричам с точното име; to \call names ругая; викам на прякор; to \call it square удовлетворен съм; to \call it a day спирам, свършвам работа, доволен съм от направеното;

    English-Bulgarian dictionary > call

  • 13 certify

    {'sa:tifai}
    1. удостоверявам, потвърждавам
    давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за
    2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам
    3. легализирам (документ)
    4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване)
    5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам
    * * *
    {'sa:tifai} v 1. удостоверявам, потвърждавам; давам показания
    * * *
    удостоверявам; уверявам; освидетелствам; потвърждавам; визирам; засвидетелствам; заверявам; легализирам;
    * * *
    1. давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за 2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам 3. легализирам (документ) 4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване) 5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам 6. удостоверявам, потвърждавам
    * * *
    certify[´sə:ti¸fai] v 1. потвърждавам, удостоверявам; гарантирам; давам показания (to за); I \certify this a true copy удостоверявам верността на преписа; I believe it to be true but I am not ready to \certify to it мисля, че е вярно, но не бих могъл да го потвърдя; 2. освидетелствам; he deserves to be certified той е направо за лудницата; 3. легализирам ( документ); 4. давам (издавам) диплома (разрешение и пр.); 5. ост. уверявам; съобщавам, уведомявам; to \certify s.o. of s.th. уверявам някого в нещо; съобщавам някому нещо, уведомявам някого за нещо.

    English-Bulgarian dictionary > certify

  • 14 convey

    {kən'vei}
    1. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, предавам, придвижвам, пренасям
    2. съобщавам, предавам, изразявам, казвам, говоря
    to CONVEY one's meaning изразявам мисълта си
    it CONVEYs nothing to me това не ми говори нищо
    3. юр. прехвърлям, приписвам (имот)
    * * *
    {kъn'vei} v 1. возя, превозвам, прекарвам, закарвам; предавам,
    * * *
    съобщавам; транспортирам; предавам; предвижвам; пренасям; прекарвам; превозвам; приписвам; возя; закарвам; изразявам;
    * * *
    1. it conveys nothing to me това не ми говори нищо 2. to convey one's meaning изразявам мисълта си 3. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, предавам, придвижвам, пренасям 4. съобщавам, предавам, изразявам, казвам, говоря 5. юр. прехвърлям, приписвам (имот)
    * * *
    convey[kən´vei] v 1. предавам, съобщавам; изразявам, представям, излагам, казвам, говоря; in every picture she \conveys a sense of immediacy с всяка картина тя създава чувство за непосредственост; \convey my good wishes to your sister предай моите сърдечни поздрави на сестра си; 2. возя, превозвам, прекарвам, закарвам; предавам, придвижвам, пренасям; a railway \conveys fish direct to Billingsgate ж.п. линия транспортира рибата директно в Билинсгейт; 3. юрид. прехвърлям, приписвам ( имот).

    English-Bulgarian dictionary > convey

  • 15 herald

    {'herəld}
    I. 1. пратеник, вестител, глашатай
    2. лице, чиято служба е да раздава/регистрира титли и фамилии гербове
    HERALD s' College Хералдическа палата (в Лондон)
    II. 1. съобщавам официално, известявам, възвестявам
    2. приветствувам
    3. въвеждам (into)
    * * *
    {'herъld} n 1. пратеник, вестител; глашатай; 2. лице, чиято сл(2) {'herъld} v 1. съобщавам официално, известявам, възвестява
    * * *
    пратеник; вестител; възвестявам; глашатай;
    * * *
    1. herald s' college Хералдическа палата (в Лондон) 2. i. пратеник, вестител, глашатай 3. ii. съобщавам официално, известявам, възвестявам 4. въвеждам (into) 5. лице, чиято служба е да раздава/регистрира титли и фамилии гербове 6. приветствувам
    * * *
    herald[´herəld] I. n 1. пратеник, вестител, вестоносец, глашатай; the lark, \herald of the morning чучулигата, предвестник на утрото; 2. лице, чиято служба е да раздава (регистрира) титли и фамилни гербове; II. v 1. съобщавам официално, известявам, възвестявам; to \herald in the morn известявам пукването на зората; 2. въвеждам ( into).

    English-Bulgarian dictionary > herald

  • 16 impart

    {im'pa:t}
    1. давам, придавам (тежест, авторитет) (to)
    2. съобщавам, предавам (to)
    * * *
    {im'pa:t} v 1. давам, придавам (тежест, авторитет) (to); 2. съ
    * * *
    съобщавам; предавам; придавам;
    * * *
    1. давам, придавам (тежест, авторитет) (to) 2. съобщавам, предавам (to)
    * * *
    impart[im´pa:t] v 1. съобщавам, предавам (to); 2. давам, придавам (to).

    English-Bulgarian dictionary > impart

  • 17 known

    I. вж. know
    II. a известен, познат
    to make KNOWN съобщавам за, оповестявам, разгласявам, разкривам
    to make oneself KNOWN to представям се на, разкривам се на
    * * *
    вж. know.(2) {noun} а известен, познат; to make known съобщавам за, оповестя
    * * *
    1. i. вж. know 2. ii. a известен, познат 3. to make known съобщавам за, оповестявам, разгласявам, разкривам 4. to make oneself known to представям се на, разкривам се на
    * * *
    known [noun] adj известен, познат; \known as известен като, под името; to make \known съобщавам за, оповестявам, разгласявам, разкривам; to make o.s. \known to представям се на; разкривам се пред.

    English-Bulgarian dictionary > known

  • 18 peal

    {pi:l}
    I. 1. камбанен звън, звънене
    2. комплект камбани
    3. ек, ехтене, ечене, гръм, трясък
    PEAL of laughter силен смях
    PEAL of thunder гръм, трясък
    II. 1. еча, ехтя, гърмя
    2. бия (камбани), съобщавам с биене на камбани
    3. разгласявам, извиквам (нещо) с висок глас (и с out)
    * * *
    {pi:l} n 1. камбанен звън, звънене; 2. комплект камбани; З. ек, (2) {pi:l} v 1. еча, ехтя; гърмя; 2. бия (камбани); съобщавам с
    * * *
    трещене; трясък; тряскам; гръм; гърмя; ек; звънене;
    * * *
    1. i. камбанен звън, звънене 2. ii. еча, ехтя, гърмя 3. peal of laughter силен смях 4. peal of thunder гръм, трясък 5. бия (камбани), съобщавам с биене на камбани 6. ек, ехтене, ечене, гръм, трясък 7. комплект камбани 8. разгласявам, извиквам (нещо) с висок глас (и с out)
    * * *
    peal [pi:l] I. n 1. камбанен звън, звънене; 2. комплект камбани; 3. ек, екот, ехтене, ечене; гръм, трясък, трещене; \peal of laughter гръмък смях; \peal of thunder гръм, трясък; II. v 1. еча, ехтя, гърмя, тряскам; 2. бия ( камбани); съобщавам с биене на камбани, разгласявам, разтръбявам (и с out) ; III. peal n фурна хляб (количество, изпечено на един път).

    English-Bulgarian dictionary > peal

  • 19 radio

    {'reidiou}
    I. 1. радио, радиопредаване, радиоразпръскване
    2. радиоуредба, радиоприемник
    3. радиограма
    4. attr радио-, безжичен
    II. 1. предавам/съобщавам по радиото
    2. изпращам радиограма
    * * *
    {'reidiou} n 1. радио; радиопредаване, радиоразпръскване; 2. ра(2) {'reidiou} v 1. предавам/съобщавам по радиото; 2. изпращам
    * * *
    радио;
    * * *
    1. attr радио-, безжичен 2. i. радио, радиопредаване, радиоразпръскване 3. ii. предавам/съобщавам по радиото 4. изпращам радиограма 5. радиограма 6. радиоуредба, радиоприемник
    * * *
    radio[´reidiou] I. n 1. радио, радиоприемник; 2. радиограма; II. adj безжичен, радио-; \radio beacon радиофар; \radio tube радиолампа; III. v предавам (съобщавам) по радиото.

    English-Bulgarian dictionary > radio

  • 20 telephone

    {'telifoun}
    I. n телефон
    by TELEPHONE по телефона
    to be on the TELEPHONE имам телефон, телефонен абонат съм, говоря по телефона, на телефона съм
    to be wanted on the TELEPHONE викат ме на/търсят ме по телефона
    to answer the TELEPHONE обаждам се при позвъняване на телефона
    to say/hear over the TELEPHONE казвам/чувам по телефона
    to speak/communicate with someone by TELEPHONE говоря/свързвам се с някого по телефона
    TELEPHONE book/directory телефонна книга/указател
    TELEPHONE girl телефонистка
    TELEPHONE booth/box/kiosk телефонна будка, телефон автомат
    TELEPHONE call телефонно повикване/позвъняване
    TELEPHONE receiver телефонна слушалка
    TELEPHONE transmitter микрофон в телефонна слушалка
    II. v телефонирам, съобщавам/предавам по телефона (новини и пр.)
    to TELEPHONE someone обаждам се по телефона/позвънявам/звънвам на някого
    * * *
    {'telifoun} n телефон; by telephone по телефона; to be on the telephone 1) (2) {'telifoun} v телефонирам; съобщавам/предавам по телефо
    * * *
    телефон; телефонирам;
    * * *
    1. by telephone по телефона 2. i. n телефон 3. ii. v телефонирам, съобщавам/предавам по телефона (новини и пр.) 4. telephone book/directory телефонна книга/указател 5. telephone booth/box/kiosk телефонна будка, телефон автомат 6. telephone call телефонно повикване/позвъняване 7. telephone girl телефонистка 8. telephone receiver телефонна слушалка 9. telephone transmitter микрофон в телефонна слушалка 10. to answer the telephone обаждам се при позвъняване на телефона 11. to be on the telephone имам телефон, телефонен абонат съм, говоря по телефона, на телефона съм 12. to be wanted on the telephone викат ме на/търсят ме по телефона 13. to say/hear over the telephone казвам/чувам по телефона 14. to speak/communicate with someone by telephone говоря/свързвам се с някого по телефона 15. to telephone someone обаждам се по телефона/позвънявам/звънвам на някого
    * * *
    telephone[´teli¸foun] I. n телефон; \telephone answering machine телефонен секретар; \telephone set телефонен апарат; by \telephone по телефона; to be on the \telephone 1) имам телефон; 2) на телефона съм; to be wanted on the \telephone викат ме по телефона; \telephone operator телефонист, -ка; \telephone tapping подслушване на телефонни разговори; \telephone book ( directory) телефонен указател; \telephone exchange телефонна централа; coin-box \telephone монетен телефон; cell( ular) \telephone клетъчен телефон; dial \telephone телефон с (номеро)избирателна шайба; extension \telephone допълнителен телефонен апарат; wireless \telephone безжичен телефон; \telephone box ( booth, kiosk) телефонна кабина; II. v телефонирам, съобщавам (предавам) по телефона, говоря, обаждам се по телефона.

    English-Bulgarian dictionary > telephone

См. также в других словарях:

  • съобщавам — гл. долагам, докладвам, информирам, осведомявам, обаждам, правя достояние, уведомявам, пращам съобщение, сторвам хабер, давам сведение, донасям до знанието гл. давам гласност, разгласявам, тръбя, разтръбявам, изнасям, разкривам, казвам,… …   Български синонимен речник

  • съобщавам за — словосъч. оповестявам, разгласявам, разкривам …   Български синонимен речник

  • съобщавам предварително — словосъч. уведомявам, предизвестявам, съветвам …   Български синонимен речник

  • оповестявам — гл. известявам, разгласявам, прогласявам, съобщавам, разтръбявам, давам гласност, правя достояние, обнародвам гл. разнасям гл. обявявам, провъзгласям гл. съобщавам за, разкривам …   Български синонимен речник

  • предизвестявам — гл. предупреждавам, известявам, уведомявам, съобщавам, осведомявам, информирам, донасям, авизирам гл. сигнализирам гл. съобщавам предварително, съветвам …   Български синонимен речник

  • разгласявам — гл. разгласям, оповестявам, обнародвам, публикувам, обявявам, съобщавам, разтръбявам, разнасям, известявам, правя достояние, давам гласност, вдигам шум, раздрънквам, възвестявам, уведомявам, изявявам, заявявам гл. разкривам, излагам гл. издавам,… …   Български синонимен речник

  • уведомявам — гл. известявам, предизвестявам, осведомявам, информирам, съобщавам, предупреждавам, сигнализирам, донасям, довеждам до знание, долагам, държа в течение, осветлявам, посвещавам гл. съобщавам предварително, съветвам …   Български синонимен речник

  • анонсирам — гл. съобщавам, известявам, обявявам, разгласявам …   Български синонимен речник

  • афиширам — гл. разгласявам, съобщавам, публикувам, обнародвам, обявявам, давам гласност, оповестявам гл. рекламирам, вдигам шум …   Български синонимен речник

  • възвестявам — гл. известявам, изявявам, прогласявам, съобщавам, заявявам, декларирам, обявявам, обнародвам, разгласявам, обявявам тържествено …   Български синонимен речник

  • говоря — гл. казвам, думам, гълча, хортувам, приказвам, разказвам, разговарям, обяснявам, беседвам, проговорвам, обаждам се, продумвам, изговарям, произнасям, мълвя, промълвим, шепна, прошепвам, наговорвам, глаголствам, многоглаголствам, водя разговор,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»