-
1 חרצו
חרצוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרצוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать————————חרצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
2 חוֹרֵץ גוֹרָלוֹת
חוֹרֵץ גוֹרָלוֹתрешающий судьбуחָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу -
3 לחרוץ
делать (засечка)
прорезать канавку
прорезать
канавка
рутина
рытвина
прорезь
желобок* * *לחרוץ
חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————לחרוץ
חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
4 לעלות בגורלו
выпадать на судьбу
приключиться
приключаться
постигать
постигнуть
выпасть на судьбу -
5 מתגרה
провокационный
провокатор
вызывающий* * *מתגרהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִתגָרָה [לְהִתגָרוֹת, מִתגָרֶה, יִתגָרֶה] בּ-1.провоцировать (кого-л.) 2.возбудиться (сексуально)הִתגָרָה בָּגוֹרָלиспытывать судьбу————————מתגרהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִתגָרָה [לְהִתגָרוֹת, מִתגָרֶה, יִתגָרֶה] בּ-1.провоцировать (кого-л.) 2.возбудиться (сексуально)הִתגָרָה בָּגוֹרָלиспытывать судьбу -
6 אחרוץ
אחרוץед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————אחרוץед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
7 התגרו
התגרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתגָרָה [לְהִתגָרוֹת, מִתגָרֶה, יִתגָרֶה] בּ-1.провоцировать (кого-л.) 2.возбудиться (сексуально)הִתגָרָה בָּגוֹרָלиспытывать судьбу————————התגרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתגָרָה [לְהִתגָרוֹת, מִתגָרֶה, יִתגָרֶה] בּ-1.провоцировать (кого-л.) 2.возбудиться (сексуально)הִתגָרָה בָּגוֹרָלиспытывать судьбу -
8 חורץ
חורץед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חורץед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
9 חוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹת
חוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбуחָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновности -
10 חורצות
חורצותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חורצותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
11 חורצים
חורציםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חורציםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
12 חורצת
חורצתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חוֹרַץ [-, מְחוֹרָץ, יְחוֹרַץ]был сделан надрез————————חורצתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חורצתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
13 חרוץ
חרוץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרוץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
14 חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]
חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбуИврито-Русский словарь > חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]
-
15 חָרַץ אֶת גוֹרָלוֹ
חָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу -
16 חָרַץ דִין
חָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу -
17 חָרַץ מִשפָּט
חָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу -
18 חרצה
חרצהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרצהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
19 חרצי
חרציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать -
20 חרצנו
חרצנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִירצֵן, חִרצֵן [לְחַרצֵן, מְ-, יְ-]вынимать косточки (из маслин, вишен)————————חרצנוחִירצֵן, חִרצֵן [לְחַרצֵן, מְ-, יְ-]вынимать косточки (из маслин, вишен)————————חרצנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חָרַץ I [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]приговаривать, решать, вынести приговорחָרַץ אֶת גוֹרָלוֹрешил судьбуחָרַץ דִיןвынес приговорחָרַץ מִשפָּטпринял решение о виновностиחוֹרֵץ גוֹרָל / גוֹרָלוֹתрешающий судьбу————————חרצנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חָרַץ II [לַחֲרוֹץ, חוֹרֵץ, יַחֲרוֹץ]надрезать, вырезать
См. также в других словарях:
судьбу — благодарить судьбу • решение, компенсация выяснить судьбу • знание, понимание изменить судьбу • изменение искушать судьбу • оценка испытать судьбу • оценка испытывать судьбу • оценка облегчить судьбу • изменение, положительная обмануть судьбу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
За твою судьбу — Жанр драма, военный Режиссёр Тимур Золоев … Википедия
Решать судьбу — РЕШАТЬ СУДЬБУ. РЕШИТЬ СУДЬБУ. 1. кого, чью. Определять чьё либо дальнейшее существование. Бывают случаи в жизни человека… которые хотя и кажутся ничтожными, не стоящими внимания, но со всем тем они часто решают судьбу его (Григорович. Деревня). 2 … Фразеологический словарь русского литературного языка
Решить судьбу — РЕШАТЬ СУДЬБУ. РЕШИТЬ СУДЬБУ. 1. кого, чью. Определять чьё либо дальнейшее существование. Бывают случаи в жизни человека… которые хотя и кажутся ничтожными, не стоящими внимания, но со всем тем они часто решают судьбу его (Григорович. Деревня). 2 … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищу мою судьбу (фильм) — Ищу мою судьбу Жанр драма Режиссёр Аида Манасарова В главных ролях Георгий Жженов Галина Польских Эдуард Марцевич … Википедия
Испытывать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Испытать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищу мою судьбу — Жанр драма Режиссёр Аида Манасарова В главных ролях Георгий Жженов Галина Польских Эдуард Марцевич … Википедия
Книги имеют свою судьбу — С латинского: Habent sua fata libelli (хабэнт суа фата либэлли). Из стихотворного трактата «О буквах, слогах, стопах и метрах» (ст. 258) римского грамматика Теренциана Мавра (III в.). В оригинале: Книги имеют свою судьбу сообразно тому, как их… … Словарь крылатых слов и выражений
искушавший судьбу — прил., кол во синонимов: 11 • игравший жизнью и смертью (13) • игравший с огнем (14) • … Словарь синонимов
испытывавший судьбу — прил., кол во синонимов: 9 • игравший жизнью и смертью (13) • игравший с огнем (14) • … Словарь синонимов