-
1 спугнуть
-
2 спугнуть
-
3 спугнуть
1) General subject: flush, frighten away (кого-л., что-л.), rattle, start (дичь), upstart, scare away, put on his guard ("помешать"), frighten away (кого-л.), frighten2) Makarov: frighten away, frighten off, frighten away (кого-л. что-л.) -
4 спугнуть
сов. см. спугивать -
5 спугнуть
-
6 спугнуть
свсм спугивать -
7 спугнуть куропаток
General subject: spring a coveyУниверсальный русско-английский словарь > спугнуть куропаток
-
8 спугивать
спугнуть (вн.)frighten off / away (d.), scare off / away (d.) -
9 В-295
ДО ВРЕМЕНИ PrepP Invar adv1. obs for the meantime, until a moment when the situation changes and some opportunity arisesfor the time beingfor the present (in limited contexts) for now until the time is right....С тем убеждением прожил я годы подпольного писательства, что я не один такой сдержанный и хитрый. Что десятков несколько нас таких - замкнутых, упорных одиночек... Несколько десятков нас таких, и всем дышать нелегко, но до времени никак нельзя нам открыться даже друг другу (Солженицын 2)....I lived through those years as an underground writer in the conviction that I was not the only aloof and cunning one. That there were dozens of stubborn, self-contained individuals like me.... Yes, dozens and dozens of us, all suffering from lack of air-but for the present it was impossible for us to come out into the open and reveal ourselves even to each other (2a).2. before the time that is customary, appropriate, or expected under normal circumstancesbefore one's (its) timetoo soon prematurely sooner (earlier) than one (it) should too early (in limited contexts) ahead of time.Теперь уже могло показаться странным, но Митишатьев был ещё школьным товарищем Левы. Просто Митишатьев до времени полысел и обрюзг (Битов 2). Mitishatyev had been а schoolmate of Lyova's, although by now it was hard to believe. He had gone bald and flabby before his time... (2a).Костанжогло ещё более поразил Чичикова смуглостью лица, жесткостью черных волос, местами до времени поседевших, живым выраженьем глаз... (Гоголь 3). Chichikov was struck even more by the swarthiness of his (Kostanjoglo's) face, the coarseness of his black hair, gone prematurely grey in places, the lively expression of his eyes... (3a).Лучше прийти к месту позже (собаки все равно наведут по следу), чем нагрянуть до времени, спугнуть зверя (Тендряков 1). It was better to get to the place later (the dogs would be able to pick up the scent) than to appear too early and frighten the bear away... (1a). -
10 до времени
[PrepP; Invar; adv]=====1. obs for the meantime, until a moment when the situation changes and some opportunity arises:- [in limited contexts] for now;- until the time is right.♦...С тем убеждением прожил я годы подпольного писательства, что я не один такой сдержанный и хитрый. Что десятков несколько нас таких - замкнутых, упорных одиночек... Несколько десятков нас таких, и всем дышать нелегко, но до времени никак нельзя нам открыться даже друг другу (Солженицын 2)....I lived through those years as an underground writer in the conviction that I was not the only aloof and cunning one. That there were dozens of stubborn, self-contained individuals like me.... Yes, dozens and dozens of us, all suffering from lack of air-but for the present it was impossible for us to come out into the open and reveal ourselves even to each other (2a).2. before the time that is customary, appropriate, or expected under normal circumstances:- before one's < its> time;- too soon;- prematurely;- sooner < earlier> than one <it> should;- too early;- [in limited contexts] ahead of time.♦ Теперь уже могло показаться странным, но Митишатьев был ещё школьным товарищем Левы. Просто Митишатьев до времени полысел и обрюзг (Битов 2). Mit ishatyev had been a schoolmate of Lyova's, although by now it was hard to believe. He had gone bald and flabby before his time... (2a).♦ Костанжогло ещё более поразил Чичикова смуглостью лица, жесткостью черных волос, местами до времени поседевших, живым выраженьем глаз... (Гоголь 3). Chichikov was struck even more by the swarthiness of his [Kostanjoglo's] face, the coarseness of his black hair, gone prematurely grey in places, the lively expression of his eyes... (3a).♦ Лучше прийти к месту позже (собаки все равно наведут по следу), чем нагрянуть до времени, спугнуть зверя (Тендряков 1). It was better to get to the place later (the dogs would be able to pick up the scent) than to appear too early and frighten the bear away... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до времени
-
11 спугивать
(кого-л.)
frighten off/away, scare off/away* * ** * *спугивать; спугнуть frighten off/away* * *appalflushfrightenfrighteninglyscare -
12 вскакивать
jump глагол: -
13 вспугнуть
frighten away глагол: -
14 внезапно появиться
upstart глагол:Русско-английский синонимический словарь > внезапно появиться
-
15 заставить вскочить
Русско-английский синонимический словарь > заставить вскочить
См. также в других словарях:
спугнуть — вспугнуть, зашухерить, согнать Словарь русских синонимов. спугнуть см. вспугнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СПУГНУТЬ — СПУГНУТЬ, спугну, спугнёшь, совер. (к спугивать), кого что (разг.). Испугав, заставить уйти, удалиться, согнать с места. Спугни воробьев с ворот. «Так мирных лебедей станица, внезапно спугнута, летит.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
СПУГНУТЬ — СПУГНУТЬ, ну, нёшь; спугнутый; совер., кого (что). Испугав, согнать откуда н., заставить удалиться. С. птиц. | несовер. спугивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Спугнуть — сов. перех. см. спугивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спугнуть — спугнуть, спугну, спугнём, спугнёшь, спугнёте, спугнёт, спугнут, спугнул, спугнула, спугнуло, спугнули, спугни, спугните, спугнувший, спугнувшая, спугнувшее, спугнувшие, спугнувшего, спугнувшей, спугнувшего, спугнувших, спугнувшему, спугнувшей,… … Формы слов
спугнуть — спугн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
спугнуть — (I), спугну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
спугнуть — B/A гл см. Приложение II спу/гнутый A/A пр; 251 иск, 257 см. Приложение II спу/гнут спу/гнута … Словарь ударений русского языка
спугнуть — ну, нёшь; спугнутый; нут, а, о; св. кого что. 1. Испугав, согнать откуда л., заставить уйти, убежать, улететь и т.п. С. птицу. С. оленя. С. табун. С. влюблённых. 2. Неосторожным словом, высказыванием заставить насторожиться, затаиться, уйти в… … Энциклопедический словарь
спугнуть — ну/, нёшь; спу/гнутый; нут, а, о; св. см. тж. спугивать, спугиваться кого что 1) Испугав, согнать откуда л., заставить уйти, убежать, улететь и т.п. Спугну/ть птицу. Спугну/ть оленя … Словарь многих выражений
спугнуть — с/пуг/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь