-
1 слеза
слеза́larmo.* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *n1) gener. lágrima, làgrima2) obs. lacrima -
2 слеза
слезаדִמעָה נ' [ר' דמָעוֹת, דִמעוֹת-]* * *דמעהטל טללים אגך -
3 слеза
ашқ, сиришқ -
4 слеза
-
5 слеза
ж.в слеза́х — in tears
доводи́ть кого́-л до слёз — make smb cry / weep
разрази́ться / зали́ться слеза́ми — burst into tears
пла́кать го́рькими слеза́ми — cry bitterly
смея́ться до слёз — laugh until one cries
красне́ть до слёз — blush till the tears come into one's eyes
усну́ть в слеза́х — sob oneself to sleep
••слеза́ми го́рю не помо́жешь — tears are no help in sorrow
до слёз бо́льно / оби́дно — it's enough to make anybody cry / weep
крокоди́ловы слёзы ирон. — crocodile tears
Москва́ слеза́м не ве́рит — Moscow doesn't believe in tears; tears won't help
пусти́ть слезу́ — shed a tear, let fall a tear
смея́ться сквозь слёзы — smile through tears; laugh with one eye and weep with the other
-
6 слеза
tear имя существительное: -
7 слеза
ж.larme fпла́кать го́рькими слеза́ми — pleurer à chaudes larmes
разрази́ться слеза́ми — éclater en sanglots, fondre en larmes
проглоти́ть слёзы — refouler ses larmes
глаза́, по́лные слёз — des yeux m pl gros ( или noyés) de larmes
слёзы показа́лись у неё на глаза́х — les larmes lui sont venues aux yeux
лицо́, зали́тое слеза́ми — visage baigné de larmes
до слёз (бо́льно, оби́дно и т.п.) — c'est à pleurer
довести́ кого́-либо до слёз — faire pleurer qn, faire verser des larmes à qn
в слеза́х — en larmes, en pleurs
••крокоди́ловы слёзы ирон. — larmes de crocodile
смех сквозь слёзы — rire m mêlé de larmes
* * *n1) gener. larme2) poet. pleur -
8 слеза
1) ( из глаз) lacrima ж., lagrima ж.2) ( плач) pianto м., lacrime ж. мн.* * *ж.1) lacrima, lagrimaлицо, залитое слеза́ми — viso bagnato / solcato di lacrime
проливать слёзы — versare lacrime; lacrimare vi (a)
2) мн. ( плач) pianto mудариться в слёзы, разразиться слеза́ми — prorompere / scoppiare in <pianto / lacrime>
плакать горькими / горючими слеза́ми — piangere a calde lacrime; sciogliersi in lacrime
слёзы подступили к горлу — si sentì un nodo / groppo alla gola
говорить сквозь слёзы — parlare <piangendo / tra le lacrime>
••пустить / пролить слезу шутл. — versare una lacrimuccia
осушить слёзы поэт. — tergere le lacrime
отольются кошке мышкины слёзы — chi la fa l'aspetti; come fai, così avrai
слеза́ми горю не поможешь — inutile piangerci sopra; piangere sul latte versato
* * *ngener. lacrima, lcrimlla -
9 слеза
(33; Npl. st. ы, G ) Träne (Т, до Р pl. A, zu D; в П, сквозь В pl. unter); pl. Weinen n; вся f в слезах tränenüberströmt, in Tränen aufgelöst; слезинка* * *слеза́ (Npl. st. ÷ы, G ÷) Träne (Т, до Р pl. A, zu D;в П, сквозь В pl. unter); pl. Weinen n;* * *слез|а́<-ы́>ж Träne fкрокоди́ловы слёзы Krokodilstränen plзалива́ться слеза́ми in Tränen zerfließenдо слёз (оби́дно) zum Heulen* * *nfood.ind. Tränenflüssigkeit (из глазков сыра) -
10 слеза
сльоза́, сльози́наглота́ть \слеза зы — ковта́ти сльо́зи
сквозь \слеза зы — крізь сльо́зи
проли́ть (пусти́ть) \слеза зу — шутл. проли́ти (пусти́ти) сльозу́
-
11 СЛЕЗА
• Слезами горю не поможешь (С)• Слезами горю не поможешь (С) -
12 слеза
жyaş, göz yaşıслёзы ра́дости — sevinç (göz) yaşları
глаза́, кра́сные от слез — ağlamaktan kızarmış gözler
в глаза́х у неё стоя́ли слёзы — gözleri yaşlıydı
они расста́лись без слёз — ağlamadan ayrıldılar
со слеза́ми на глаза́х — gözü yaşlı olarak
у неё на глаза́х показа́лись слёзы — gözleri sulandı, gözleri doldu ( от нахлынувших чувств)
смея́ться до слёз — gözlerinden yaş gelerek gülmek
слеза́ми го́рю не помо́жешь — погов. ağlamak akçe etmez
-
13 слеза
жTräne fпла́кать го́рькими слеза́ми — bíttere Tränen wéinen
в слеза́х — únter Tränen (D); Tränen in den Áugen; trä́nenüberströmt
лить слёзы — Tränen vergíeßen (непр.)
мы смея́лись до слёз — wir láchten Tränen
смея́ться сквозь слёзы — únter Tränen (D) láchen vi
до слёз (обидно и т.п.) — man könnte wéinen
-
14 слеза
жв слеза́х — in tears
довести́ кого-л до слёз — to reduce sb to tears
пролива́ть слёзы — to shed tears, to cry, to weep
слеза́ покати́лась у неё по щеке́ — a tear ran/rolled down her cheek
-
15 слеза
sb. tåre* * *sbfplслёзы, слёз, слезамadjслёзныйtåreпролить слезаyell пустить слеза у fælde, knibe en tåre. -
16 слеза
-
17 слеза
1. tear IIглаза, затуманенные слезами — eyes bedimmed with tears
глаза, увлажнённые слезами — eyes bedewed with tears
2. teardrop3. tearв слезах; плачущий — in tears
Антонимический ряд: -
18 слеза
ж.1. (слезинка) нэпс ткIопспо щеке покатилась слеза нэпс ткIопсыр нэкIушъхьэм къечъэхыгъ2. только мн. слезы нэпсыхэробливаться слезами нэпсыр ыгъачъэу гъынпроливать слезы нэпсыр бгъэчъэнсмеяться до слез нэпсыр къыкIэтэкъуфэ ущхындовести до слез гъыным нэбгъэсынговорить сквозь слезы угъызэ угущыIан◊ крокодиловы слезы нэпс нэпцI -
19 слеза
1. ж мн. слёзыйәш, күҙ йәше2. жйәш тамсыһы (бөртөгө)3. ж мн. слёзыилаш-һыҡташ, илау4. ж перен.капля сока, влаги и т.д.тамсы, тамсы бөртөгө -
20 слеза
General subject: tear (дефект стекла), tearer (дефект стекла)
См. также в других словарях:
СЛЕЗА — жен. слезка, слезочка; слезина, нка, ночка, слезища; водянистая (щелочная) жидкость, отделяемая в глазу человека слезною или лучше слезовою железой; слеза признак плача, и вызывается печалью, жалостью, а иногда и нечаянной радостью, или вообще… … Толковый словарь Даля
слеза — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? слезы, чему? слезе, (вижу) что? слезу, чем? слезой, о чём? о слезе; мн. что? слёзы, (нет) чего? слёз, чему? слезам, (вижу) что? слёзы, чем? слезами, о чём? о слезах 1. Слезой, слезами называют… … Толковый словарь Дмитриева
СЛЕЗА — СЛЕЗА, слезы, мн. слёзы, слезам, жен. 1. только мн. Бесцветная, прозрачная, солоноватая на вкус жидкость, продукт особых желез, находящихся позади глаз, обмывающая глаза, предохраняющая их от засыхания, обильно выделяемая при некоторых… … Толковый словарь Ушакова
слеза — СЛЕЗА1, ы, мн слёзы, дат. слезам, ж Биоорганическое вещество в виде прозрачной солоноватой жидкости, выделяемой слёзными железами, омывающей глазное яблоко, предохраняющее его от высыхания, а также одна капля такой жидкости. «Глаза медведя слёз… … Толковый словарь русских существительных
слеза — слеза, слёзы, слезы, слёз, слезе, слезам, слезу, слёзы, слезой, слезою, слезами, слезе, слезах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
слеза — ы; мн. слёзы, дат. слезам; ж. 1. мн.: слёзы, слёз. Прозрачная солоноватая жидкость, омывающая глазное яблоко и предохраняющая его от высыхания, выделяемая слёзными железами. Вытирать слёзы. Обильные слёзы. Скупые слёзы. Слёзы лились ручьём. Слёзы … Энциклопедический словарь
слеза — волчьи слезы, глотать слезы, заливаться горючими слезами, крокодиловы слезы, на глаза навернулись слезы, проливать горькие слезы, проливать слезы, слезы, удариться в слезы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
слеза́ — слеза, ы, у; мн.слёзы, слёз, слезам … Русское словесное ударение
СЛЕЗА — СЛЕЗА, ы, мн. слёзы, слёз, слезам, жен. 1. мн. Прозрачная солоноватая жидкость, выделяемая слёзными железами. Текут слёзы. Плакать горькими слезами. Залиться слезами (горько заплакать; разг.). Слезами обливаться (горько, неутешно плакать; разг.) … Толковый словарь Ожегова
слеза — (2) 1. Влага, выделяемая глазами (от огорчения, боли и т. п.). И ставъши зади при ногу его (Иисуса) плачущи, начать мочити нозѣ его сльзами. Остр. ев., 222 (1056 1057 гг.). И сице ему стенющю и плачющюся, и сльзами землю омачающю, приспѣша… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
слеза — укр. слiза, сльоза, др. русск. сльза, ст. слав. сльза δάκρυον, θρῆνος (Остром., Супр.), болг. сълза, сербохорв. су̀за, словен. solza, чеш., слвц. slza, польск. ɫzа, в. луж. sylza, н. луж. ɫdza. Праслав. *slьza или *slьdza, скорее первое. В таком… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера