Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

сделать+что-л

  • 1 varmak

    добира́ться дожи́ть дойти́ прибы́ть
    * * *
    1) прибыва́ть; доходи́ть, доезжа́ть

    tren Ankara'ya üçte vardır — по́езд при́был в Анкару́ в три [часа́]

    2) доходи́ть до чего; достига́ть чего

    yaşı elliye vardı — он дости́г пяти́десяти лет

    3) приводи́ть к чему, конча́ться чем; име́ть результа́том

    iş buna kadar varmadı — де́ло до э́того не дошло́

    4) чу́вствовать, ощуща́ть, понима́ть

    sırrına varmak — разгада́ть та́йну (чего-л.)

    tadına varmak — почу́вствовать ( неладное); раскуси́ть кого

    5) приходи́ть в какое-л. состоя́ние

    uykuya varmak — засну́ть

    6)

    (тж. kocaya varmak) — выходи́ть за́муж

    7) посме́ть (сделать что-л.)

    eli varmadı — у него́ рука́ не подняла́сь (ударить и т. п.)

    deli vardı — у него́ язы́к поверну́лся (сказать что-л. и т. п.)

    ••
    - varsın / varsınlar
    - var bildiğini yap
    - varsın gelmesin
    - varsın söyleyin
    - varmak saymak
    - varıncaya kadar

    Türkçe-rusça sözlük > varmak

  • 2 dar

    1.
    1) у́зкий в разн. знач., те́сный

    dar ayakkabı — те́сная о́бувь

    dar dingil mesafesi = dar hatlı —

    dar elbise — те́сная оде́жда

    dargeçit — дефиле́; тесни́на, уще́лье

    dar hatж.-д. узкоколе́йка

    dar hatlıж.-д. узкоколе́йный

    dar manada — в у́зком смы́сле

    dar sesliлингв. у́зкий гла́сный [звук]

    ağzı dar — с у́зким го́рлышком (о бутылке и т. п.)

    2) ску́дный, ограни́ченный

    dar bütçe — ску́дный бюдже́т

    dar dirlik — бе́дность, нужда́

    dargelirli — име́ющий незначи́тельный дохо́д

    darzaman — ограни́ченное вре́мя

    3) перен. убо́гий, ограни́ченный (о воображении и т. п.)

    dar düşünceli или dar fikirli — ограни́ченный, недалёкий

    dar muhakeme — у́зкое сужде́ние

    hayali dar — [челове́к] с убо́гим воображе́нием

    4) стеснённый, затрудни́тельный (о положении и т. п.)

    - ı dara boğmak — а) [вос]по́льзоваться чьим-л. затрудни́тельным положе́нием; б) дави́ть, ока́зывать давле́ние на кого; торопи́ть кого

    darda bulunmak — испы́тывать де́нежные (материа́льные) затрудне́ния

    dara düşmek — пережива́ть тру́дности

    dar a gelememek — не поддава́ться давле́нию, нажи́му (со стороны кого-л.)

    dar a gelmek — а) спеши́ть, не име́ть вре́мени (доделать что-л.); б) быть вы́нужденным (сделать что-л.)

    - ı dara getirmek — а) подгоня́ть, нажима́ть; брать за гло́тку; б) ста́вить в затрудни́тельное положе́ние

    darda kalmak или darda olmak — а) оказа́ться в затрудни́тельном положе́нии; б) испы́тывать нужду́ (в деньгах и т. п.)

    pek dar dayım — я совсе́м без де́нег; я сижу́ на мели́

    2.
    с трудо́м, едва́, е́ле-е́ле

    Büyük Türk-Rus Sözlük > dar

  • 3 değil

    iyi değil — нехорошо́

    memnun değil — он недово́лен

    o değildir — [э́то] не он

    -ında değil — не придаю́щий значе́ния

    -acak değil — не име́ть в виду́, не име́ть наме́рения (сделать что-л.)

    değil a… — не то́лько…, но; куда́ там; где уж

    ağaç değila, ot bile yok — где уж там дере́вья, травы́ да́же нет

    değilden (gelmek) — как ни в чём не быва́ло

    o değilden geliyor — а) [он ведёт себя́ так], как бу́дто ничего́ не случи́лось; б) [он ведёт себя́ так], как бу́дто э́то и не он

    değilmi ki pas… — поско́льку, ввиду́ того́, что

    Büyük Türk-Rus Sözlük > değil

  • 4 dara gelmek

    а) спеши́ть, не име́ть вре́мени (доделать, сделать что-л.)
    б) быть вы́нужденным

    Türkçe-rusça sözlük > dara gelmek

  • 5 ecek değil

    не име́ть наме́рения (сделать что-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > ecek değil

  • 6 gücü yetmek

    быть в си́лах / в состоя́нии (сделать что-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > gücü yetmek

  • 7 içi içini yemek

    расстра́иваться, му́читься (из-за своего бессилия сделать что-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > içi içini yemek

  • 8 irade

    во́ля (ж)
    * * *
    1) во́ля, жела́ние; си́ла во́ли; твёрдое наме́рение (сделать что-л.)
    2) повеле́ние, рескри́пт (правителя и т. п.)
    3) психол. во́ля

    Türkçe-rusça sözlük > irade

  • 9 iş göstermek

    дава́ть зада́ние (кому-л. сделать что-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > iş göstermek

  • 10 mucize

    чу́до (с)
    * * *
    чу́до

    mucize göstermek — сотвори́ть чу́до

    mucize kabilinden — чу́дом, неожи́данно (сделать что-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > mucize

  • 11 zor

    едва́ затрудни́тельный наси́лие (с) тру́дный
    * * *
    1.
    1) тру́дность, затрудне́ние

    zor gelmek — испы́тывать тру́дность / затрудне́ние

    zora koşmak — создава́ть тру́дности

    zoru olmak — име́ть тру́дности; терпе́ть / переноси́ть тру́дности

    bu memleketin iki zoru var. Birinci okul, öfteki de yol — у э́той страны́ две тру́дности. Одна́ - шко́лы, друга́я - доро́ги

    zor oyunu bozar — затрудне́ние расстра́ивает игру́ (употр. как оправдание и извинение за невозможность выполнения чего-л.)

    2) си́ла, мощь

    zor kullanmak — применя́ть си́лу, прибега́ть к си́ле

    3) наси́лие, давле́ние; принужде́ние

    zorunda bırakmak — вынужда́ть, принужда́ть; заставля́ть

    zora binmek — выполня́ться по принужде́нию

    zora gelmemek — не выноси́ть / не терпе́ть нажи́ма / притесне́ния / наси́лия

    zor nikâh — брак по принужде́нию

    4) вы́нужденность, необходи́мость

    zorunda kalmak / olmak — быть вы́нужденным (сделать что-л.)

    oraya gitmek zorunda idim — я был вы́нужден идти́ туда́

    zoru nedir? — к чему́?; кака́я в э́том необходи́мость?

    5) прост. беспоко́йство, страда́ние

    midesinden zoru var — он страда́ет желу́дком

    2.
    тяжёлый, тру́дный
    3.
    тру́дно, тяжело́, с трудо́м

    bu işi zor yapar — он с трудо́м справля́ется с э́той рабо́той

    ••
    - zoru zoruna

    Türkçe-rusça sözlük > zor

  • 12 zaruret

    (-ti)
    а
    1) необходи́мость; на́добность

    - mak zaruretindeyim — я вы́нужден, я обя́зан (сделать что-л.)

    2) нужда́, нищета́; стесне́ние, затрудне́ние

    zaruret çekmeksizin — безбе́дно; не испы́тывая нужды́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > zaruret

  • 13 geri

    обра́тно
    * * *
    I
    волосяно́й мешо́к, закреплённый на подво́де ( для соломы или зерна)
    II 1.
    позади́, сза́ди кого-чего

    durak evimizin gerisinde — остано́вка позади́ на́шего до́ма

    2.
    1) остально́е

    gerçek budur, gerisi masal — э́то пра́вда, остально́е - ска́зки

    2) результа́т, после́дствие

    gerisini merak etme — о после́дствиях не беспоко́йся

    3) оста́вшаяся часть (чего-л.)

    yazının gerisi yarın yayımlanacak — оста́вшаяся часть статьи́ бу́дет опублико́вана за́втра

    4) про́шлое

    artık geride özleyeceğim bir şey yok — в про́шлом нет ничего́, о чём я бу́ду скуча́ть

    5) воен. тыл

    düşmanın cephe gerisinde — в тылу́ проти́вника

    3.
    1) отста́лый, отстаю́щий

    geri adam — отста́лый челове́к; ретрогра́д

    geri kafalı — челове́к отста́лых взгля́дов

    2) обра́тный; за́дний

    geri vites — за́дний ход (автомобиля и т. п.)

    geri yol — обра́тная доро́га

    3) воен. тылово́й

    geri hizmet — тылова́я слу́жба, слу́жба ты́ла

    geri kıtalar — тыловы́е ча́сти

    geri mevziler — тыловы́е пози́ции

    4.
    наза́д

    geri almak — получи́ть обра́тно

    sözünü geri almak — взять свои́ слова́ наза́д; б) отвоева́ть ( у противника)

    geri basmak — постепе́нно отступа́ть наза́д

    geri çekilmeвоен. отступле́ние

    geri çekilmek — а) отступа́ть, подава́ться наза́д; б) - den отстраня́ться, не вме́шиваться

    geri çevirmek — а) верну́ть, возврати́ть; б) отклоня́ть что; отка́зывать в чём

    geri dönmek — верну́ться [наза́д]

    geri durmamak — не остава́ться в сторо́не

    geri gitmek — ухудша́ться; приходи́ть в упа́док; регресси́ровать

    geri göndermek — возвраща́ть, отсыла́ть обра́тно

    geri kalmak — а) остава́ться позади́; отстава́ть; б) отстава́ть ( о часах); - den

    geri kalmamak — а) не избега́ть, не упуска́ть (что-л. сделать); б) не уступа́ть кому-чему

    geri komamak — не упусти́ть [возмо́жности] (что-л. сделать)

    geri vermek — возвраща́ть, верну́ть

    ••
    - geriye yürümek

    Türkçe-rusça sözlük > geri

  • 14 vakit

    1. выпад. -kti
    вре́мя

    vaktinde — во́время, своевре́менно

    vaktiyle — когда́-то, не́когда

    vaktini almak — а) занима́ть вре́мя, оторва́ть / отвле́чь, помеша́в де́лать что-л.; б) отнима́ть чьё-л. вре́мя

    vakit dar — вре́мени ма́ло

    vaktimiz dar — вре́мени у нас ма́ло

    vakit geçirmek — быть за́нятым, занима́ть себя́ чем; проводи́ть вре́мя

    vakit kazanmak — вы́играть вре́мя

    vakit kaybetmeden — не теря́я вре́мени; неме́дленно

    vakti olmak — име́ть вре́мя (что-л. сделать)

    vaktimiz var — у нас есть вре́мя

    vakti olmamak — не име́ть вре́мени

    vaktim yok — а) мне не́когда; б) у меня́ нет вре́мени (что-л. сделать, встретиться с кем-л. и т. п.)

    vakit saat aramamak — не обраща́ть никако́го внима́ния на вре́мя (будь то день, ночь и т. п.)

    vaktimi şaşmamak — быть пунктуа́льным

    her vakit — всегда́

    hiç bir vakit — никогда́

    o vakit — тогда́, в то вре́мя

    yemek vakti — обе́денная пора́

    şimdi bunun vakti değil — сейча́с не вре́мя для э́того

    2. выпад. -kti
    с формами dık / acak передаёт придаточное предложение времени

    geldiği vakit söylerim — когда́ он придёт, я скажу́

    gideceğiniz vakti bana haber verin — уве́домьте меня́, когда́ пойдёте

    ••

    vakit nakittirпосл. вре́мя - де́ньги

    - vakti hâli yerinde
    - vaktler hayrolsun!

    Türkçe-rusça sözlük > vakit

  • 15 hâl

    - li
    1) состоя́ние; положе́ние, обстоя́тельства

    hâlden anlamak / bulmak — входи́ть в чьё-л. положе́ние, сочу́вствовать кому

    kimse hâlin nedir demedi — никто́ не сказа́л "что с тобо́й"

    hâli neye varacak? — что ста́нет с ним?

    sıhhî hâl — состоя́ние здоро́вья

    onun her hâli iyidir — у него́ всё в поря́дке

    2) вид; мане́ра; о́браз де́йствий

    hâlini almak — превраща́ться во что, принима́ть какой-л. вид

    münakaşa gitgide kavga hâlini aldı — спор постепе́нно перешёл в ссо́ру

    hâline gelmek — приня́ть вид кого-чего; стать похо́жим на кого-что

    hâli perişan — а) жа́лкое состоя́ние (кого-л.); б) несча́стный / жа́лкий вид

    bir hâl takınmak — принима́ть какой-л. вид, прики́дываться

    bu hâlde, bu hâl ile — а) в тако́м состоя́нии; б) в тако́м ви́де

    bu ne hâl böyle? — а) что э́то за вид?; б) что с ва́ми?

    heyecanlı olduğu her hâlinden belliydı — по всему́ бы́ло ви́дно, что он взволно́ван

    kendi hâlini görsün — пусть [он] на себя́ посмо́трит

    ne hâle geldi — до чего́ / до како́го состоя́ния он дошёл

    onun her hâli sinirime dokunuyor — меня́ всё в нём раздража́ет

    3) неприя́тности; затрудни́тельное положе́ние

    başına hâl gelmek — попа́сть в беду́, претерпева́ть затрудне́ния / неприя́тности

    zavalının başına ne hâller geldi — чего́ то́лько не перенёс бедня́га

    hâli harap olmak — у него́ затрудни́тельное положе́ние

    sınıfı geçmezse hâli harap — е́сли он не перейдёт в сле́дующий класс, то пло́хи его́ дела́

    4) си́ла, мочь

    hâli kalmamak — не име́ть бо́льше сил (что-л. сделать); быть невмоготу́; о́чень уста́ть

    hâlim yok — а) мне нездоро́вится; б) у меня́ нет сил, я не в состоя́нии (что-л. делать)

    bende kalkacak hâl yok — у меня́ нет сил подня́ться ( с места)

    sokağa çıkmağa hâlin var mı? — ты в состоя́нии вы́йти на у́лицу?

    güç hâl ile — с трудо́м

    5) настоя́щее, настоя́щее вре́мя

    hâl dediğimiz şey yarından sonra mazı olacaktır — то, что мы называ́ем настоя́щим, с за́втрашнего дня ста́нет про́шлым

    şimdiki hâlde — а) в настоя́щее вре́мя; б) при сложи́вшихся обстоя́тельствах

    ••
    - ihtar ettiğim hâlde
    - hasta olduğu hâlde
    - hâlden hâle girmek
    - hâl hatır sormak
    - hâline köpekler gülüyor
    - hâli tavrı yerinde
    - hâli vakti yerinde olmak
    - hâle yola koymak
    - kendi hâline bırakmak
    - o hâlde

    Türkçe-rusça sözlük > hâl

  • 16 kalkmak

    взлета́ть встава́ть отбыва́ть
    * * *
    - ar
    1) встава́ть, поднима́ться

    yerinden kalktı — он подня́лся́ с ме́ста

    2) отменя́ться, упраздня́ться

    yasanın bu maddesi kalktı — э́та статья́ зако́на отменена́

    3) вздува́ться, поднима́ться

    masanın kaplaması kalktı — покры́тие стола́ взду́лось

    4) быть у́бранным

    ürün kalktı — урожа́й у́бран

    5) исче́знуть, отмере́ть

    bu âdet çoktan kalktı — э́тот обы́чай давно́ ка́нул в про́шлое

    6) исчеза́ть, пропада́ть

    piyasadan kahve kalktı — из прода́жи исче́з ко́фе

    7) снима́ться с наси́женного ме́ста, переезжа́ть

    tapu dairesi buradan kalktı — када́стровое управле́ние отсю́да перее́хало

    8) -e принима́ться за что, пыта́ться (что-л. сделать); реша́ться на что

    gözlüklerini takmadan okumağa kalktı — не наде́в очки́, он попыта́лся [про]чита́ть

    9) отправля́ться ( о транспорте)

    uçak ne zaman kalkıyor? — когда́ вылета́ет самолёт?

    10) разг. стоя́ть, поджида́я

    mektepte cezaya kalkmış gibi duruyorsun — стои́шь, как нака́занный шко́льник

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > kalkmak

  • 17 görevli

    1.
    обя́занный (что-л. сделать); уполномо́ченный (на что-л.)
    2.
    должностно́е лицо́; рабо́тник; слу́жащий

    gizli görevli — та́йный аге́нт, шпио́н

    gümrük görevlisi — тамо́женник

    -la görevli bulunmak или -la görevli olmak — занима́ться чем; выполня́ть какие-л. обя́занности, быть уполномо́ченным на что

    Büyük Türk-Rus Sözlük > görevli

  • 18 görevli

    1.
    1) обя́занный (что-л. сделать); уполномо́ченный (на что-л.)
    2) занима́ющий до́лжность / пост; должностно́й
    3) несу́щий / выполня́ющий какую-л. фу́нкцию
    2.
    должностно́е лицо́; слу́жащий, рабо́тник, сотру́дник

    gümrük görevlisi — тамо́женник

    kadro dışı görevli — внешта́тный сотру́дник

    Türkçe-rusça sözlük > görevli

  • 19 kalkışmak

    покуша́ться
    * * *
    -e
    1) предпринима́ть, пыта́ться, затева́ть; заду́мывать (что-л. сделать)

    hastalığını düşünmeyerek evi badana etmeğe kalkıştı — не ду́мая о свое́й боле́зни, он зате́ял побе́лку до́ма

    2) бра́ться, принима́ться за что

    sonra polis... araştırmaya kalkışır — зате́м полице́йский принима́ется обы́скивать

    Türkçe-rusça sözlük > kalkışmak

  • 20 yetişmek

    догна́ть доста́ть достига́ть поспе́ть
    * * *
    -e
    1) догоня́ть; успева́ть; подоспева́ть; приходи́ть во́время

    bu trene yetişmeyiz — на э́тот по́езд мы не успева́ем

    size yetişemem — мне за ва́ми не угна́ться

    2) заверша́ть, успева́ть (к сроку что-л. сделать)

    bu kostüm yarına yetişmeli — э́тот костю́м до́лжен быть гото́в к за́втрашнему дню

    3) дотя́гиваться, достава́ть

    ben o dala yetişemem — я не могу́ доста́ть до той ве́тки

    bu ip kuyunun dibine yetişmez — э́та верёвка не доста́нет до дна коло́дца

    4) справля́ться, оси́ливать (работу и т. п.)

    ben bu kadar işe yetişemem — я не могу́ спра́виться с таки́м коли́чеством рабо́ты

    5) хвата́ть, быть доста́точным

    bu para yetişir — э́тих де́нег хва́тит

    6) успе́ть уви́деть; заста́ть

    ben dedeme yetiştim, torunlarıma da — я успе́л уви́деть и де́душку и мои́х вну́ков

    bol zamanına yetişti — он заста́л лу́чшие времена́

    7) произраста́ть; разводи́ться, расти́

    dağ eteklerinde yetişen bağlar — виногра́дники, расту́щие на го́рных скло́нах

    Türkiye'de başlıca ne yetişir? — что, в основно́м, произраста́ет в Ту́рции?

    8) спеши́ть

    imdada yetişmek — поспеши́ть на по́мощь

    9) получа́ть образова́ние, обуча́ться

    işte bu kadronun içinde yetişecektim ben — я и до́лжен был обуча́ться среди́ э́тих специали́стов

    10) вы́расти, стать взро́слым / совершенноле́тним
    ••
    - yetişin!

    Türkçe-rusça sözlük > yetişmek

См. также в других словарях:

  • сделать что-л. кому-л. во вред — См …   Словарь синонимов

  • кому-л. улыбается мысль сделать что-л. — кому л. улыбается мысль сделать что л. См. нравиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • не успеть сделать что-л., как — См …   Словарь синонимов

  • есть возможности сделать что-то ощутимое — нареч, кол во синонимов: 1 • есть где развернуться (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… …   Толковый словарь Даля

  • Сделать на плешь — что. Жарг. угол. Одобр. Сделать что л. качественно, хорошо. Балдаев 2, 33 …   Большой словарь русских поговорок

  • сделать козу — сделать что л. необычное или сходить по нужде. От итал. cosa дело, вещь …   Словарь русского арго

  • Сделать из говна конфетку (шоколадку) — Жарг. мол. Шутл. 1. Улучшить что л.; сделать что л. хорошее из некачественного материала. Вахитов 2003, 164 …   Большой словарь русских поговорок

  • что греха таить — (иноск.) это правда, надо признаться Ср. Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное. Что греха таить! Графинюшка мудрила с Верой. Ну да что ж? все таки славная вышла. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 9. Ср. ...Что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… …   Учебный фразеологический словарь

  • Что спрашивать — с кого. Разг. Ирон. О человеке немощном, легкомысленном, ненормальном и т. п., который не может в отличие от других сделать что либо. Ведёт он кистью, и в конце появляется клякса. Ну я понимаю что с такого старого человека спрашивать? А его это… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»