Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

свят,+свят,+свят

  • 1 sanctus

    m
    1) санктус, победная песнь; "Свят, свят, свят Господь..." ( часть католической мессы)
    2) муз. четвёртая часть мессы

    БФРС > sanctus

  • 2 sanctus

    сущ.
    1) общ. победная песнь, "Свят, свят, свят Господь(...)" (часть католической мессы), санктус

    Французско-русский универсальный словарь > sanctus

  • 3 monde

    m. (lat. mundus) 1. свят, планета; система от планети; 2. свят; au monde на света; 3. разш. le monde d'art светът на изкуството; 4. континент; планета Земя; 5. светско общество, светски живот; vivre dans le monde живея в обществото; homme du monde човек от висшите кръгове на обществото; le petit monde обикновените среди на обществото; простолюдие; 6. човешки род; човешко общество; хора; 7. посетители, гости; avoir du monde посрещам, имам гости; 8. народ, тълпа; 9. ост. слуги; прислуга. Ќ aller (passer) dans l'autre monde умирам; mettre au monde раждам, давам живот; venir au monde раждам се; tout le monde всички; monsieur Tout-le-monde господин еди-кой си; le Nouveau monde Америка; le monde comme il va обикновеният ход на нещата; de l'autre monde, d'un autre monde невероятен, който не е за вярване; а face du monde открито, пред всички; de par le monde навсякъде, по цялата земя; depuis que le monde est monde откакто свят светува; pour rien au monde за нищо на света; ne plus être de ce monde умрял съм; faire (tout) un monde de qqch. преувеличавам трудностите около дадена дейност; se moquer (se ficher, se foutre) du monde действам без да се интересувам от общественото мнение; se prendre pour le nombril du monde мисля се за център на света; refaire le monde говоря претенциозно; ainsi va le monde! така стоят нещата, животът си тече; c'est le monde а l'envers (renversé) необичайно е, всичко е наопаки; c'est un monde! огромно е, преувеличено е! il y a du monde au balcon големи гърди на жена.

    Dictionnaire français-bulgare > monde

  • 4 vertige

    m. (lat. vertigo "mouvement tournant", de vertere "tourner") 1. виене на свят; замайване; avoir un vertige вие ми се свят; 2. виене на свят на високо място; 3. прен. загубване на памет, временно умопомрачение; страх; екзалтация, главозамайване; le vertige de la gloire опиянението на славата; le vertige le reprend а se voir seul contre tous страхът да остане сам срещу всички го обхваща отново. Ќ а donner le vertige много висок, силен, впечатляващ.

    Dictionnaire français-bulgare > vertige

  • 5 arrière, Satan !

    сущ.
    прост. свят, свят!

    Французско-русский универсальный словарь > arrière, Satan !

  • 6 saint,

    e adj. et n. (lat. sanctus "consacré, vénéré") I. 1. свят, свещен; lieux saint,s светите места; 2. праведен, чист, непорочен; une âme saint,e чиста, непорочна душа; 3. църк. велик, страстен; mercredi saint, велика сряда; vendredi saint, велики петък; semaine saint,e страстна седмица; II. n. 1. m., f. светец, светия; la Sainte Vierge Светата Дева; reliques d'un saint, реликви на светец; 2. статуя на светец; 3. свят, благочестив човек. Ќ а la Saint-Glinglin разг. на куково лято; comme on connaît les saint,s on les honore погов. според заслугите и уважението; la fête passée, adieu le saint, изтъка си платното, захвърли кросното; la Sainte-Touche нар. ден, в който се получава заплата; ne savoir а quel saint, se vouer не зная какво да правя; prêcher pour son saint, защищавам своите права, интереси. Ќ Hom. sain, sein, seing, cinq.

    Dictionnaire français-bulgare > saint,

  • 7 saint

    -E %=1 adj.
    1. свято́й* (relatif à Dieu; divin); свяще́нный (reconnu comme divin; sacré);

    les lieux saints — святы́е ме́ста;

    la sainte Alliance hist. — Свяще́нный сою́з; la sainte Cène — та́йная вече́ря; l'Ecriture sainte — Свяще́нное писа́ние; les saintes espèces — святы́е дары́, прича́стие; une ville sainte — свяще́нный го́род; les livres saints — свяще́нные кни́ги; la guerre sainte — свяще́нная война́; l'histoire sainte — свяще́нная исто́рия; les huiles saintes — миро; еле́й; les saints mystères — святы́е <церко́вные> та́инства; un lieu saint — храм (temple); — це́рковь (seult. chrétien); — святи́лище (surtout des païens); le saint sacrement v. sacrement; le saint sacrifice de la messe — священнослуже́ние, литурги́я; la sainte Russie — свята́я Русь; le saint sépulcre — Гроб Госпо́день; la sainte table — алта́рь; престо́л; la Terre sainte — свята́я Земля́; il a été enterré en terre sainte — он был погребён на кла́дбище; la Sainte-Vierge — Пресвята́я Де́ва; Богоро́дица; le jeudi saint — Вели́кий <страстно́й> Четве́рг; ● toute la sainte journée — це́лый бо́жий день: весь день напролёт; par l'opération du saint esprit — святы́м ду́хом; случа́йно (par hasard); c'est un saint homme — э́то свято́й челове́к

    2. fig. свяще́нный;

    une sainte colère — пра́ведный гнев, свяще́нное негодова́ние;

    une sainte frousse de... — свяще́нный тре́пет пе́ред (+)

    3. (noms propres) свят|о́й, -ая (abrév св.), pour la traduction des noms des saints on emploie les noms russes usuels ou bien, s'il en existe une, la forme du nom du calendrier ecclésiastique;

    saint Pierre (Jean) — св. Пётр (св. Иоа́нн);

    l'Eglise Saint-Pierre — це́рковь св. Петра́; pour la Saint-Jean — на [пра́здник] св. Иоа́нна; à (le jour de) la Saint-Jean — в день св. Иоа́нна, в Ива́нов день; la passion selon Saint-Jean — Стра́сти по Иоа́нну; l'évangile selon Saint- Mathieu — ева́нгелие от Матфе́я

    (noms de famille, noms de rues, noms géographiques) сен[т]- (le nom lui-même se transcrit à partir de la consonnance du mot français):

    Saint-Exupéry — Сент- Экзюпери́;

    rue Saint-Jacques — у́лица Сен-Жак; St-Pierre et Miquelon — Сен-Пьер и Микело́н; St-Jean de Luz — Сен-Жан-де-Люз

    traditionnellement, on garde quelques traductions:

    Ste-Hélène — о́стров Св. Еле́ны;

    St-Laurent — река́ Св. Лавре́нтия; canal St-Georges — проли́в Св. Гео́ргия;

    Saint-Domingue — Са́нто-Доми́нго

    SAINT, -E %=2 m, f свят|о́й, -ая;

    la fête de tous les saints — день <пра́здник> всех святы́х;

    tous les saints et toutes les saintes — все святы́е обо́его пола́, святы́е уго́дники и святы́е уго́дницы; la vie des saints — житие́ littér. святы́х; cette femme est une sainte — э́та же́нщина [—] свята́я; chômer un saint — пра́здновать <отмеча́ть> ipf. день како́го-л. свято́го; ● prêcher pour son saint — забо́титься ipf. о чём-л. в свои́х интере́сах; chacun prêche pour son saint — ж своя́ руба́шка бли́же к те́лу prov.; je ne sais plus à quel saint me vouer — не зна́ю, что и де́лать; il lasserait la patience d'un saint — он и свято́го вы́вел бы из терпе́ния; elle ferait damner un saint — она́ и свято́го ввела́ бы в грех; она́ кого́ уго́дно вы́ведет из себя́; comme on connaît les saints on les honore — по заслу́гам воздаётся; как ау́кнется, так и откли́кнется; ce n'est pas un petit saint — он не так наи́вен, как ка́жется; он не тако́й ангело́чек, каки́м ка́жется; les saints de glace

    1) RF ↑ вре́мя «холо́дных святы́х» [в середи́не ма́я]
    2) fig. пери́од похолода́ния ■ m свято́е, сокрове́нное;

    le saint des saints — свята́я святы́х

    Dictionnaire français-russe de type actif > saint

  • 8 télexiste

    Французско-русский универсальный словарь > télexiste

  • 9 -cosme

    (съставна част на сложни думи) от гръцки kosmos "свят".

    Dictionnaire français-bulgare > -cosme

  • 10 actuel,

    le adj. (bas lat. actualis "agissant") актуален, сегашен, съвременен; а l'heure actuel,le днес, в този момент; le monde actuel, съвременният свят; énergie actuel,le кинетична енергия; question actuel,le актуален въпрос. Ќ Ant. potentiel, virtuel; ancien, passé; démodé.

    Dictionnaire français-bulgare > actuel,

  • 11 arabité

    f. (de arabe) 1. типична черта на арабската цивилизация, принадлежност към арабското общество; 2. съвкупността от културни ценности на арабския свят.

    Dictionnaire français-bulgare > arabité

  • 12 autisme

    m. (du gr. autos "soi- même") псих. аутизъм, затваряне в собствения свят; силен стремеж към интровертност и егоцентризъм.

    Dictionnaire français-bulgare > autisme

  • 13 berlue

    f. (de belluer "eblouir") 1. временно отслабване на зрението; 2. завиване на свят, замайване. Ќ avoir la berlue виждам лошо; прен. създавам си илюзии; привижда ми се нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > berlue

  • 14 caner2

    ou canner v.intr. (de canne "jambe") 1. арго изчезвам, чупя се; 2. прен. умирам, отивам си от този свят.

    Dictionnaire français-bulgare > caner2

  • 15 ciel

    m. (lat. cælum) (pl. cieux ou ciels) 1. небе; la voûte du ciel небесният свод; lever les mains au ciel вдигам ръце към небето; 2. (pl. cielx) прен. бог, провидение; grâce au ciel слава Богу; bénédiction du ciel Божия благословия; aide-toi, le ciel t'aidera погов. помогни си сам, за да ти помогне и Бог; 3. (pl. ciels) климат; ciel tempére умерен климат; 4. балдахин; le ciel d'un lit балдахин на легло; 5. свод; ост. таван; 6. в съчет. bleu ciel небесносиньо (за цвят); 7. лит. космическо пространство, вселена; 8. interj. ciel! Господи! (за изненада, страх, радост). Ќ а ciel ouvert под открито небе; élever qqn. jusqu'au ciel превъзнасям някого (хваля много); être au septième ciel на седмото небе съм (от радост, възторг); достигам оргазъм по време на сексуален акт; être suspendu entre ciel et terre увиснал съм във въздуха; le feu du ciel светкавица; tomber du ciel падам от небето (идвам ненадейно); sous le ciel или sous les cielx тук, на земята, на този свят; sous d'autres cieux другаде, в друга страна; en plein ciel много високо във въздуха; une trouée, une échappée de ciel част от небе, което е без облаци; La reine du ciel Светата Дева.

    Dictionnaire français-bulgare > ciel

  • 16 cosmique

    adj. (gr. kosmikos, de kosmos) 1. астр. космичен, космически; rayons cosmiques космични лъчи; vaisseau cosmique космически кораб; 2. филос. който се отнася до материалния свят.

    Dictionnaire français-bulgare > cosmique

  • 17 création

    f. (lat. creatio) 1. сътворение; творение, създание; depuis la création du monde от сътворението на света; 2. произведение, творба; творчество; la création populaire народното творчество; 3. основаване, учредяване, създаване; création d'une société създаване, учредяване на дружество; 4. търг. изобретение, нов продукт; 5. образ, създаден от артист; 6. създаване на художествена творба; 7. свят, земя, вселена, всичко, което е създадено и съществува; 8. физ. създаване на двойки частица - античастица. Ќ Ant. abolition, enéantissement, destruction; contrefaçon, copie, imitation; néant.

    Dictionnaire français-bulgare > création

  • 18 culture

    f. (de cultura) 1. обработване, отглеждане; la culture de la terre обработване на земята; culture en serre отглеждане в парник (на растение); 2. изучаване, занимаване със; 3. култура; culture livresque ерудираност; culture philosophique философска култура; culture générale обща култура; culture de masse масова култура; la culture latine културата на латинския свят; 4. culture physique физкултура; 5. f. pl. зем. култури; обработваеми земи. Ќ culture des moules отглеждане на миди; perles de culture изкуствено отглеждани бисери; culture microbienne отглеждане, култивиране на микроорганизми; culture de tissus култивиране на човешка тъкан по изкуствен начин. Ќ Ant. friche, jachère; ignorance, inculture.

    Dictionnaire français-bulgare > culture

  • 19 delà

    prép. (de de- et là) 1. оттатък, отвъд; 2. loc. adv. au delà, de delà, en delà, par delà оттатък, нататък, отвъд. Ќ l'au- delà на оня свят. Ќ Ant. deça; dans; moins.

    Dictionnaire français-bulgare > delà

  • 20 étourdissement

    m. (de étourdir) 1. зашеметяване; 2. мед. виене на свят; 3. прен. смайване, опияняване, замайване; 4. развличане, развлечение.

    Dictionnaire français-bulgare > étourdissement

См. также в других словарях:

  • Свят-свят-свят! — СВЯТОЙ, ая, ое; свят, свята, свято. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Святі Дари Напередосвячені — і Святі Дари Передосвячені, Святі Дари Попередньоосвячені, Святі Дари Ранішеосвячені, заст. Святі Дари Преждеосвячені, Святі Дари Преждеосвященні Святі Дари, освячені на Літургіях Івана Золотоустого чи Василія Великого напередодні дня… …   Словник церковно-обрядової термінології

  • свят-свят-свят — сущ., кол во синонимов: 1 • заклинание (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Свят, свят, да не искусен. — (т. е. уличился в ханжестве). См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Свят — прил. Не виновный в чем либо, перед кем либо; безгрешный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Свят по душе, а тащись на костылях. Святая душа на костылях. — Свят по душе, а тащись на костылях. Святая душа на костылях. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Свят муж: только пеленой обтереть, да в рай пустить. — Свят муж: только пеленой обтереть, да в рай пустить. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Свят дух по земле, диавол сквозь земли. — (говорят при крике петуха). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Святі Дари запасні — Святі Дари, які зберігають у дарохранильниці для причащання хворих; розм. запаси …   Словник церковно-обрядової термінології

  • свят — абревіатура незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • святіший — прикметник, вищий ступінь …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»