-
1 сватать
(кого-л.)
propose smb. to smb. as a wife/husband; ask in marriage (просить согласия на брак)* * *сватать; посватать* * * -
2 сватать
несовер. - сватать; совер. - посватать, сосватать(кого-л.)propose smb. to smb. as a wife/husband; ask in marriage ( просить согласия на брак) -
3 сватать
-
4 сватать
General subject: husband, match, seek in marriage, court -
5 сватать
посватать, сосватать1. (кого-л. кому-л., за кого-л.) propose smb. to smb. as a wife*, husband -
6 сватать(ся)
1) marry off; 2) ask in marriage -
7 сватать
1) (сов. посва́тать, сосва́тать) (кого́-л кому́-л, за кого́-л; предлагать в мужья или в жёны) propose smb to smb as a wife or husband2) (сов. посва́тать) (вн.; просить согласия на брак) ask (d) in marriage3) разг. шутл. (сов. сосва́тать) (кого́-л кому́-л; свести вместе) bring (d) together; bring (d) into contact (with), act as a matchmaker (between)э́то вы сосва́тали профе́ссору но́вого аспира́нта? — were you the matchmaker who got the professor to accept guidance over the new post-graduate?
-
8 сватать
vt; св - посва́тать, сосва́тать1) предлагать в мужья/жёны to match sb (up with); to marry sb off to sb2) просить в жёны to ask in marriage, to propose to sb -
9 сватать
-
10 посватать
-
11 сосватать
-
12 П-583
ПРОСТО ТАК AdvP Invar usu. adv usu. this WO without having any special reason, aim, or intentionfor no reason (at all)for no good (particular) reason without a reason without any particular aim in mind (just) for the sake (the fun, the hell) of it just because (one feels like it) (in limited contexts) just (do sth.).Персональное дело - это такое дело, когда большой коллектив людей собирается в кучу, чтоб в порядке внутривидовой борьбы удушить одного из себе подобных сдуру, по злобе или же просто так (Войнович 4). A personal case is when a large human group closes ranks in the course of an interspecific struggle, to suffocate one of its members, out of sheer foolishness, out of malice, or for no reason at all (4a).Настроение нам испортили пьяные ребята. Они прицепились к нам просто так, от нечего делать... (Зиновьев 2). Our good mood was ruined by some young drunks. They began to pester us for no good reason because they'd nothing better to do... (2a).Затащив Ефима в кабинет, он его сердечно обнял и даже похлопал по спине и огорошил вопросами... «Как Кукуша? Надеюсь, у Тишки в аспирантуре все в порядке? У меня... внук тоже аспирант. В институте кинематографии. Замечательный парень... Да, извини... ты ведь не просто так ко мне пришел. Наверное, какое-то дело» (Войнович 6)... Drawing Yefim into the office, he embraced him heartily, even slapped him on the back, and peppered him with personal questions...."How's Kukusha? Everything's all right with Tishka at graduate school? My grandson's a graduate student, too....At the film institute. A remarkable lad... But forgive me," he said, "you didn't come to see me without a reason. You must have some business matter to discuss" (6a).Всерьёз он не рассчитывал ни с кем из этих заочниц встретиться и вел всю эту переписку просто так, от нечего делать (Войнович 5). Не did not seriously count on ever meeting any of his pen pals and carried on these correspondences just to while away the time, without any particular aim in mind (5a).Тали, - спросил он, увидев ее, - тебя за чем-нибудь прислали?»... - «Нет, - сказала она, - я просто так...» (Искандер 3). "Tali," he asked when he saw her, "did they send you for something?". "No," she said, "I just came" (3a).(Митька) не просто так-таки пришёл, а сватать дочь его Елизавету (Шолохов 2). ( context transl)...Не (Mitka) had come not to pay just a casual call, but to ask Liza's hand in marriage (2a). -
13 просто так
[AdvP; Invar; usu. adv; usu. this WO]=====⇒ without having any special reason, aim, or intention:- (just) for the sake (the fun, the hell) of it;- [in limited contexts] just (do sth.).♦ Персональное дело - это такое дело, когда большой коллектив людей собирается в кучу, чтоб в порядке внутривидовой борьбы удушить одного из себе подобных сдуру, по злобе или же просто так (Войнович 4). A personal case is when a large human group closes ranks in the course of an interspecific struggle, to suffocate one of its members, out of sheer foolishness, out of malice, or for no reason at all (4a).♦ Настроение нам испортили пьяные ребята. Они прицепились к нам просто так, от нечего делать... (Зиновьев 2). Our good mood was ruined by some young drunks. They began to pester us for no good reason because they'd nothing better to do... (2a).♦ Затащив Ефима в кабинет, он его сердечно обнял и даже похлопал по спине и огорошил вопросами... "Как Кукуша? Надеюсь, у Тишки в аспирантуре все в порядке? У меня... внук тоже аспирант. В институте кинематографии. Замечательный парень... Да, извини... ты ведь не просто так ко мне пришел. Наверное, какое-то дело" (Войнович 6)... Drawing Yefim into the office, he embraced him heartily, even slapped him on the back, and peppered him with personal questions...."How's Kukusha? Everything's all right with Tishka at graduate school? My grandson's a graduate student, too....At the film institute. A remarkable lad... But forgive me," he said, "you didn't come to see me without a reason. You must have some business matter to discuss" (6a).♦ Всерьёз он не рассчитывал ни с кем из этих заочниц встретиться и вел всю эту переписку просто так, от нечего делать (Войнович 5). He did not seriously count on ever meeting any of his pen pals and carried on these correspondences just to while away the time, without any particular aim in mind (5a).♦ "Тали, - спросил он, увидев ее, - тебя за чем-нибудь прислали?"... - "Нет, - сказала она, - я просто так..." (Искандер 3). "Tali," he asked when he saw her, "did they send you for something?". "No," she said, "I just came" (3a).♦ [Митька] не просто так-таки пришёл, а сватать дочь его Елизавету (Шолохов 2). [context transl]... Не [Mitka] had come not to pay just a casual call, but to ask Liza's hand in marriage (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > просто так
-
14 посватать(ся)
сов. см. сватать(ся) -
15 посватать(ся)
сов. см. сватать(ся) -
16 сосватать
сов. см. сватать 1 -
17 сосватать
сов.см. сватать -
18 посватать
совер. от сватать -
19 посватать
св, = посвататьсясм сватать -
20 сосватать
свсм сватать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВАТАТЬ — девку, невесту, сиб. свашить, улаживать свадьбу, предлагать жениха, просить кому в жёны; или просить себе в жены, предлагать самого себя; редко и б.ч. шутл. говорят о мужчине, его сватают. Самому за себя сватать стыдно, а это дело свахи. Ее,… … Толковый словарь Даля
СВАТАТЬ — СВАТАТЬ, сватаю, сватаешь, несовер. (к посватать). 1. (совер. также сосватать) кого кому или кого за кого. Предлагать кого нибудь в жены или в мужья, хлопотать о чьей нибудь женитьбе, чьем нибудь замужестве (дорев.). Ей сватали многих женихов.… … Толковый словарь Ушакова
СВАТАТЬ — СВАТАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). 1. Предлагать в мужья или (за кого) в жёны. Ему сватают невесту. За него сватают вдову. 2. Просить себе (или для кого н.) в жёны. Сваты приехали к купцу с. у него дочь. С. дочь соседа (у соседа). 3. перен … Толковый словарь Ожегова
сватать — СВАТАТЬ, аю, аешь; несов., что кому. Выгодно продавать или покупать … Словарь русского арго
сватать — (предлагать в мужья или в жены) кому и за кого. Ему сватают интересную девушку. За него сватают вдову. Не стал сватать ему другую невесту... (А. Н. Островский). ...Сегодня у меня была Вера Алексеевна и сватала тебя за князя Гантимурова (Степанов) … Словарь управления
Сватать, так хвастать. — Сватают, так и хвастают. Сватать, так хвастать. См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сватать — несов. перех. 1. Предлагать кого либо в мужья или в жены; хлопотать о чьей либо женитьбе, чьем либо замужестве. 2. Просить согласия на брак с кем либо (у невесты или ее родителей). отт. перен. разг. Усиленно предлагать кого либо, что либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сватать — св атать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сватать — (I), сва/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) … Орфографический словарь русского языка
сватать — аю, аешь; нсв. кого. 1. (св. посватать и сосватать). кому, за кого. Предлагать кого л. в мужья или в жёны. Ему сватают невесту. За него сватают вдову. 2. (св. посватать). Просить согласия на брак с кем л. (у невесты, её родителей). С. дочь у… … Энциклопедический словарь
сватать — склонять на совершение преступления … Воровской жаргон