-
1 פס הצלפה
-
2 חסכו
חסכוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий————————חסכוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
3 חוסך
вкладчик
экономный
спасение* * *חוסךед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
4 לחסוך
прихлопнуть
экономить
экономно вести хозяйство
беречь* * *לחסוך
חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
5 אחסוך
אחסוךед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
6 חוסכות
חוסכותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
7 חוסכים
חוסכיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
8 חוסכת
חוסכתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
9 חסוך
חסוךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
10 חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]
חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
11 חסכה
חסכהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
12 חסכי
חסכיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
13 חסכנו
חסכנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
14 חסכת
חסכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
15 חסכתי
חסכתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
16 חסכתם
חסכתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
17 חסכתן
חסכתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
18 יחסוך
יחסוךед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
19 יחסכו
יחסכוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилий -
20 לֹא חָסַך טִרחָה
לֹא חָסַך טִרחָהне жалел никаких усилийחָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-резко критиковал (букв. не жалел розги)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
розги — лозы, лозы, берёзовая каша; березовая каша Словарь русских синонимов. розги берёзовая каша (прост. шутл.); лоза (лозы) (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
РОЗГИ — тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение Р. мера наказания за мелкие преступления. В России отменены в 1903 г … Юридический словарь
РОЗГИ — тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение розгами мера наказания за мелкие уголовные и дисциплинарные преступления. В России отменены в 1903 … Большой Энциклопедический словарь
Розги — Порка розгами ученика в средние века … Википедия
розги — тонкие гибкие прутья. С древнейших времён сечение розгами мера наказания за мелкие уголовные и дисциплинарные преступления. В России официально отменены в 1903. * * * РОЗГИ РОЗГИ, тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение розгами мера… … Энциклопедический словарь
Розги — Если вам приснились розги, это свидетельствует о том, что в реальной жизни вам свойственно заниматься самоистязанием. Если во сне вы были свидетелем того, как во сне кого то били розгами либо вы сами это делали, то в жизни вы очень… … Большой универсальный сонник
Розги — Если вам приснились розги, это свидетельствует о том, что в реальной жизни вам свойственно заниматься самоистязанием. Вы полагаете, что во всех неудачах, происходящих в интимной жизни, виноваты только вы и никто другой. Это стало причиной вашей… … Cонник Фрейда
РОЗГИ — ↑♥Если вас секут розгами выйдете победителем из сложного дела. Если вы сечете кого то приедут желанные гости. ↑ Представьте себе крепкие розги, которые очень больно бьют и оставляют глубокие следы … Большой семейный сонник
Розги — (наказание) см. Телесное наказание … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
розги — тонкие, гибкие прутья, с глубокой древности применявшиеся для наказания правонарушителей либо в целях достижения сексуального удовлетворения. см. флагеллянтизм. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Розги — мн. Наказание в виде ударов срезанными тонкими гибкими прутьями. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой