Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

розги

  • 1 פס הצלפה

    Иврито-Русский словарь > פס הצלפה

  • 2 חסכו

    חסכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    ————————

    חסכו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכו

  • 3 חוסך

    вкладчик

    экономный
    спасение
    * * *

    חוסך

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חוסך

  • 4 לחסוך

    прихлопнуть

    экономить
    экономно вести хозяйство
    беречь
    * * *

    לחסוך


    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > לחסוך

  • 5 אחסוך

    אחסוך

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > אחסוך

  • 6 חוסכות

    חוסכות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חוסכות

  • 7 חוסכים

    חוסכים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חוסכים

  • 8 חוסכת

    חוסכת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חוסכת

  • 9 חסוך

    חסוך

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסוך

  • 10 חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

  • 11 חסכה

    חסכה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכה

  • 12 חסכי

    חסכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכי

  • 13 חסכנו

    חסכנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכנו

  • 14 חסכת

    חסכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכת

  • 15 חסכתי

    חסכתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכתי

  • 16 חסכתם

    חסכתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכתם

  • 17 חסכתן

    חסכתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > חסכתן

  • 18 יחסוך

    יחסוך

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > יחסוך

  • 19 יחסכו

    יחסכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    Иврито-Русский словарь > יחסכו

  • 20 לֹא חָסַך טִרחָה

    לֹא חָסַך טִרחָה

    не жалел никаких усилий

    חָסַך [לַחֲסוֹך, חוֹסֵך, יַחֲסוֹך]

    1.экономить, копить 2.беречь себя (от чего-то)

    לֹא חָסַך שִבטוֹ מִ-

    резко критиковал (букв. не жалел розги)

    Иврито-Русский словарь > לֹא חָסַך טִרחָה

См. также в других словарях:

  • розги — лозы, лозы, берёзовая каша; березовая каша Словарь русских синонимов. розги берёзовая каша (прост. шутл.); лоза (лозы) (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • РОЗГИ — тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение Р. мера наказания за мелкие преступления. В России отменены в 1903 г …   Юридический словарь

  • РОЗГИ — тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение розгами мера наказания за мелкие уголовные и дисциплинарные преступления. В России отменены в 1903 …   Большой Энциклопедический словарь

  • Розги — Порка розгами ученика в средние века …   Википедия

  • розги — тонкие гибкие прутья. С древнейших времён сечение розгами  мера наказания за мелкие уголовные и дисциплинарные преступления. В России официально отменены в 1903. * * * РОЗГИ РОЗГИ, тонкие гибкие прутья. С древнейших времен сечение розгами мера… …   Энциклопедический словарь

  • Розги —     Если вам приснились розги, это свидетельствует о том, что в реальной жизни вам свойственно заниматься самоистязанием.     Если во сне вы были свидетелем того, как во сне кого то били розгами либо вы сами это делали, то в жизни вы очень… …   Большой универсальный сонник

  • Розги — Если вам приснились розги, это свидетельствует о том, что в реальной жизни вам свойственно заниматься самоистязанием. Вы полагаете, что во всех неудачах, происходящих в интимной жизни, виноваты только вы и никто другой. Это стало причиной вашей… …   Cонник Фрейда

  • РОЗГИ —     ↑♥Если вас секут розгами выйдете победителем из сложного дела. Если вы сечете кого то приедут желанные гости.     ↑ Представьте себе крепкие розги, которые очень больно бьют и оставляют глубокие следы …   Большой семейный сонник

  • Розги — (наказание) см. Телесное наказание …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • розги — тонкие, гибкие прутья, с глубокой древности применявшиеся для наказания правонарушителей либо в целях достижения сексуального удовлетворения. см. флагеллянтизм. (Источник: Словарь сексуальных терминов) …   Сексологическая энциклопедия

  • Розги — мн. Наказание в виде ударов срезанными тонкими гибкими прутьями. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»