-
1 kitér
1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;\kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;az autó \kitért — машина посторонилась;
2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;a mutató \kitért — стрелка отклонилась;
3.(pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;
4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;\kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;\kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;
5.\kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;átv.
\kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;6.átv.
\kitér — а hitéből отступать/отступить от веры -
2 keresztezni
• \keresztezni egymástразминуться• скрещивать биол.* * *формы глагола: keresztezett, keresztezzen1) пересека́ть/-се́чь2) биол скре́щивать/-рести́ть -
3 elkerül
Its. 1. {vmit kikerül, megkerül) обходить/обойти, миновать/минуть;\elkerüli a tócsát/pocsolyát — обходить лужу; a nagy városokat \elkerülve utazik — ехать минуя большие города; \elkerüli a zátonyt — миновать мель;amint \elkerülöd a bódét — … как будку минешь…;
2. {vkit, vmit kerül) избегать/избежать v. избегнуть; {vkit idegenkedésből) сторониться/ посторониться;kezdte \elkerülni barátait — он стал сторониться друзей;\elkerüli az ismerőseit — избегать знакомых;
3.\elkerülték egymást — они разъехались; a sötétben \elkerülték egymást — они разошлись в темноте; a levelek \elkerülték egymást — письма разминулись;\elkerülik egymást — расходиться/ разойтись, разъезжаться/разъехаться, разминуться;
4.igyekezett \elkerülni ezt a témát — он старался обойти эту тему;átv.
\elkerüli a hibákat — избегать ошибок;5.\elkerüli vkinek a figyelmét — выпадать/выпасть из поля зрения кого-л.; ez \elkerülte a figyelmemet — я упустил из виду; я не заметил; ez \elkerülte figyelmét — это усколзнуло от его внимания; он не доглядел этого; nem kerülte el a figyelmét — от него не укрылось;átv.
\elkerüli a figyelmet — ускользать от внимания;6.ezt nem tudja \elkerülni — ему этого не миновать; \elkerüli a büntetést — увёртываться от наказания; a bűnösök nem fogják \elkerülni büntetésüket — преступники не избегнут наказания; \elkerüli a megtorlást — ускользать от возмездия; a halált senki el nem kerülheti — смерти не миновать; sorsát senki el nem kerülheti — чему быть, того не миновать; от своей судьбь! не уйдёшь; IIátv.
\elkerül vmit (megmenekül) — уходить/ уйти от чего-л., избегать/избегнуть чего-л., миновать чего-л., biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;tn. 1. (kerülővel megy) идти обходным путём;2. vhová попадать/попасть куда-л.; (utazás révén) заезжать/заехать; 3. vhonnan уходить/ уйти;\elkerült a falujából — он ушёл из деревни
-
4 keresztez
[\keresztezett, \keresztezzen, \keresztezne] 1. (vmi vmit) пересекать/пересечь, перекрещивать/перекрестить;ez az utca \keresztezi a sugárutat — эта улица пересекает проспект;
2. sp. пересекать, перекрещивать;ügyesen \keresztezte a szélsőt — ловко перекрестил крайнего нападающего;
3.tekintetük \keresztezi egymást — встречаться глазами; a levelek \keresztezték egymást — письма разминулись;\keresztezi(k) egymást — скрещиваться/скреститься, перекрещиваться/перекреститься; пересекаться друг с другом; (elkerülik egymást) разминуться; расходиться/разойтись;
4. átv. (akadályoz) препятствовать;\keresztezi az ellenfél érdekeit — скрестить интересы противника; \keresztezi vkinek a tervét — препятствовать плану/проекту кого-л.; \keresztezi vkinek az útját — перебежать v. перебить дорогу кому-л. пересекать кому-л. путь; стать кому-л. поперёк дороги;\keresztezi vkinek az érdekeit — бить по чьим-л. интересам; не входить в чьи-л. интересы;
5. él. скрещивать/скрестить;lovat szamárral \keresztez — скрестить лошадь с ослом
-
5 kikerül
Its. 1. (kitér vkinek) дать дорогу/ место кому-л.; уступать/уступить дорогу кому-л.; (megkerül, elkerül vmit) обходить/ обойти, миновать;\kikerüli — а sarat обходить/обойти грязь;\kikerüli egymást — обходить/ обойти друг друга; nép. разминуться;
2. átv. обходить/ обойти, уклониться/уклониться, biz. увиливать/увильнуть;\kikerül vmely kérdést — уклониться от вопроса; ezt a kérdést nem kerülhetjük ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kikerüli a nehézséget — обходить/обойти затруднение;\kikerüli a figyelmét — ускользать/ ускользнуть от чьего-л. внимания;
3. átv. (szabadul, menekül vmitől) избегать/избежать чего-л.;\kikerüli a veszélyt — избежать опасности; közm. sorsát senki sem kerülheti ki — от судьбы не уйдёшь; IIa bűnösök nem kerülik ki büntetésüket — преступники не избегнут наказания;
tn. 1. (vhonnan) выходить/выйти;\kikerül az iskolából\kikerül a gyámság alól — выходить/ выйти из(-под) опеки;
a) (elvégzi) — окончить школу;b) (kimarad) оставить v. бросить школу;\kikerül a kórházból — выходить/выйти из госпиталя;sok fiatal énekes került ki a keze alól — он вырастил много молодых певцов;2. (átv. is) (vmiből) выходить/войти, выбираться/выбраться;\kikerül vkinek a hálójából — выходить/ выйти из сетей кого-л.; győztesként kerül ki a harcból — выходить/выйти победителем из боя; csorbítatlan tekintéllyel kerül ki vmely helyzetből — с честью выйти из какого-л. положения; kat. \kikerül az üldözésből — уйти от преследования;\kikerül bajból/ biz. a csávából — выйти из затруднительного положения;
3. (származik) выходить/выйти, выдвигаться/выдвинуться;több tanító került ki a családból — из семьи вышло несколько учителей; nem egy tudós került ki a nép közül — немало учёных выходило из народа;az ifjúság soraiból híres bajnokok kerültek ki — из рядов молодёжи выдвинулись известные чемпионы;
4.ebből a darabból két ruha \kikerül — из такого куска два платья выйдет(kitelik, kijön) ebből az anyagból nem fog \kikerülni a ruha — этой материи на платье нехватит;
См. также в других словарях:
РАЗМИНУТЬСЯ — РАЗМИНУТЬСЯ, разминусь, разминёшься, совер. (прост.). 1. Направляясь навстречу друг другу, разойтись в пути, не встретиться. Старайся выйти во время, чтоб нам с тобой не разминуться. 2. Разойтись при встрече, имея для того достаточно места.… … Толковый словарь Ушакова
разминуться — разойтись, разъехаться Словарь русских синонимов. разминуться / о пеших, разойтись / о едущих, разъехаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Ал … Словарь синонимов
разминуться — (неправильно разминуться) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РАЗМИНУТЬСЯ — РАЗМИНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. (прост.). 1. с кем. Разойтись в пути, не встретиться. Р. с товарищем. 2. Разойтись при встрече на дороге, не столкнувшись. На горной тропе двоим не р. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Разминуться — сов. неперех. Направляясь навстречу друг другу, разойтись в пути; не встретиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разминуться — разминуться, разминусь, разминёмся, разминёшься, разминётесь, разминётся, разминутся, разминулся, разминулась, разминулось, разминулись, разминись, разминитесь, разминувшийся, разминувшаяся, разминувшееся, разминувшиеся, разминувшегося,… … Формы слов
разминуться — размин уться, н усь, нётся … Русский орфографический словарь
разминуться — (I), размину/сь, нёшься, ну/тся … Орфографический словарь русского языка
разминуться — B/A гл см. Приложение II размину/сь разминёшься размину/тся размину/лся 235 см. Приложение II размину/ … Словарь ударений русского языка
разминуться — нусь, нёшься; св. (с кем чем). Разг. 1. Не встретиться, разойтись с кем л. в пути. Р. с приятелем. Жди у выхода, чтоб не р. Как же мы с тобой разминулись? 2. Дать пройти друг другу при встречном движении. На узкой дороге трудно р. машинам. В… … Энциклопедический словарь
разминуться — ну/сь, нёшься; св. с кем чем разг. 1) Не встретиться, разойтись с кем л. в пути. Размину/ться с приятелем. Жди у выхода, чтоб не размину/ться. Как же мы с тобой разминулись? 2) а) Дать пройти друг другу при встречном движении. На узкой дороге… … Словарь многих выражений