-
1 йоҥгалташ
-ам1. раздаваться, раздаться (о звуках). Торашке йоҥгалташ раздаться далеко.□ Тиде жапыште репродуктор гыч «Авамлан» муро йоҥгалте. Ю. Артамонов. В это время с репродуктора раздалась песня «Матери». Вӱд ӱмбалне муро мӱндыркӧ йоҥгалтеш. З. Каткова. Над рекой далеко раздаётся песня.2. звучать, прозвучать. Нине мут-влак моткоч кугу вий дене йоҥгалтыныт. «Мар. ком.». Эти слова звучали с очень большой силой. Сай муро. Хор денат сылнын йоҥгалташ тӱҥалеш. К. Исаков. Хорошая песня. И в хоре будет красиво звучать.// Йоҥгалт(ын) каяш раздаться. Красный уголок мучко ныжыл сем йоҥгалт кайыш. В. Иванов. По красному уголку раздалась нежная мелодия. – Смирно! – йоҥгалт кайыш тыгодым. А. Юзыкайн. – Смирно! – раздалось в это время. Йоҥгалт(ын) шогаш звучать, раздаваться; отдаваться (в течение длительного времени). Кузе сылне пиал мурынаже Йоҥгалт шогыш элна кумдыкеш. А. Бик. Как раздавалась наша песня о счастье по всей нашей стране.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йоҥгалташ
-
2 раздаваться II
, раздаться
1. (расступаться) make* way;
2. разг.: он раздался в плечах he has broadened out across the shoulders;
она раздалась в талии her waistline has expanded.Большой англо-русский и русско-английский словарь > раздаваться II
-
3 pare down
1) обстругивать This door has swollen in the wet weather and will have to be pared down. ≈ Дверь раздалась в мокрую погоду, ее нужно было обстругать.
2) сокращать, урезывать The number of Ministers has been pared down by a third. ≈ Число министров было сокращено на треть.Большой англо-русский и русско-английский словарь > pare down
-
4 раздаться
I сов.( прозвучать) risuonare vi (e, a), echeggiare vi (e, a)II сов.1) ( расступиться) far largo / ala, aprirsiтолпа раздалась перед ним — la folla gli fece largo / ala2) разг. ( расшириться) allargarsi, slargarsi, farsi più largo3) разг. ( потолстеть) sfasciarsi ( чаще о женщине) -
5 rahvahulk nihkus laiali
сущ.общ. толпа раздалась -
6 pūlis pašķīrās
сущ. -
7 la muchedumbre abrió el camino
сущ.общ. толпа раздаласьИспанско-русский универсальный словарь > la muchedumbre abrió el camino
-
8 юркнитны
1) см. юркмунны;2) шмыгнуть; -
9 elcsattan
1. раздаваться/раздаться;\elcsattant egy pofon — раздалась пощёчина;\elcsattant egy csók — прозвучал поцелуй;
2. (lövés) раздаться;3. (csattanó hangot adva megreped) треснуть -
10 megcsendül
1. зазвенеть, позвенеть, прозвенеть, зазвонить, зазвучать;\megcsendült a kis harang — прозвенел колокольчик;\megcsendültek a poharak — стаканы зазвенели;
2. {hang, ének) раздаваться/раздаться, прозвучать;\megcsendült az ének — раздалась песня;
3.szó/ \megcsendült bele a fülem — у меня в ушах зазвенело
-
11 pare
[pɛə]гл.1)б) = pare down обстругивать, обрезатьThis door has swollen in the wet weather and will have to be pared down. — Дверь раздалась в мокрую погоду, её нужно будет обстругать.
2) = pare off, = pare away срезать корку, кожуру; чистить; обчищатьPare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicate. — С этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная.
• -
12 pūlis pašķīrās
толпа раздвинулась; толпа тупилась; толпа раздалась -
13 broad in the beam
The new dictionary of modern spoken language > broad in the beam
-
14 hold smb. in respect
питать уважение к кому-л.‘...let me give you a simple, forceful, personal message, indicative of the respect in which I hold you.’ There was the smacking sound of a hard slap. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Foot-Loose Doll’, ch. 4) — -...могу дать вам простое, но убедительное доказательство уважения, которое я к вам питаю! - и раздалась звонкая пощечина.
-
15 balena
f.1.1) кит (m.)è diventata una balena — она очень раздалась (располнела, потучнела, отяжелела)
2.•◆
Balena Bianca — (stor.) христианско-демократическая партия (ХДП) -
16 linea
f.1.linea orizzontale (verticale, parallela, perpendicolare, spezzata) — горизонтальная (вертикальная, параллельная, перпендикулярная, прерывающаяся) линия
2) (solco) линия3) (corporatura) контуры (pl.), очертания (pl.), линияdopo il parto ha perso la linea — родив ребёнка, она раздалась (отяжелела, растолстела)
per tornare in linea la cosa migliore è la ginnastica — чтобы постройнеть, лучше всего заняться гимнастикой
4) (di condotta) линия поведения; (del partito) линия партии, курс (m.)non è in linea con le posizioni del partito — он уклоняется от генеральной линии партии ( sovietismo он уклонист)
5) (taglio) линия, покрой (m.), стиль6) (stile) стиль (m.)essere in prima linea — a) быть (сражаться) на передовой; b) (fig.) быть в первых рядах (в авангарде)
è sempre stato in prima linea nelle battaglie per i diritti civili — он всегда был в первых рядах борцов за гражданские права
sconfitta su tutta la linea (anche fig.) — полное поражение (разгром m.)
8) (trasporto) линия, маршрут (m.)volo di linea — рейс (m.)
linea del tram — a) трамвайный маршрут; b) (rotaie) трамвайная линия
9) (elettrica ecc.) линия, связь10) (nella parentela) линияlinea paterna (materna) — по отцовской (материнской) линии (по линии отца, по линии матери)
11) (serie) серия, комплект (m.), набор (m.)2.•◆
esporre a grandi linee — изложить в общих чертахin linea di massima — в принципе (в основном, в общем и целом)
in linea di principio — теоретически (принципиально, в принципе)
ha qualche linea di febbre — у него немного повышена температура (colloq. он температурит)
-
17 автоматный
автоматныйАвтоматный очередь автоматная очередь.
Кенета автоматный очередь шоктыш, пуля-влак, шӱшкен, вуй мучаш гыч эртышт. Н. Лекайн. Вдруг раздалась автоматная очередь, пули со свистом пролетели над головой.
-
18 аҥысыремаш
аҥысыремашГ.: ӓнгӹсӹремӓш-амсуживаться, сузитьсяУрем аҥысыремеш суживается улица;
шинча аҥысыремеш суживаются глаза.
Чодыра корно эркын аҥысыремаш тӱҥале. Лесная дорога постепенно стала суживаться.
Приёмник гыч музыка йоҥгалте. Семже иземеш, кугемеш, аҥысыремеш, шарла. Ю. Артамонов. Из приёмника раздалась музыка. Она утихает, усиливается, суживается, разливается.
Составные глаголы:
-
19 велышке
велыш(ке)посл. выражает:1) место, в сторону которого направлено действие; передаётся сочетанием в сторону, предлогом кКудывече велыш в сторону двора;
корно велыш в сторону дороги;
пырдыж велышке к стене, в сторону стены.
Адакат Лай эҥер ӱмбачын ял велыш муро шергылте. В. Сапаев. Снова с реки Лай в сторону деревни раздалась песня.
2) время; передаётся предлогом кКас велыш к вечеру;
кеҥеж велыш к лету.
Апрель рӱдыштӧ кече койынак шошо велыш савырнаш тӱҥале. А. Эрыкан. В середине апреля дни заметно стали клониться к весне.
Йӱштӧ велыш жап кусна. Й. Осмин. Время идёт к холоду.
-
20 гӱжланыме
гӱжланыме1. прич. от гӱжланаш2. в знач. сущ. шум, гулПриёмник гыч музыка йоҥгалте. Тушто чылажат уло: чодыра гӱжланыме, тӱтан мардеж пуалме. Ю. Артамонов. Из приёмника раздалась музыка. Там есть всё: шум леса, порыв буйного ветра.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
раздалась — автоматная очередь • существование / создание, субъект, факт раздалась команда • существование / создание, субъект, факт … Глагольной сочетаемости непредметных имён
РАЗДАТЬСЯ — РАЗДАТЬСЯ, раздамся, раздашься, раздастся, раздадитесь, раздадутся, повел. раздайся, прош. вр. раздался и раздался, раздалась; раздавшийся, совер. (к раздаваться). 1. Прозвучать, стать слышным (преим. о чем нибудь, звучащем с силою). «С рассветом … Толковый словарь Ушакова
раздаться — 1. РАЗДАТЬСЯ, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; раздайся; раздался, лась, лось и лось; раздавшийся; св. Стать слышным (о звуке, звуках); прозвучать. Раздался стон, кашель. Раздался звонок. Раздалось мерное похрапывание. Раздалась команда. ◁… … Энциклопедический словарь
раздаться — I да/стся, дади/мся, дади/тесь, даду/тся; разда/йся; разда/лся, ла/сь, ло/сь и лось; разда/вшийся; св. см. тж. раздаваться Стать слышным (о звуке, звуках); прозвучать. Раздался стон, кашель. Раз … Словарь многих выражений
разда́ться — 1) дастся, дадутся; прош. раздался, лась, лось и лось; повел. раздайся; прич. прош. раздавшийся; сов. (несов. раздаваться1). Стать слышным (о звуке, звуках); прозвучать. Сухой кашель раздался за сиренями. Тургенев, Отцы и дети. Вдруг где то… … Малый академический словарь
Баскетбольный матч СССР — Слева американские игроки Макмиллен № 13 и Хендерсон № 6 преждевременно начинают празднование победы. Справа : Александр Белов № 14 опускает в корзину победный мяч сборной СССР. На паркете лежит Джеймс Форбс № 10.… … Википедия
раздаваться — вопль раздался • существование / создание, субъект, факт выстрел раздался • существование / создание, субъект, факт выстрелы раздаются • действие, субъект голос раздался • существование / создание, субъект, факт голос раздаётся • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
факт — доказать факт • оценка, регистрация констатировать факт • оценка, регистрация подтверждает факт • оценка, регистрация признать факт • реализация, согласие сопоставлять факты • анализ устанавливать новые факты • демонстрация установить факт •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
раздаться — раздаться, 1 е и 2 е л. не употр., раздастся; прош. раздался (устарелое раздался), раздалась (не рекомендуется раздалась), раздалось, раздались и допустимо раздалось, раздались … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке