-
1 разбиты
разбиты см. также разбивать -
2 дети были разбиты на небольшие группы
General subject: the children were formed into small groupsУниверсальный русско-английский словарь > дети были разбиты на небольшие группы
-
3 дом, окна которого разбиты
General subject: the house whose windows are brokenУниверсальный русско-английский словарь > дом, окна которого разбиты
-
4 мечты разбиты
General subject: dreams lie in ruins -
5 некоторые стекла в моих окнах были разбиты
Универсальный русско-английский словарь > некоторые стекла в моих окнах были разбиты
-
6 они были разбиты наголову
Makarov: they were soundly defeatedУниверсальный русско-английский словарь > они были разбиты наголову
-
7 профили шнекового бурения были разбиты по линии траншей
Gold mining: auger lines were laid parallel to the trenchesУниверсальный русско-английский словарь > профили шнекового бурения были разбиты по линии траншей
-
8 термин, означающий, что шлюпки, и другие, находящиеся на палубе предметы и вещи, смыты за борт или разбиты волной
Naval: deck sweptУниверсальный русско-английский словарь > термин, означающий, что шлюпки, и другие, находящиеся на палубе предметы и вещи, смыты за борт или разбиты волной
-
9 ферма, возделываемые земли которой разбиты на полосы
Ecology: ladder farmУниверсальный русско-английский словарь > ферма, возделываемые земли которой разбиты на полосы
-
10 Мои надежды разбиты.
I’ve lost hope. -
11 М-201
НАЙТИ (СЕБЕ) МОГИЛУ НАЙТИ СМЕРТЬ ((СВОЙ) КОНЕЦ, КОНЧИНУ) lit VP subj: human or collect) to die, perish, be killed ( usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death)X нашёл себе могилу - X met his deathX found his grave X met his end (fate, doom)."...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения...» (Войнович 2). u..The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a). -
12 Ф-17
ЗОЛОТОЙ ФОНД кого-чего rhet, lit NP sing only fixed WOthe best, most valuable, most important people (achievements, works of art or literature etc): the gold reserve (of s.o. (sth.». Все переводчики разбиты на группы: английская, французская, скандинавская... В каждой группе есть свои корифеи... Корифеи давно работают в «Интуристе», прекрасно знают язык. Их берегут, ими дорожат. Это «золотой фонд» «Интуриста» (Михайловская 1). All interpreters are broken up into groups: English, French, Scandinavian. Each group has its star(s)....The stars have worked for Intourist for a long time, they know their languages perfectly. They are protected, they are treasured. They are the "gold reserve" of Intourist (1a). -
13 найти конец
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти конец
-
14 найти кончину
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти кончину
-
15 найти могилу
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти могилу
-
16 найти свой конец
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти свой конец
-
17 найти себе могилу
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти себе могилу
-
18 найти смерть
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in battle, or accidental or unnatural death):- X met his end (fate, doom).♦ "...Лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения..." (Войнович 2). u...The enemy's best divisions and the best units of his air force have already been smashed and have found their graves on the field of battle..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти смерть
-
19 золотой фонд
• ЗОЛОТОЙ ФОНД кого-чего rhet, lit[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ the best, most valuable, most important people (achievements, works of art or literature etc):- the gold reserve (of s.o. <sth.>).♦ Все переводчики разбиты на группы: английская, французская, скандинавская... В каждой группе есть свои корифеи... Корифеи давно работают в "Интуристе", прекрасно знают язык. Их берегут, ими дорожат. Это "золотой фонд" "Интуриста" (Михайловская 1). All interpreters are broken up into groups: English, French, Scandinavian. Each group has its star[s].... The stars have worked for Intourist for a long time, they know their languages perfectly. They are protected, they are treasured. They are the "gold reserve" of Intourist (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > золотой фонд
-
20 ЗДОРОВЬЕ/НАСТРОЕНИЕ
Health/Mood
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Крымско-ногайские набеги на Русь — Набеги крымских татар и ногайцев на русские земли Великого княжества Литовского (впоследствии, Речи Посполитой) и Московское государство регулярные набеги с целью захвата невольников, участившиеся после обособления Крымского ханства, в… … Википедия
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Отношения Великого княжества Литовского с Золотой Ордой и Крымским ханством — Отношения Великого княжества Литовского и Золотой Орды, а затем одного из её правопреемников Крымского ханства возникли в середине XIII века, с момента образования обоих государств, и рассматриваются до образования Речи Посполитой в 1569 году.… … Википедия
Коалиционные войны — *КОАЛИЦІОННЫЯ ВОЙНЫ, войны, ведущіяся нѣск. гос вами (коалиціей) противъ одного или нѣск. прот ковъ. Названіе коалиція впервые вошло въ употребленіе въ 1792 г. для обозначенія союза между Австріей и Пруссіей для поддержанія интересовъ Герм.… … Военная энциклопедия
Половецкие походы — ПОЛОВЕЦКІЕ ПОХОДЫ, велись въ XI, XII и XIII ст. русскими князьями противъ половцевъ. Народъ, извѣстный въ нашей исторіи подъ назв. половцевъ, обиталъ въ X XIII ст. на огромн. простр вѣ нынѣшнихъ ю. рус. степей, отъ низовьевъ Дона (Лукоморы) на з … Военная энциклопедия
Русско-литовские и русско-польские войны — Начало борьбы между Литвой и Русью восходит к XIII в., когда литовские народы начали объединяться в одно государство. Литовский князь Миндовг вел продолжительную борьбу с князем Даниилом Романовичем Галицким. В XIV в., когда Русь, покоренная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Русско-литовские и русско-польские войны — Русско польские войны Киевский поход Болеслава I – Русско литовские войны – Ливонская война – 1605–1618 – Смоленская война – 1654–67 – … Википедия
История Эфиопии — Руины храма в Йехе (провинция Тигре, Эфиопия). Содержание … Википедия
Кавказская война — 1817 1864 … Википедия
Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора
Александр Великий — АЛЕКСАНДРЪ ВЕЛИКІЙ или МАКЕДОНСКІЙ, сынъ Филиппа, царя македонскаго и Олимпіи, дочери эпирскаго царя Неоптолема, род. въ Пеллѣ, столицѣ Македоніи, въ 356 г. до Р. Х. Съ ранней молодости А. отличался силою, крѣпостью и величественной красотой и… … Военная энциклопедия