-
1 taches de crasse
пятна загрязнения
Дефект поверхности в виде пятен, полос, натеков, разводов, образующихся вследствие прилипания жидкости к изделию и дальнейшего неравномерного окисления при нагреве и травлении металла.
Примечание. К жидкостям, способствующим появлению пятен загрязнения, относятся мазут, технологическая смазка, загрязненное масло и эмульсия.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
- желтые пятна
- зажиривание
- муары
- нагар смазки
- подтеки
- пригар мазута
- пригар масла
- пригар эмульсии
- разводы
- следы подмочки
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Зажиривание
My ары
D. Verunreinigungsflecken
Е. Dirt spots
F. Taches de crasse
Дефект поверхности в виде пятен, полос, натеков, разводов, образующихся вследствие прилипания жидкости к изделию и дальнейшего неравномерного окисления при нагреве и травлении металла.
Примечание. К жидкостям, способствующим появлению пятен загрязнения, относятся мазут, технологическая смазка, загрязненное масло и эмульсия.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > taches de crasse
-
2 выведение
с.1) ( искоренение) extermination f; destruction f ( паразитов)2) ( пятен) перев. оборотом с гл. ôter vt, enlever vt; dégraisser vt (тк. жирных пятен)она занята выведением пятен — elle est en train d'ôter ( или d'enlever) les taches3) ( выращивание) élevage m ( животных); culture f ( растений)••выведение формулы мат. — déduction f d'une formule -
3 détachage
сущ.1) общ. выведение пятен, отвязывание, отделение, отцепление2) тех. отщепление, очистка от пятен -
4 Décapage insuffisant
недотрав
Дефект поверхности в виде пятен или полос, образовавшихся при неполном или неравномерном травлении окалины.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
55. Недотрав
Ндп. Непротрав
D. Unzureichendes Beizen
Е. Underpickling
F. Décapage insuffisant
Дефект поверхности в виде пятен или полос, образовавшихся при неполном или неравномерном травлении окалины.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Décapage insuffisant
-
5 transpercement de colle
просачивание клея в слоистой клееной древесине
Дефект в виде пятен на поверхности слоистой клееной древесины в результате проникновения клея из нижерасположенного клеевого слоя.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
95. Просачивание клея в слоистой клееной древесине
Е. Bleed through (glue penetration)
F. Transpercement de colle
Дефект в виде пятен на поверхности слоистой клееной древесины в результате проникновения клея из нижерасположенного клеевого слоя
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transpercement de colle
-
6 taches de rouille
пятна ржавчины
Дефект поверхности в виде пятен или полос с рыхлой структурой окисной пленки, образовавшихся в результате попадания влаги и недостаточной промывки металла от травильных растворов.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
59. Пятна ржавчины
Ндп. Пятнистая коррозия
D. Eisenrostflecken
Е. Rust spots
F. Taches de rouille
Дефект поверхности в виде пятен или полос с рыхлой структурой окисной пленки, образовавшихся в результате попадания влаги и недостаточной промывки металла от травильных растворов.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > taches de rouille
-
7 taches de carburisation
пятнистое науглероживание
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Сажа
D. Fleckenaufkohlung
Е. Spot carburization
F. Taches de carburisation
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > taches de carburisation
-
8 marques laminées
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > marques laminées
-
9 taches grises
серые пятна
Дефект поверхности ленты в виде светло- или темно-серых пятен, расположенных в строчку или группами, образующихся от раската вкатанной окалины или незначительных углублений.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
43. Серые пятна
Ндп. Светлые пятна
D. Graue Flecken
Е. Gray spots
F. Taches grises
Дефект поверхности ленты в виде светло- или темно-серых пятен, расположенных в строчку или группами, образующихся от раската вкатанной окалины или незначительных углублений.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > taches grises
-
10 dégraissage
m1) обезжиривание, очистка от жира3) уменьшение расходов, экономия4) разг. увольнение, сокращение -
11 détachage
I mотвязывание; отделение; отцеплениеII m -
12 activité des taches solaires
активность солнечных пятен, пятнообразовательная деятельность СолнцаDictionnaire polytechnique Français-Russe > activité des taches solaires
-
13 donner de la bande
(donner de [или être à] la bande)1) мор. крениться, давать кренDe temps à autre - et c'est sans doute une question de météorologie - ou, plus exactement, de taches solaires - de temps à autre, disais-je, je ne me sens plus dans mon assiette. Ne prenez pas ce mot assiette dans son sens porcelainier, mais dans celui où l'emploient les marins quand ils parlent de "l'assiette" d'un navire. Lorsqu'il me semble que je commence à donner de la bande, j'ai recours, fort logiquement - je vous prie de le constater - à la science des médecins... (M. Pagnol, Le temps des amours.) — Время от времени - и это, без сомнения, под влиянием метеорологических особенностей, точнее пятен на солнце - временами, повторяю, я чувствую себя "не в своей тарелке". Но не думайте, что употребляя выражение "не в своей тарелке", я говорю об обычной фарфоровой тарелке. Как и все моряки, я имею в виду посадку корабля. Когда мне начинает казаться, что я теряю равновесие, я обращаюсь, что вполне логично - прошу заметить это - к медицинской науке.
2) лопнуть, обанкротиться, потерпеть крахMon poème épique est achevé. Je cherche un imprimeur, car l'imprimerie de Linard donne de la bande à son tour. (G. Duhamel, Le temps de la Recherche.) — Моя эпическая поэма закончена. Я ищу где бы ее напечатать, так как типография Линара тоже трещит по всем швам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de la bande
-
14 sang et tonnerre!
≈ разрази меня гром!Devant le "Boulevard des Capucines" Joseph Vincent se met à ricaner [...] - Veuillez me dire ce que représentent ces innombrables lichettes dans le bas du tableau. - Mais, répondis-je, ce sont des promeneurs. - Alors, je ressemble à ça quand je me promène par le Boulevard des Capucines? Sang et tonnerre! Vous moquez-vous de moi, à la fin? (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Остановившись перед картиной Клода Моне "Бульвар капуцинок", Жозеф Венсан начинает издеваться: - Скажите на милость, что означает эта масса черных пятен внизу картины. - Да ведь это прогуливающаяся публика. - Значит, когда я гуляю по Бульвару капуцинок, я имею такой вид? Разрази меня гром! Да вы просто смеетесь надо мной?
-
15 chloasma
-
16 mélanoplakie
-
17 morphée blanche
= morphée en gouttes каплевидная склеродермия, болезнь белых пятен -
18 photopsie
fфотопсия (появление в поле зрения мелькающих искр, пятен) -
19 Piqûres de corrosion
сущ.ГОСТ. Точечная коррозия плёнки (Появление на поверхности очень мелких круглых пятен от продуктов коррозии металлической поверхности)Французско-русский универсальный словарь > Piqûres de corrosion
-
20 activité des taches solaires
сущ.тех. активность солнечных пятен, пятнообразовательная деятельность СолнцаФранцузско-русский универсальный словарь > activité des taches solaires
См. также в других словарях:
ЦИКЛ СОЛНЕЧНЫХ ПЯТЕН — На протяжении последних двух столетий интерес со стороны астрономов к явлению цикличности солнечных пятен постоянно возрастал. Полезные данные о солнечных пятнах собраны с 1610 года до наших дней. Долгое время считалось, что продолжительность… … Астрологическая энциклопедия
Методика чернильных пятен Хольцмана (Holtzman inkblot technique) — Данная методика (HIT) была разработана Уэйном Хольцманом и др. в 1961 г. с целью преодоления психометрических недостатков Теста чернильных пятен Роршаха. Ее отличительные особенности состоят в следующем. Тестовый материал. Был разработан новый… … Психологическая энциклопедия
Мяч без пятен — Основана 2007 Действующий обладатель «ФК Кубань» Вручается ежегодно «Мяч без пятен» ежегодная футбол … Википедия
тест пятен Роршаха — (тест пятен чернильных) одна из методик проективных, относящаяся к группе методик структурирования. Создана швейцарским психиатром Германом Роршахом в 1921 г., который один из первых отметил связь фантазиеподобной продукции и типа личности. Он в… … Большая психологическая энциклопедия
КАРАНДАШ ДЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ПЯТЕН — состоит из мыла, винного спирта, нашатырного спирта, бычьей жёлчи, горчицы и щавелевой кислоты. Применяется чаще всего для выведения смешанных пятен и пятен неизвестного происхождения. Пятно смачивают тёплой водой и натирают карандашом до… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ТЕОРИЯ СОЛНЕЧНЫХ ПЯТЕН — (sunspot theory) Теория, утверждающая, что ожидания, высказанные в экономической теории, могут оказывать влияние на реальную экономику. Экономист В. С. Джевонс (1835–1882) выдвинул теорию, основанную, по его словам, на статистических наблюдениях … Словарь бизнес-терминов
Выведение пятен (пятновыводка) — удаление пятен с изделий воздействием химическими препаратами на пятнообразующие вещества... Источник: УСЛУГИ БЫТОВЫЕ . ХИМИЧЕСКАЯ ЧИСТКА. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51108 97 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 17.12.1997 N 412) … Официальная терминология
И солнце не без пятен. — И в солнце есть пятна. И солнце не без пятен (переводн.). См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Относительные числа солнечных пятен — наиболее распространенный индекс солнечной активности, пропорциональный сумме общего числа пятен, наблюдаемых в данный момент на Солнце, и удесятеренного числа образованных ими групп … Астрономический словарь
быстрая смена пятен света — сущ., кол во синонимов: 1 • игра (318) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЧЕРНИЛЬНЫХ ПЯТЕН, ТЕСТ — Общий термин, употребляемый для обозначения любого из нескольких проективных тестов с использованием чернильных пятен. Наиболее распространенный, конечно, тест Роршаха … Толковый словарь по психологии