Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

пызан

  • 1 пызан

    стол || столовый; \пызан выв поверхность стола; \пызан дöра скатерть; \пызан кок ножка стола; \пызан йöр обвязка стола; подстолье обл.; \пызан пытшк (ящик) ящик стола; \пызан пöв столешница, верхняя доска стола; \пызан керись столяр; \пызан чышкыны вытереть стол; \пызан вылö пуктыны положить что-л. на стол; \пызан лöсьöтны подать (собрать) на стол; \пызан сайö пуксьöтны посадить за стол; готовöй \пызан сайö пуксьыны сесть за готовый стол; öтiк \пызан сайын пукавны сидеть за одним столом; öтiк \пызан сайын сёйны есть за общим столом; \пызан вылiсь убирайтны убрать со стола

    Коми-пермяцко-русский словарь > пызан

  • 2 öтиа

    предназначенный для одного
    öтиа пызан (П.Шах.)

    Коми-русский словарь > öтиа

  • 3 вöляникысь

    свободно
    зал кузяла вöляникысь сувталöмны гöгрöс пызан кодьяс (И.Тор.)

    Коми-русский словарь > вöляникысь

  • 4 öктыны

    1) собирать, собрать, сосредоточить в одном месте кого-что-л. \öктыны отирöс собрать людей; \öктыны пызан вылicь тарелкаэз собрать со стола тарелки 2) собирать, собрать (постепенно); составить, накопить что-л. \öктыны деньга накопить деньги; \öктыны библиотека собрать библиотеку 3) собирать, собрать во что-л. (расположив близко друг к другу) 4) собирать, собрать что-л., стянуть, свести; \öктыны оборкиэз собрать складки (на платье) 5) собирать, собрать (механизм и т. п.); \öктыны часы собрать часы 6) собирать, собрать что-л. (взимая с кого-л.); \öктыны членскöй взноссэз собрать членские взносы 7) собирать, собрать, набирать, подбирать что-л. \öктыны ягöд, тшак собирать ягоды, грибы; \öктыны плуг бöрын картошка подбирать за плугом картошку 8) собирать, собрать, напрячь (силы, энергию); \öктыны медбöрья вын собрать последние силы 9) набирать (узор на чём-л.); \öктыны дöра сер набирать узор на холсте

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктыны

  • 5 астöгьяс

    лиш. п. от ачыс; \астöгьяс пызан вывсис нем эд вöрöтö без него на столе ничего не трогайте

    Коми-пермяцко-русский словарь > астöгьяс

  • 6 бусöсь

    пыльный, покрытый пылыо; \бусöсь пызан пыльный стол; \бусöсь паськöм пыльная одежда

    Коми-пермяцко-русский словарь > бусöсь

  • 7 быльнöй

    : кыдз \быльнöй а) как настоящий; бумагаись цветокыс кыдз \быльнöй цветок из бумаги как настоящий; б) как большой; зоночка пукалic пызан сайын кыдз \быльнöй мальчик сидел за столом как большой

    Коми-пермяцко-русский словарь > быльнöй

  • 8 вайöтыштны

    1, (уменьш. от вайöтны) 1) [чуть-чуть] придвинуть, приблизить что-л. к чему-л.; \вайöтыштны стул пызан дынö придвинуть стул к столу 2) [чуть-чуть] подвести кого-л. к чему-л.; \вайöтыштны вöлöс йöр дынö подвести лошадь ближе к изгороди 3) [немного] нанести, намести чего-л.; ворота одзас лымсö бöра вайöтыштöм к воротам снова [немного] намело снегу 4) [чуть-чуть] повеять; видззез ладорсянь вайöтыштіс чöскыт дукöн со стороны лугов повеяло приятным запахом 2. (законч. от вайöтны) [всех] пригнать, загнать; подасö колö быдöс \вайöтыштны дворö нужно весь скот загнать во двор

    Коми-пермяцко-русский словарь > вайöтыштны

  • 9 ваявлыны

    (многокр. от вайны) 1) [иногда, время от времени] носить, приносить, привозить 2) [иногда, время от времени] подавать, подать (на стол); пызан вылас ваявлö нылыс [иногда] на стол накрывает [её] дочь

    Коми-пермяцко-русский словарь > ваявлыны

  • 10 ваявны

    I) носить, наносить; возить, навозить; натаскать; мийö пессö быдса год кежö ваялім мы навезли дров на целый год 2) подавать, приносить; пызан вылö ваялісö быдкодь сёян па стол подали всевозможные яства 3) рожать; приносить приплод; сылöн иньыс быд год ваялö кагаэз его жена рожает каждый год

    Коми-пермяцко-русский словарь > ваявны

  • 11 вевдöр

    поверхность чего-л., верхняя наружная сторона; му \вевдöр поверхность земли; пызан \вевдöр поверхность стола; \вевдöрыс басöк, а пытшкас эд он пырав погов. снаружи красиво, а внутрь не заглянешь

    Коми-пермяцко-русский словарь > вевдöр

  • 12 вевдöрам

    1. на мне; надо мной; менам паськöмыс быдöс \вевдöрам вся моя одежда на мне 2. послелог на поверхности [моего...], над поверхностью [моего...]; пызан \вевдöрам виль абажур над моим столом новый абажур

    Коми-пермяцко-русский словарь > вевдöрам

  • 13 вевсьöн

    одно на другом, друг на друге; пызан вылын \вевсьöн куйлісö кык книга на столе лежали две книги одна на другой; тетраддез волі тэчöмöсь \вевсьöн тетради были сложены стопкой

    Коми-пермяцко-русский словарь > вевсьöн

  • 14 вердчан

    1) кушанья, яства; пызан вылас сулалöны быдкодь \вердчаннэз на столе стоят всякие яства 2) корм для скота; фураж; пода понда \вердчаныс таво уна кормов для скота в этом году достаточно

    Коми-пермяцко-русский словарь > вердчан

  • 15 весьтö

    послелог 1) над чем-л.; комись пызан \весьтö керисö джадж над кухонным столом повесили полку 2) с притяж. суф., см. весьтам, весьтаным, весьтаныс, весьтаныт, весьтас, весьтат

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтö

  • 16 весьтöдз

    послелог 1) до места против чего-л.; дивансö колö вештыны пызан \весьтöдз диван следует поставить против стола 2) с притяж. суф., см. весьтöдззам, весьтöдззаным, весьтöдззаныс, весьтöдззаныт, весьтöдззас, весьтöдззат

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтöдз

  • 17 весьтат

    послелог против [твоего...], рядом с [твоим...], под, над, за [твоим...]; [ты] против [своего...]; колö öшöтны лампа пызан \весьтат лампу надо повесить над твоим столом

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтат

  • 18 вештыны

    I 1) сдвигать, сдвинуть, подвинуть, придвинуть, отодвинуть; \вештыны пызан öшынланьö отодвинуть стол к окну; керку \вештыны виль местаö перенести дом на новое место 2) перен. отстранить, снять, уволить; удж вылісь \вештыны снять с работы
    --------
    II 1) платить, уплатить, выплатить; \вештыны долг уплатить долг; \вештыны одзöс вернуть взятое взаймы; вештытöг муніс ушел не расплатившись; вештытöг босьтіс взял бесплатно что-л. 2) перен. переложить, свалить что-л. на кого-л.; \вештыны вина мöдік вылö переложить вину на другого 3) перен. отплатить, отомстить; ме вешта сылö эта понда я ему за это отплачу (отомщу)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештыны

  • 19 вешшыны

    1) отходить, отойти; \вешшыны бокö отойти в сторону 2) перен. отходить, отойти, забыться; исчезать; чулалöмыс вешшис бöрö прошлое отошло назад 3) перемещаться, переместиться; отодвинуться, придвинуться к кому-чему-л.; \вешшыны пызан дорö придвинуться к столу; шонді вешшö небо кузя солнце передвигается по небу

    Коми-пермяцко-русский словарь > вешшыны

  • 20 вильöтöм

    и. д. от вильöтны; разь пызан саяс пуксьöтöны лыэз \вильöтöм понда? разве за стол сажают, чтобы кости глодать? (говорят, когда кого-л. скупо угощают)
    --------
    прич. от вильöтны; \вильöтöм лыэз обглоданные кости

    Коми-пермяцко-русский словарь > вильöтöм

См. также в других словарях:

  • Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия …   Википедия

  • Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»