Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пудовік

  • 1 кап

    кап I
    усиление к словам, начинающимся на ка;
    капкара чёрный-чёрный;
    капкайдагы бог весть где находящийся; бог весть какой;
    капкараңгы тьма-тьмущая; тьма непроглядная;
    капкачанкы давний, давнишний.
    кап II
    ир.
    возглас сожаления, удивления, порицания, угрозы;
    кап, сени! я ж тебя!; я тебе покажу!, вот я тебе!;
    кап, кеткенин карачы! а он ещё как на грех уехал!;
    кап, май жок, ун болсо, элден казан сурап келип, нан кылып берет элем! шутл. жаль, что масла нет, (а то) если бы была мука, я попросила бы у кого-нибудь котёл и испекла бы лепёшки;
    кап, саа кылбасам! не я буду, если тебя не разделаю!; я вот тебя разделаю!;
    кап-кап! ай-ай!; эх, чтоб тебе неладно было!
    кап III
    1. (ср. зумбал) широкий мешок;
    каптагыны катын билет погов. содержимое мешка (т.е. продовольственные запасы) известно жене;
    кой кап сев. мешок вместимостью в 6 пудов зерна;
    торпок кап сев. мешок вместимостью в 7 пудов зерна;
    тай кап сев. мешок вместимостью в 9-10 пудов зерна;
    токту кап сев. мешок вместимостью в 3 пуда зерна;
    эшек кап сев. длинный мешок;
    2. футляр, оболочка, ножны;
    чайнек кап мешочек для чайника;
    кашык кап мешочек для ложки;
    чыны кап или пыяла кап плетёночка для чайных чашек;
    аяк кап войлочная сумка, куда складывается посуда;
    жең кап нарукавники (для жнецов);
    тизе кап ноговицы (наколенники, которые надевают старые люди зимой);
    желин кап подвязка на вымени овцы, не позволяющая ягнёнку сосать её;
    этек кап тяньш. фартук;
    китеп кабы сумка для книг;
    ээрдин кабы чепрак;
    ширеңкенин кабы спичечная коробка;
    өпкө кап чатк. короткая безрукавка;
    жүрөктүн кабы анат. сердечная сумка;
    жүрөгү кетти кабынан или жүрөгүнөн кап кетти фольк. у него сердце ёкнуло (букв. сердце ушло из своей сумки).
    кап IV:
    кап орто то же, что капорто;
    кайнап олтуруп, эттин сорпосу казандын кап ортосуна түштү после долгого кипения мясной бульон выкипел до половины котла.
    кап V:
    кап тоо то же, что көйкап;
    Кап тоонун берки четинде, Кытайдын аркы четинде фольк. по эту сторону горы Кап, по ту сторону Китая;
    Кап тоосундай көрүнүп фольк. кажется (громадным), как гора Кап;
    Кап тоосундай тургула фольк. стойте непоколебимо (букв. как гора Кап).
    кап VI
    чуйск.
    то же, что капа 1;
    кап болуп турам мне душно.
    кап VII:
    түк-кап см. түк II.
    кап- VIII
    (деепр. каап)
    хватать, брать руками; хватать ртом, зубами;
    ит капты собака укусила;
    каба кармап крепко схватив, сцапав;
    каба жап- укрыть, покрыть сплошь;
    таш кап- остаться ни с чем, не получить желаемого, ошибиться в расчётах, остаться с носом;
    этти жеп алгыла, ал келип, таш каап калсын поешьте мяса, пусть он, придя, облизнётся;
    жаза каппай не ошибаясь, не давая промаха.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кап

  • 2 висаш

    -ем
    1. вешать, взвешивать, взвесить (на весах). – А нужголжо чынак кугу ыле, лагерьыште висеныт: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. – А щука-то и вправду большая была, в лагере взвесили: двенадцать килограммов потянула.
    2. мерить, смерить; измерять, измерить. Кеҥеж кечым вӱраҥдене, шыже кечым шӧрмычкыл дене висат. Пале. Летний день меряют привязью, осенний – поводком.
    3. мерить, померить; определить размер одежды, обуви. Тудлан (Майруклан) ката пеш лач, пуйто висенак налме. В. Юксерн. Ботинки Майрук как раз, будто мерили при покупке.
    4. обмерять, обмерить; измерить по всем направлениям. Тудо (агроном) квадратный метрым висен, йоген кодшо уржа пырчым ноген нале. «Мар. ком.» Агроном, обмерив квадратный метр, собрал оставшиеся зёрнышки ржи.
    5. перен. взвешивать, взвесить (слово). Тудо (туныктышо) эркын, кажне мутшым висен, шоналтен ойлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Медленно, взвешивая, обдумывая каждое слово, учитель начинает говорить.
    6. перен. определять, устанавливать величину, значение, качество кого-чего-л.; оценивать, оценить. Ӱмыретым ийгот дене огыл, а пашат дене висе, йолташ! А. Бик. Друг, свою жизнь оценивай не годами, а своим трудом.
    7. перен. пройти, исходить (о каком-н. месте), ходить пешком на большое расстояние. Указка дене огыл, йол ден висен пел Европым майор. А. Селин. Не указкой, а пешком прошёл (букв. измерил) майор пол-Европы.
    8. перен. смерить, измерить (взглядом) кого-л. Альбина кӱтӱчым йолжо гыч вуйжо марте висен ончале. М. Иванов. Альбина смерила взглядом пастуха с ног до головы.
    // Висен кодаш отвесить, отмерить; взвесив, измерив, оставить. Коло пудшым (Пӧтырын ачаже) шканже висен кодыш, кодшо коло пудшым ял калык ончык луктын. М. Шкетан. Отец Пётра двадцать пудов отвесил себе, остальные двадцать пудов выложил деревенским жителям. Висен налаш
    1. измерить; взвесить. Эн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов. Сначала измерили глубину озера. 2) снять мерку для пошива одежды и обуви. Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен налььыч. Н. Лекайн. Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея. 3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотреть. Хорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева. Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами. Висен ончаш
    1. измерить, смерить. Висен ончаш ыле еҥшӱмым, мыняре тушто имне вий. М. Емельянов. Измерить бы сердце человека – сколько в нём лошадиных сил? 2) взвесить. – А (2ырче) шагал йомеш шонет? Айда кызытак висен ончена. Н. Лекайн. – А зерна, думаешь, мало пропадает? Давай сейчас же взвесим. 3) мерить, померить, примерить что-л. Пальтом висен ончаш примерить пальто. 4) перен. обдумать, взвесить. Тыге шуко кутырен кият. Тӱрлӧ вел гычат висен ончат. А. Эрыкан. Долго так лежат, разговаривая. Обдумывают со всех сторон. Висен пуаш
    1. отвесить; взвесив, дать, отпустить. (Сардай:) Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан. (Сардай:) Япи, не спорь, вон сходи, отвесь двадцать пудов. 2) отмерить; меря, отделить. Эчанлан мландым тышан висен пуышт. Н. Лекайн. Землю Эчану отмерили здесь. Висен пышташ
    1. отмерить; отвесить что-л. Продавец кум метр сатиным висен пыштыш. Продавец отмерил три метра сатина. 2) перен. прикинуть (в уме); задумать. «А мом йомдарем?» – висен пыштыш шкаланже шофёр. Ю. Галютин. «А что я теряю?» – прикинул в уме шофёр.
    ◊ Висаш лийдыме безмерный, безмерно. А кызыт мемнан калыклан (1. л) тынысле пашаште висаш лийдыме кугу полышым пуа. М.-Азмекей. А сейчас Волга нашему народу в мирном труде оказывает безмерно большую помощь. Еҥкоклам висаш судить о ком-н. (Яныш кува:) Алик, кугыеҥкоклам висаш але самырык улат. М. Рыбаков. (Жена Яныша:) Алик, судить о взрослых ты ещё молод. Кажне ошкылым (йолтошкалтышым) висаш мерять каждый шаг кого-л.; проверять кого-л., следить за кем-л. Василий Александрович «Пашазе» колхозышто у еҥ. Ынде калык тудын кузе коймыжым шекланен онча. Кажне йолтошкалтышыжым висат. М. Иванов. Василий Александрович в колхозе «Пашазе» новый человек. Теперь народ внимательно наблюдает за его поведением. Следит за каждым его шагом. Шке виса дене висаш мерить на свой аршин. Шумат гын чылажымат шке висаж дене виса. А. Бик. Шумат всё мерит на свой аршин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > висаш

  • 3 батман

    ир. ист.
    1. батман (мера веса от 4 до 16 пудов в Ферганской долине, 12 пудов в долине реки Талас);
    2. сев. батман (неопределённое, большое по весу количество чего-л.);
    баатыр табат, батман жейт погов. много добывает, (зато) батманами (много) поедает;
    3. батман (мера земли - около двух десятин в долине реки Талас).

    Кыргызча-орусча сөздүк > батман

  • 4 onpudluq

    прил. десятипудовый:
    1. весом в десять пудов. Onpudluq yük десятипудовый груз
    2. вместимостью в десять пудов. Onpudluq çuval desətipudovıy çuval

    Azərbaycanca-rusca lüğət > onpudluq

  • 5 pud

    сущ. пуд (мера веса, равная 16,4 килограмма). Bir pud один пуд, iki pud два пуда, beş pud пять пудов, pudla ölçmək мерить пудами, çəkisi 10 pud olan весом в 10 пудов, pudu 20 manatdan по 20 манатов за пуд

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pud

  • 6 висен кодаш

    отвесить, отмерить; взвесив, измерив, оставить

    Коло пудшым (Пӧтырын ачаже) шканже висен кодыш, кодшо коло пудшым ял калык ончык луктын. М. Шкетан. Отец Пётра двадцать пудов отвесил себе, остальные двадцать пудов выложил деревенским жителям.

    Составной глагол. Основное слово:

    висаш

    Марийско-русский словарь > висен кодаш

  • 7 корешок

    корешок

    Квитанций ден корешок почеш, ревиз ыштымек, тыге коеш: 1105 пуд уржа, 645 пуд шыдаҥ сдайыме. Г. Ефруш. После проведения ревизии, согласно корешкам и квитанциям, дело представляется так: сдано 1105 пудов ржи, 645 пудов пшеницы.

    Марийско-русский словарь > корешок

  • 8 шувыртылаш

    шувыртылаш
    -ам
    диал. бормотать; говорить тихо, невнятно

    Селен ден Мигыта вуйым сакен шувыртылыт: «Тыге ваш-ваш тошкаш сулык, иктылан витле пуд, весылан шӱдӧ витле пуд». Д. Орай. Селен и Мигыта, опустив голову, бормочут: «Грешно так друг друга топить, одному пятьдесят пудов, другому сто пятьдесят пудов».

    Смотри также:

    мугыматылаш

    Марийско-русский словарь > шувыртылаш

  • 9 корешок

    спец. корешок (квитанций книжкасе листокын пӱчкын налме деч вара кодшо ужашыже). Квитанций ден корешок почеш, ревиз ыштымек, тыге коеш:
    1. 05 пуд уржа, 645 пуд шыдаҥсдайыме. Г. Ефруш. После проведения ревизии, согласно корешкам и квитанциям, дело представляется так: сдано
    1. 05 пудов ржи, 645 пудов пшеницы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > корешок

  • 10 шувыртылаш

    -ам диал. бормотать; говорить тихо, невнятно. Селен ден Мигыта вуйым сакен шувыртылыт: «Тыге ваш-ваш тошкаш сулык, иктылан витле пуд, весылан шӱ дӧ витле пуд». Д. Орай. Селен и Мигыта, опустив голову, бормочут: «Грешно так друг друга топить, одному пятьдесят пудов, другому сто пятьдесят пудов». См. мугыматылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шувыртылаш

  • 11 oncia

    (pl -ce) f
    2) перен. кроха; капля
    a oncia a oncia, a once — по капле, понемногу, мало-помалу
    non avere un'oncia di cervelloбыть безмозглым
    Syn:
    перен. minuzia
    ••
    val più un'oncia di reputazione che mille libbre d'oro prov — доброе имя дороже богатства
    è meglio / val più un'oncia di fortuna che una libbra di sapere prov — капелька счастья дороже пудов учёности

    Большой итальяно-русский словарь > oncia

  • 12 стопудовый

    прил.

    Большой итальяно-русский словарь > стопудовый

  • 13 oncia

    óncia (pl -ce) f 1) унция 2) fig кроха; капля non cedere un oncia -- не уступить ни пяди a oncia a oncia, a once -- по капле, понемногу, мало-помалу non avere un'oncia di cervello -- быть безмозглым val più un'oncia di reputazione che mille libbre d'oro prov -- ~ доброе имя дороже богатства Х meglio un'oncia di fortuna che una libbra di sapere prov -- ~ капелька счастья дороже пудов учености

    Большой итальяно-русский словарь > oncia

  • 14 oncia

    óncia (pl - ce) 1) унция 2) fig кроха; капля non cedere un oncia — не уступить ни пяди a oncia a oncia, a once — по капле, понемногу, мало-помалу non avere un'oncia di cervello быть безмозглым
    ¤ val più un'oncia di reputazione che mille libbre d'oro prov — ~ доброе имя дороже богатства è meglio un'oncia di fortuna che una libbra di sapere prov — ~ капелька счастья дороже пудов учёности

    Большой итальяно-русский словарь > oncia

  • 15 Res fungibilis

    Заменимая вещь.
    Термин римского права.
    "Заменимыми вещами" называются те, которые в договорах определяются простым счетом, мерой (столько-то пудов ржи, столько-то штук кирпича, столько-то литров молока и т. п.).
    ...роль сборных молочных в развитии капитализма вполне аналогична с ролью элеваторов в торговом зерновом хозяйстве. Элеваторы, сортируя хлеб по качеству, делают его продуктом не индивидуальным, а видовым (res fungibilis, - как говорят цивилисты), т. е. впервые приспособляют его вполне к обмену. (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Res fungibilis

  • 16 a bull's eye

    Разговорное выражение: сто очков, сто пудов

    Универсальный англо-русский словарь > a bull's eye

  • 17 a perfect score

    Разговорное выражение: сто очков, сто пудов

    Универсальный англо-русский словарь > a perfect score

  • 18 shtoops

    Универсальный англо-русский словарь > shtoops

  • 19 ten out of ten

    Разговорное выражение: сто очков (точно, наверняка without fail, perfectly), сто пудов (точно, наверняка without fail, perfectly)

    Универсальный англо-русский словарь > ten out of ten

  • 20 puuda

    1.
    общ. (пуда, пудов) п.
    2. сущ.
    устар. пуд

    Eesti-Vene sõnastik > puuda

См. также в других словарях:

  • Пудов — Пудов, Владимир Сергеевич Владимир Сергеевич Пудов (13 июля 1952)  президент Синода Евангелическо лютеранской церкви Аугсбургского исповедания в России (с 2007 года). Биография Родился в Бухаре. В 1981 1987 учился на философском факультете… …   Википедия

  • Пудов — ПУДАШЕВ ПУДИКОВ ПУДОВ ПУДОВИЧКОВ ПУДКОВ Отчество от канонического мужского имени Пуд (из лат. pudeo стыдиться) и его уменьшительной формы Пудик; к русской мере веса имя не имело никакого отношения. (Н) Возможно и от прозвища увесистого, грузного… …   Русские фамилии

  • Пудов, Владимир Сергеевич — Владимир Сергеевич Пудов (род. 13 июля 1952)  президент Синода Евангелическо Лютеранской церкви Аугсбургского исповедания в России (с 2007 года). Родился в Бухаре. В 1981 1987 годах учился на философском факультете МГУ имени… …   Википедия

  • Пудов, Владимир Сергеевич — Глава представительства в г. Москве Евангелическо Лютеранской Церкви России, член Президентского совета по взаимодействию с религиозными объединениями; родился 13 июля 1952 г.; окончил философский факультет МГУ; работал в Совете по делам религии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • 152,4-мм в 120 пудов пушка

    — 152,4 мм в 120 пудов пушка 6 дюймовая в 120 пудов пушка обр. 1877 г. 1883 Проектирование пушки было начато с целью замены 24 фунтовых коротких и длинных пушек. Пушка была успешно испытана. Тем не менее Артиллерийский комитет решил задержать… …   Военная энциклопедия

  • 152,4-мм в 190 пудов пушка

    — 152,4 мм в 190 пудов пушка 6 дюймовая в 190 пудов пушка обр. 1877 г. 1878 6 дюймовые пушки в 190 пудов обрразца 1877 г. отличались от образца 1867 г. только устройством канала, в остальном же они совершенно одинаковы. Поэтому Обуховский и… …   Военная энциклопедия

  • 152,4-мм осадная пушка

    — 152,4 мм осадная пушка 6 дм стальная в 190 пудов осадная пушка обр. 1876 г. 1876 Последнее и самой мощной осадной пушкой образца 1876 г. стала 6 дюймовая пушка в 190 пудов образца 1867 г. В 1871 году в Артиллерийском комитете была разработана 24… …   Военная энциклопедия

  • 152,4-мм в 200 пудов пушка

    — 152,4 мм в 200 пудов пушка 6 дюймовая в 200 пудов пушка обр. 1877 г. 1904 Проектирование 6 дюймовой пушки в 200 пудов было начато в связи с тем, что конструкция ствола 6 дюймовой пушки в 190 пудов не позволяла увеличить начальную скорость снаряда …   Военная энциклопедия

  • Владимир Пудов — Владимир Сергеевич Пудов (13 июля 1952)  президент Синода Евангелическо лютеранской церкви Аугсбургского исповедания в России (с 2007 года). Биография Родился в Бухаре. В 1981 1987 учился на философском факультете МГУ, после чего до 1991 года… …   Википедия

  • сто пудов — нареч, кол во синонимов: 25 • без базара (21) • без всяких (25) • без обмана (17) • …   Словарь синонимов

  • сто пудов — 1. Выражает удовлетворение чем л. 2. нареч. и вводн. сл. Точно, наверняка, да Покупаем? Сто процентов. Вот дурацкая книга! Сто пудов! …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»