-
1 привычки
-
2 покупательские привычки
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > покупательские привычки
-
3 имеющий дурные привычки
adjgener. malcostumatoUniversale dizionario russo-italiano > имеющий дурные привычки
-
4 прививать привычки
vgener. avvezzare (+D) -
5 утрата привычки
ngener. dissuetudine -
6 непривычный
1) ( новый) insolito, nuovo2) (не имеющий привычки, навыка) non abituato* * *прил.1) ( необычный) insolito, inusitatoнепривы́чная обстановка — ambiente inusitato
2) ( не имеющий привычки) non abituato / avvezzo ( a qc)* * *adjgener. desueto, disusato, inconsueto, insolito, insueto, inurbarsi -
7 покупательский
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > покупательский
-
8 вариться
* * *1) несов. (сов. свариться) cuocersi2) (среди кого-чего-л.) bazzicare vtон долго варился среди актёров и усвоил их привычки — ha bazzicato a lungo gli attori e conosce le loro maniere
* * *vgener. cuocere, cuocersi -
9 держаться
1) ( сохранять положение) tenersi, reggersi2) ( стараться сохранить) cercare di conservare, cercare di mantenere per sé, aggrapparsi3) ( быть укреплённым) essere fissato, reggersi4) ( приложить руку) tenere la mano accostata5) ( стоять) reggersi, stare••6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержаться уверенно — comportarsi con sicurezza, avere un contegno sicuro
7) ( двигаться) muoversi, tenere, seguire8) ( следовать) attenersi, seguire9) ( сохраняться) mantenersi, persistere10) ( не сдаваться) resistere, non arrendersi11)держись! — tieni duro!, forza!
держаться на соплях — essere fatto col culo прост., essere tenuto con lo sputo
* * *1) ( сохранять положение) tenersi / reggersi / aggrapparsi a qc, qdдержа́ться руками за перила — reggersi al corrimano
2) перен. ( стараться сохранить для себя) aggrapparsi / attaccarsi (a qc)держа́ться за должность — tenere all'incarico
3) ( удерживаться) essere attaccato / tenersi a qc4) (приложить руку к какому-л. месту) tenersiдержа́ться за щеку — tenersi la guancia
5) (стоять в каком-л. положении) (man)tenersiдержа́ться прямо — tenersi diritto
еле держа́ться на ногах от усталости — tenersi a malapena in piedi per la stanchezza
6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержа́ться уверенно — mostrarsi sicuro
7) ( двигаться) seguire vt, tenersi; tallonare vtдержа́ться за проводником — tenere dietro alla guida; seguire la guida
8) (следовать чему-л.) attenersi a qc, seguire vtдержа́ться строгих правил — seguire regole severe
9) ( сохраняться) mantenersi, conservarsiпривычки могут держа́ться долго — le abitudini sono dure a morire
10) (не сдаваться, сопротивляться) resistere vi (a), reggere vi (a), non mollareдержа́ться до прибытия подкреплений — resistere fino all'arrivo dei rinforzi
••Только держись! разг. — Adesso viene il bello!; adesso vedrai!
* * *v1) gener. rattenersi, tenersi, assumere un contegno, comportarsi, consistere (íà+P), durare, portarsi, reggersi, secondare (+G), seguire (+G), tener la puntaglia2) liter. attenere -
10 дурной
1) ( плохой) cattivo, bruttoдурное питание — cattiva nutrizione [alimentazione], cattivo cibo
2) ( скверный морально) cattivo, brutto3) (грубый, неприятный) brutto, rozzo, grossolano4) (мрачный, неблагоприятный) brutto, malaugurante, cattivo••дурной глаз — malocchio м.
5) ( безобразный) bruttoона дурна, как смертный грех — è brutta come un peccato mortale
6) ( глупый) stupido, scemo* * *прил.1) ( плохой) cattivo, pessimoдурно́й вкус — cattivo gusto
дурно́й характер — pessimo carattere
2) (предосудительный, безнравственный) cattivo, brutto, viziatoдурные привычки — vizi m pl, cattive abitudini
3) полн. ф. прост. ( глупый) scemo, imbecille, stupidino4) ( о внешности) bruttoдурна, как смертный грех — см. грех
* * *adj1) gener. cattivello, brutto, cattivo, cretino, malo, tristo2) colloq. accio3) obs. malabbiato -
11 неизменный
прил.1) ( постоянный) immutabile, invariabileнеизме́нные привычки — abitudini immutabili
2) ( обычный) solito, usuale, abituale, consuetoон надел свой неизме́нный плащ — si mise il suo bravo impermeabile
3) книжн. ( преданный) fedele, fidatoнеизме́нный друг — amico fidato
* * *adj1) gener. immutato, irremovibile, fisso, immutabile, incommutabile, invariabile2) liter. inalterabile, tenace3) econ. costante, inalterato4) fin. invariato -
12 роскошный
1) ( отличающийся роскошью) lussuoso, di lusso2) ( расточительный) spendereccio, lussuoso3) ( очень хороший) buonissimo, bellissimo, ottimo••* * *прил.1) lussuoso; sfarzoso; opulento ( богатый)роско́шный обед — pranzo luculliano
роско́шная церемония — una fastosa cerimonia
роско́шное издание — edizione di lusso
2) ( пышный) lussureggiante; rigogliosoроско́шная растительность — vegetazione lussureggiante
роско́шные волосы — splendidi capelli; magnifica / splendida capigliatura
роско́шная женщина — gran bella donna
* * *adj1) gener. fichissimo, fastoso, regio, sfolgorato, di lusso, lauto, lussuoso, lussureggiante, magnificente, magnifico, rigoglioso, sfarzoso, sfoggiato, sontuoso, splendido2) liter. spanto -
13 сила
1) физ. forza ж.••2) ( насилие) forza ж., violenza ж.••3) ( правомочность) vigore м., validità ж., efficacia ж.4) ( организованная часть общества) силы forze ж. мн.* * *ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)физические си́лы — forze fisiche
умственные си́лы — ingegno m, forza intellettuale
грубая си́ла — forza bruta
богатырская си́ла — forza erculea
си́ла характера — forza di carattere
си́ла воли — (la forza della) volonta
си́ла разума — la forza della ragione
си́лы природы — le forze della natura, le forze naturali
си́ла сопротивления — resistenza f
си́ла тяготения / притяжения — gravità / attrazione
си́ла света / звука — intensita <della luce / del suono>
си́ла взрыва — la forza della esplosione
си́ла тока — intensità della corrente
си́ла таланта — la forza del talento
движущие си́лы — forze motrici
производительные си́лы эк. — le forze produttive
изо всех сил, не жалея сил, что есть / было си́лы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmio
через си́лу разг. — a stento
си́лой заставить кого-л. (сделать что-л.) — forzare qd (a + inf)
обладать большой си́лой — essere molto forte
быть ещё в си́лах — essere ancora in forze
восстановить си́лы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forze
си́лы его покидали — era allo stremo delle forze
применить си́лу — usare la forza
пробовать си́лы — provare le proprie forze
это ему не под си́лу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti
2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaси́ла закона — la forza della legge
в си́лу закона — in forza / virtù della legge
иметь си́лу закона — avere forza di legge
имеющий си́лу — valido; in vigore
войти / вступить в си́лу — entrare in vigore
оставить в си́ле (о судебном решении) — confermare vt
лишить си́лы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vt
3) (власть, авторитет) autorità, potere m, forza, prestigio mси́ла государства — potere dello Stato
си́ла коллектива — autorità del collettivo
4) ( сущность) potenza, forza, essenza; importanza; vitalitàвеликая си́ла идей — la grande forza delle idee
5) мн. си́лы воен. forze f plвооружённые си́лы — forze armate
сухопутные си́лы — esercito m, forze terrestri
военно-морские си́лы — forze navali, marina militare
военно-воздушные си́лы — forze aeree; Arma Azzurra
си́лы порядка — forze dell'ordine
главные си́лы — il grosso delle forze
6) нар.си́лой, си́лами — per mezzo (di), attraverso l'azione
7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая си́ла — manodopera m; forzalavoro
лошадиная си́ла тех. — cavallo vapore (HP)
живая си́ла — forza viva
си́ла вещей — la forza delle cose
нечистая си́ла — le forze del male, diavolo m
в си́лу (+ Р) — in forza di
в си́лу привычки — per forza d'abitudine
в си́лу этого..., в си́лу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciò
в си́лу сложившихся обстоятельств — in virtù delle circostanze
в меру си́ла, по мере си́ла — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibile
от си́лы — al massimo, tutt'al più
войти в си́лу, взять си́лу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)
•* * *n1) gener. energia, fortezza, gagliardetto, nerbo, possanza, potenza, robustezza, vigore, efficienza, forza, intensita, portata, possa, veemenza, vibratezza, vigoria, violenza, virtu2) liter. birra, acciaio, fiato, fibra, muscolo, polso, sangue3) econ. potere, braccio, validita -
14 усваивать
см. усвоить* * *несов. В1) (перерабатывать: об организме, желудке) assimilare vt, metabolizzare vt, assorbire vt ( впитывать)2) ( сделать привычным) assimilare vt, far proprio, contrarre vt (привычки, обычаи)3) ( запомнить) apprendere vtусва́ивать арифметические правила — apprendere le regole di aritmetica
•* * *v1) gener. assimilarsi, prendere, apprendere, appropriarsi (+A), assimilare, contrarre, digerire, imparare2) obs. imprendere3) liter. impadronirsi (+A) -
15 дурной
[durnój] agg. (дурен (дурён), дурна, дурно, дурны)1.1) brutto, cattivo; amorale; infausto2) un po' scemo3) ( forma breve) brutto, sgraziato4) n. (дурное):"Сколько во мне дурного, тёмного, грешного" (И. Тургенев) — "In me c'è tanto di brutto, oscuro e veniale" (I. Turgenev)
2.◆дурной глаз — malocchio (m.)
-
16 излечивать
[izléčivat'] v.t. impf. (pf. излечить - излечу, излечишь)guarire, far guarire -
17 ломать
[lomát'] v.t. impf. (pf. сломать - сломаю, сломаешь)1.1) rompere, spezzare, frantumare, demolire, abbattere2) (fig.) finirla con; cambiare"Я ломать себя не хочу" (Д. Писарев) — "Non voglio far violenza su me stesso" (D. Pisarev)
3) (fig.) storpiare4) impers. (fig., colloq.) far male"Его знобило и ломало" (Л. Толстой) — "Aveva i brividi e si sentiva tutto indolenzito" (L. Tolstoj)
5) ломаться (a) rompersi, spezzarsi, infrangersi, frantumarsi; (b) fare la preziosa, farsi pregare, farsi desiderare; (c) cambiare2.◆ломать голову над чем-л. — lambiccarsi il cervello (scervellarsi)
ломать шапку перед кем-л. — pregare a calde lacrime (implorare)
ломать копья ради + gen. — difendere a spada tratta
-
18 отвыкать
[otvykát'] v.i. impf. (pf. отвыкнуть - отвыкну, отвыкнешь; pass. отвык, отвыкла, отвыкло, отвыкли; от + gen.)disabituarsi, perdere l'abitudine -
19 сила
[síla] f. (dim. силёнка)1.1) forza, vigore (m.), potenza; intensitàчто было силы — a tutta forza, a tutta birra
2) pl.:2.◆рабочая сила — manodopera, forza-lavoro
нечистая сила — (colloq.) diavolo
быть в силе — essere valido (essere in vigore, essere vigente)
-
20 холостяцкий
[cholostjáckij] agg. (colloq.)di (da) scapolo, di (da) celibe
См. также в других словарях:
Привычки — (у человека) повторяющиеся действия, не составляющие общейфизиологической необходимости и составляющие особенность известных людейили семейных и родовых групп, или целых племен и рас. У отдельных особейП. проявляются в своеобразной манере… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ПРИВЫЧКИ ФОРМИРОВАНИЕ — Очевидно – образование привычки. Нос этим терминал были некоторые проблемы. Во первых, необходимо противостоять тенденции употреблять этот термин как синоним научения. Такое употребление подразумевает, что все научение представляет собой… … Толковый словарь по психологии
Привычки формирование — очевидно – образование привычки. Не является синонимом научения, хотя применение обоих этих терминов ограничено преимущественно концептуальными рамками бихевиоризма. Неясность состоит в том, почему привычка так прочно и быстро укореняется,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Привычки — (у человека) повторяющиеся действия, не составляющие общей физиологической необходимости и составляющие особенность известных людей, или семейных и родовых групп, или целых племен и рас. У отдельных особей П. проявляются в своеобразной манере… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРИВЫЧКИ — автоматизированные действия, выполнение которых становится в определенных условиях потребностью для человека. Различают П. положительные и отрицательные … Психомоторика: cловарь-справочник
ПРИВЫЧКИ — действия и поступки, выполнение к рых стало потребностью; укоренившиеся в психике людей способы поведения, проявляющиеся в виде однотипных действий, повторяющихся в сходных условиях. В результате многократного повторения человеком одинаковых… … Словарь по этике
привычки национальные — сформировавшиеся в ходе исторического развития этнической общности устойчивые способы действий, стереотипы поведения и образа жизни людей. П.н. находятся в тесной связи с условиями экономической, политической и духовной жизни этнической общности … Этнопсихологический словарь
ПРИВЫЧКИ НАЦИОНАЛЬНЫЕ — сформировавшиеся в ходе исторического развития этнической общности устойчивые способы действий, стереотипы поведения и образа жизни людей. П.н. находятся в тесной связи с условиями экономической, политической и духовной жизни этнической общности … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПРИВЫЧКИ, СИЛА — В использовании К. Халла этот термин относится к связи между стимулом и реакцией и в рамках этого подхода синонимичен научено. Это логически выведенное, гипотетическое понятие, которое, как считается, связано с четырьмя переменными: числом… … Толковый словарь по психологии
Вредные привычки — привычки, оцениваемые негативно с точки зрения социальных норм поведения или в отношении к процессу формирования личности[1]. Привычка сложившийся способ поведения, осуществление которого в определённой ситуации приобретает для индивида характер… … Википедия
Смена привычки (фильм, 1969) — Смена привычки Change of Habit Жанр драма Режиссёр Уильям Грэм Продюсер Джо Коннелли Ирвинг Палей … Википедия