-
1 проглотить
глынуць; праглынуць; пракаўтнуць* * *совер. прям., перен. праглынуць, глынуць -
2 пилюля
-
3 сглотнуть
-
4 тот
* * *(в знач.: «это») гэтато было вчера, а это сегодня
— тое было ўчора, а гэта сённято были взрослые, а это дети
— там былі дарослыя, а гэта дзеціто ветер шумел, а это волки воют
— тады вецер шумеў, а гэта ваўкі выюць— у той час як, тым часам як— з таго часу як, з той пары якб) в составе словосочетаний, связывающих части высказыванияне то, чтоб…
— не тое, каб…и тому подобное (сокращённо: и т.п.)
— і да таго падобнае (сокращённо: і да т.п.)тому (будет) три года, как…
— таму будзе тры гады, як…— ні тое ні сёе, ні выплюнуць ні праглынуцьнет того, чтобы…
— няма таго, каб…Федот, да не тот
— той, ды не той, Саўка, ды не ў тых санках -
5 язык
мова; язык* * *I муж.быть, вертеться на языке
— быць (трымацца) на языкузакусить (придержать, прикусить) язык
— прыкусіць (прытрымаць) языкчто у трезвого на уме, то у пьяного на языке посл.
— што ў цвярозага ў галаве, тое ў п'янага на языкуязык не лопатка, знает, что сладко погов.
— язык не калодка, ведае, што салодкаязыком трепать, язык чесать
— языком мянціць (малоць)— язык праглынуў, цяляты язык аджаваліII муж. (средство общения) в разн. знач. мова, -вы жен. III (пленный) язык, -ка муж. IV (народ) уст. народ, -ду муж. -
6 Будешь сладок - живьем проглотят, будешь горек - проклянут
Не будзь горкі - праклянуць, не будзь салодкі - пракаўтнуцьБудзешь горкі - праплююць, а салодкі - праглынуцьНе будзь салодкі, бо пераліжуць; не будзь горкі, бо пераплююцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Будешь сладок - живьем проглотят, будешь горек - проклянут
См. также в других словарях:
полкнути — праглынуць … Старабеларускі лексікон