Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поть

  • 1 копоть

    1) кі[и]птява, кіп(о)ть, кип(о)ть (-птю), копіт (-поту), кіптяга. [Немов багаття з дерева сирого, що більше з нього киптяви, ніж світла (Л. Укр.). Аж заплакали: змили той кипоть, що за сім літ на серці осів (Г. Барв.). Після отруєного кіптягою повітря шахти голова палала (Черкас.)]. Давать -поть - чадіти. [Лямпа чадить];
    2) (яма дёгте- и смологонная) дігтярня, смолярня, смолокурня.
    * * *
    кі́поть, -птю, кі́птява; кіптюга́

    Русско-украинский словарь > копоть

  • 2 лапоть

    лычный) личак (-ка мн. личаки, -ків), личка (-чок, мн.), (преимущ. кожаный, но также из лыка, лозы и т. п.) постіл (-тола), ходак (-ка), (кожаный, верёвочный) верзун (-на), (кожаный) равлик (-ка), (из нечиненной кожи) шкуряк (-ка), сирівець (-вця), (из дублёной кожи) дуб'янець (-нця), (с пеньковой подковыркой) похлопень (-пня). [Іде Катерина у личаках і в одній свитині (Шевч.). У твоєї мами дубовії личка (К. Стар.). На козакові постоли в'язові (АД. I). Був собі Лейба, великий чудак, мав один чобіт, а другий ходак (Пісня). Верзун це постіл, сплетений з мотузків (Липовеч.)]. Переобуть кого, переобуться из сапогов в -пти - передягти, -ся з кармазина в тяжину, зубожити кого, звести кого, з[пере]вестися на-ніщо (ні на-що), зубожіти, скапцаніти. -пти плесть - а) (о плохой работе) лико плести, партачити; б) (путанно говорить) лико плести, плутати, мішати; в) (делать промахи в игре) ґави ловити. Это не -поть сплесть - це не лико плести, це робітка не абияка. В -поть звонить - байдики (байди) бити, байдикувати. На него -пти чорт по три года плёл - йому сам чорт не догодить, три роки йому чорти чобітки шили та й то не догодили.
    * * *
    лича́к, -а ( из лыка); (преим. кожаный) пості́л, -тола́, диал. хода́к, -а

    ла́пти плести́ — перен. ли́ко плести́; ( нескладно говорить) плу́тати, міша́ти; ( о плохой работе) парта́чити; ( зевать) ґа́ви (ґав) лови́ти

    Русско-украинский словарь > лапоть

  • 3 пыль

    пил (-лу, мн. пили, ум. пилок, пилочок), порох (-ху, мн. порохи, ум. порошок); (в воздухе) курява, курево и куряво, кура, копіт(ь) (-поту и -тю), кіпоть (-птю), кіптяга, кушпела. [І в пилу на шляху діямант він найшов (Самійл.). Не пили пилили, не тумани вставали, як з города Озова, в тяжкої неволі три брати втікали (Мартин.). Сухий, гарячий, весь у поросі день вже гас за вікном (Коцюб.). Малі босі ноженята підкидали порох - три рази в один бік, три рази в другий (Коцюб.). Вірли крильми землю збили, порохами скопотили (Ант.-Драг.). У хаті по стінах порохи (Кам'ян.). Ох, як тяжко тим шляхом ходити, широким, битим, курявою вкритим (Л. Укр.). Курява стовпом від коней та коліс знялася над шляхом (Боров.). Сіріла курявом широка проїжджа дорога (Мирн.). Михайло погнав коня так, що тільки кура по дорозі курить (Грінч.). За коником став копіть (Чуб.). Збили такий копіт, наче по хаті сто гусей літало (Свидн.)]. До Пречистої коноплі потіпать, а після Пречистої мички микать, щоб надворі, а то в хаті кіптю повно (Борз.). - Не продам, - обзивається дядько з кіптяги-куряви за возом (Неч.-Лев.)]. Пыль снежная - сніговий пил. Облако -ли - хмара пилу, куряви. [Густа хмара сірого в'їдливого пилу закривала від його все (Грінч.)]. Он весь в -ли - він увесь у пилу, в поросі. Сметать пыль - змітати пил, порох и порохи. Поднимать, поднять пыль - збивати, збити, спилити; пил, пилюгу, куряву и курево, кіптягу, копіт, курити, пилити; срв. Пылить, Напылить. [Він збивав у номері страшенну пилюгу (Яворн.). Хіба я курю? Я злегка мету (Мирн.). Їду я, - це-ж як подме вітер, так і спилив кіптюгу поперед мене (Катерин.)]. Поднялась облаком пыль - знялася хмарою курява, кіптяга, закуріла хмарою курява, кіптяга, знявся хмарою пил, кіпоть, закуріло, запиліло, закушпелило. Покрыть -лью - прибити, укрити пилом, порохом. Покрыться -лью - припасти, укритися пилом, порохом, закуритися, запорошитися, закуріти. [Не жаль мені доріженьки, що пилом припала (Пісня)]. Покрытый -лью - запорошений пилом, порохом припалий, прибитий. [Стомлена, спечена, пилом прибита, журиться нива дощем неполита (Манж.). Втер хусточкою припале пилом лице (Неч.-Лев.)]. Пускать пыль в глаза - ману пускати (напускати), туману пускати (напускати) кому и на кого, перед ким, туманити кого, (гал.) бляхманом очі заносити кому. [Отак Антосьо ману пускав і камбраттям (товаришам), і перед урядом, і по селах (Свид.)]. Цветочная пыль - краска, квітковий пилок.
    * * *
    1) пил, -у, по́рох, -у, порохня́ва; ( в воздухе) ку́рява; кі́птява, кіптяга́, кіптюга
    2) бот. пило́к, -лку́; пил

    Русско-украинский словарь > пыль

  • 4 типун

    пи́поть, -птя, тіпу́н, -а

    \типун [бы] тебе́ на язы́к! — бода́й тобі́ з тако́ю мо́вою!; ( грубее) бода́й тобі́ пи́поть на язи́к!, тіпу́н [би] тобі́ на язи́к!, щоб тобі́ попри́щило!, бода́й тобі́ заці́пило!

    Русско-украинский словарь > типун

  • 5 копоть

    smoke black, smoke, smut, soot
    * * *
    ко́поть ж.
    fly ash
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > копоть

  • 6 лапти

    Русско-турецкий словарь > лапти

  • 7 копоть

    ко́поть
    fulgo.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    1) gener. tizne, humo, tizna
    2) Chil. hollìn

    Diccionario universal ruso-español > копоть

  • 8 лапоть

    ла́поть
    bastoŝuo.
    * * *
    м.
    ••

    ла́птем щи хлеба́ет разг. шутл.es un papanatas (papahuevos)

    * * *
    м.
    ••

    ла́птем щи хлеба́ет разг. шутл.es un papanatas (papahuevos)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > лапоть

  • 9 клок

    Клочок жмут, жмуток (-тка), ум. жмутик, жмуточок (-точка), (волос, шерсти) пелех, косом (р. косма), ум. космок, (кожи, ткани, бумаги) клапоть (-птя), ум. клаптик. [Жмут волосся коло лівого вуха (Свидн.). Жмуток брудного волосся (Коцюб.). Вата клаптями лізла з пальта (М. Лев.). Порвав папір і, ховаючи клаптики, кинув на мене погляд повний гніву (Васильч.)]. Клок соломы, сена - віхоть (-хтя), ум. віхтик, віхтичок (-чка). Клок волос на темени выбритой головы - оселедець (-дця), ум. оселедчик. [Знати запорожців було по довгому оселедцю з-під шапки (Куліш)]. Клок волос на остриженной голове над лбом - ла[е]вержет (м. р.), вержета (ж. р.). Клок земли - клапоть землі, шмат землі. Разорвать в -чки - рознести на клапті, на шматки. Волосы висят -чьями - волосся висить пасмами. Вырвать клок бороды - висмикнути жмут волосся з бороди. Или сена клок, или вилы в бок - а чи пан, чи пропав; здобути або дома не бути (Приказки). С паршивой овцы хоть шерсти клок - з худого кабана хоч вишкварки. Шёл -чьями снег - ішов лапатий сніг.
    * * *
    1) жмут; ( поменьше) жму́тик, жмуто́к, -тка́; ( волос) па́смо, пе́лех; (соломы, сена) ві́хоть, -хтя
    2) (обрывок, лоскут) кла́поть, -птя, шмат, шмато́к, -тка́

    изорва́ть в (на) кло́чья — порва́ти (поде́рти) на кла́пті (на шматки́), пошматува́ти, мног. перешматува́ти

    Русско-украинский словарь > клок

  • 10 кусок

    Кусочек
    1) (часть чего-л.) шматок (-тка), шматочок (-точка), кусок (-ска), кусень (- сня), кусочок (-чка), кусник (-ка), кусничок (-чка), (зап.) штука, штученька, кавалок (-лка), кавалочок (-чка), кавальчик (-ка). [Проханий шматок горло дере (Приказка). Миска пшона, кусок сала, то до мене вся приправа (Пісня). Кусок полотна (Полт.). Відвалив криги оттакий кусень (Казка). І розірвав свою міцну присягу, мов кусничок гнилої шовковинки (Куліш). Іцка розірвало на штуки (Франко). Живцем порубали на штуки (Маковей). Білі пальці - на кавальці, а рученьки - на штученьки (Пісня). То і курку, і печеню, і кавалок кишки, все, що було у торбині, стеребив до кришки (Рудан.)]. Лакомый -чек - ласий шматочок. -сок кожи - шкурат, шкураток (-тка). [Дметься мов шкураток на вогні (Квітка)]. -сок дерева, железа - кусок дерева, заліза. -сок мыла - брусок (-ска) мила. В мелкие -ки - на шмаття, на шкамаття, на к[г]амуз, вдрізки, на дрізки, на (в) скалочки, (пров.) на канцурки, на ґанзур; срвн. Вдребезги. [Вхопив мене і розтерзав на шмаття (Куліш). На шкамаття шматували тіло (Франко). Строщити на дрізочки (Номис). Розіб'ю в скалочки отой каламарчик (Г. Барв.). Так той меч на канцурки й розскочився (Манж.). Солому б'є на ґанзур (Сл. Гр.)]. Резать на - ки - кришити, краяти, батувати; срвн. Резать, Крошить. Составлять из -ков - штукувати. [Штукована спинка в палятурці (Звин.)];
    2) (ломоть) скиба, скибка, скибочка, кусок, кусень, шматок, луста, лустка, лусточка, партика, (диал.) кімса, ламанець, минтус. [Відрізав скибку хліба і грубо посолив її (Коцюб.). Скибка кавуна, дині. Бог дав роток, дасть і кусок (Номис). Добрий кусень лежав у нього за пазухою (Франко). Хліба шматок дасть біг (Номис). Хоч яшна луста, та пшеничне слово (Номис). Лустку хліба посолю (Кониськ.). Іди робити на хліба партику (Сл. Гр.). Пастух за ворота, кімса в його коло рота (Номис). Ішов старець по долині з ламанцями у торбині (Гліб.)]. -чек (ломтик) сала - кришеник. [На стіл повну миску сала кришениками (Кониськ.)]. Он имеет -сок хлеба - він шматок хліба має; він живе в достатках, він не знає біди;
    3) (клочок) клапоть (-птя), клаптик, латка, латочка, скибка, скибочка. [Купив клаптик землі (Грінч.). Вихопив з моїх рук папір, порвав і, ховаючи клаптики, кинув на мене погляд повний гніву (Васильч.). Велике щастя - латочка землі (Коцюб.). Крутиться один з одним на своїй скибці (Коцюб.)];
    4) (о твёрдой массе) грудка, грудочка, дріб (р. дробу), дрібок (-бка), дрібочок (-чка). [Цур дурня та масла грудка! (Номис). Грудочка соли (Сл. Гр.). Дріб соли, дріб! (Веснянка). Дайте соли два дрібочки, посолити огірочки (Пісня). Доволі кинуть курева дрібочок (Л. Укр.)]. -сок, -сочек сахара, мела, льда - грудка, грудочка цукру, крейди, льоду;
    5) -сок (материи: штука) - штука, (полотна: скаток) сувій (-вою). [Прийшов мужик до крамниці, сукно оглядає, перекинув штук із двадцять, все не добирає (Рудан.)].
    * * *
    1) шмато́к, -тка́, кусо́к, -ска́; шмат, ку́сень, -сня, ку́сник; диал. кава́лок, -лка; ( комок) гру́дка; ( клочок) кла́поть, -птя; ( ломоть) ски́ба, ски́бка

    \кусок хле́ба — а) прям. шмато́к (кусо́к; ку́сень, ку́сник; ски́ба, ски́бка) хлі́ба; б) перен. шмато́к (кусо́к) хлі́ба

    2) (отрез, штука ткани) шту́ка, суві́й, -во́ю, кусо́к; поста́в, -у

    Русско-украинский словарь > кусок

  • 11 лоскут

    клапоть (-птя), шмат (-та), шматок (-тка), латка. -кутья - клапті, шмаття, шматки, лаття (-ття), латки. -кут бумаги - клапоть паперу. -кут земли - клапоть (латка) землі. -кут кожи - шматок шкури, шкурат, шкурлат (-та), соб. шкураття (-ття). -кут сукна - клапоть сукна; срв. ещё Тряпка.
    * * *
    I л`оскут
    см. лоскут 2)
    II лоск`ут
    1) кла́поть, -птя; шмато́к, -тка́; шмат, шма́тка, шмати́на
    2) собир. спец. шматки́, -кі́в, куски́

    Русско-украинский словарь > лоскут

  • 12 обрывок

    уривок, обривок (-вка).
    * * *
    1) обри́вок, -вка, ури́вок, шмато́к, -тка́
    2) перен. обри́вок, шмато́к, кла́поть, -птя, кла́птик; ( отрывок) ури́вок

    Русско-украинский словарь > обрывок

  • 13 копоть

    кі/ поть (род. кі/ птю), кіптява

    Русско-украинский металлургический словарь > копоть

  • 14 коптеть

    I
    несов. (испускать ко-поть) дуд кардан; лампа коптит чароғ дуд карда истодааст
    II
    несов. разг.
    1. (прозя-бать) умрро бекора (беҳуда) гузарондан
    2. см. корпёть; коптеть над словарем ғарқи луғатсози будан коптилка ж разг.
    1. милмилак, пиликсӯз, чароғи сиёҳ
    2. см. коптильня

    Русско-таджикский словарь > коптеть

См. также в других словарях:

  • ПОТЬ — ПОТЬ, потья, потеть и пр. см. потить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Потьє — прізвище …   Орфографічний словник української мови

  • поть — топь …   Краткий словарь анаграмм

  • Потьёрек — Генерал Оскар Потиорек Оскар Потиорек (нем. Oskar Potiorek; 20 ноября 1853, Блайбург, Каринтия  17 декабря 1933, Клагенфурт)  австро венгерский полководец, фельдцейхмейстер (30 октября 1908), с 1911 по 1914 австро венгерский наместник Боснии и… …   Википедия

  • Потьёрек, Оскар — Генерал Оскар Потиорек Оскар Потиорек (нем. Oskar Potiorek; 20 ноября 1853, Блайбург, Каринтия  17 декабря 1933, Клагенфурт)  австро венгерский полководец, фельдцейхмейстер (30 октября 1908), с 1911 по 1914 австро венгерский наместник Боснии и… …   Википедия

  • ла́поть — лапоть, лаптя; мн. лапти, ей …   Русское словесное ударение

  • кіпоть — іменник чоловічого роду кіптява …   Орфографічний словник української мови

  • ко́поть — и, ж. Сажа, оседающая тонким слоем на поверхности чего л. Копоть от тлеющего фитиля висела над столом черным угаром. Шишков, Краля. Мы вошли в маленькую, страшно холодную комнату, показавшуюся мне черной от копоти. Катаев, Новогодний рассказ …   Малый академический словарь

  • ла́поть — см. лапти …   Малый академический словарь

  • Оскар Потьёрек — Генерал Оскар Потиорек Оскар Потиорек (нем. Oskar Potiorek; 20 ноября 1853, Блайбург, Каринтия  17 декабря 1933, Клагенфурт)  австро венгерский полководец, фельдцейхмейстер (30 октября 1908), с 1911 по 1914 австро венгерский наместник Боснии и… …   Википедия

  • кіпоть — птю, ч. Те саме, що кіптява …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»