Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

потерять

  • 1 להפסיד

    לְהַפסִיד
    отставать без

    лишаться
    упускать
    упустить
    потерять
    утрачивать
    утратить
    лишиться
    опаздывать
    затерять
    проигрывать
    проиграть
    продуть
    терять
    потерять право
    * * *

    להפסיד


    הִפסִיד [לְהַפסִיד, מַ-, יַ-]

    1.проигрывать 2.терпеть убыток, терять

    Иврито-Русский словарь > להפסיד

  • 2 לשכול

    лишаться детей на войне

    терять детей на войне
    потерять детей на войне
    лишиться детей на войне
    * * *

    לשכול


    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > לשכול

  • 3 הזדאבו

    הזדאבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    ————————

    הזדאבו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאבו

  • 4 שכלו

    שכלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]

    лишать (кого-то) детей

    ————————

    שכלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]

    скрещивать (руки, ноги); менять местами

    ————————

    שכלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    ————————

    שכלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > שכלו

  • 5 להחטיא

    промазать

    избегать
    избежать
    не понимать
    мазать (промах)
    не уловить
    не услышать
    тосковать
    потерять
    пропустить
    пропускать
    упустить
    не состояться (промах)
    промахнуться
    упускать
    дать осечку
    прослушать
    промахиваться
    * * *

    להחטיא


    הֶחטִיא [לְהַחטִיא, מַ-, יַ-]

    1.промахиваться 2.вводить в грех, совращать

    הֶחטִיא אֶת הַמַטָרָה

    не достичь результата

    Иврито-Русский словарь > להחטיא

  • 6 לפספס

    לְפַספֵּס
    пропускать

    пропустить
    промахнуться
    не уловить
    не услышать
    упускать
    потерять
    промазать
    промахиваться
    прослушать
    * * *

    לפספס


    פִיספֵס, פִספֵס [לְפַספֵס, מְ-, יְ-]

    промахнуться, упустить (возможность, разг.)

    Иврито-Русский словарь > לפספס

  • 7 לפקוע

    угасать

    угаснуть
    проходить
    пройти
    потерять
    пасть
    выдохнуть
    впадать
    впасть
    миновать
    истекать
    лопнуть
    треснуть
    * * *

    לפקוע


    פָּקַע [לִפקוֹעַ, פּוֹקֵעַ, יִפקַע]

    1.лопнуть, треснуть 2.утрачивать силу

    Иврито-Русский словарь > לפקוע

  • 8 לשקוע

    לִשקוֹעַ
    оседать

    осесть
    сесть
    идти ко дну
    впадать
    наклонять
    пускать
    приспустить
    погружаться
    затопить
    погрузиться
    приспускать
    тонуть
    окунать
    понизиться
    потонуть
    потопить
    погружать
    наклонить
    опуститься
    назначить
    раздавить
    потерять
    спасть
    * * *

    לשקוע


    שָקַע [לִשקוֹעַ, שוֹקֵעַ, יִשקַע]

    1.погружаться 2.оседать 3.вваливаться, образовывать впадину 4.вязнуть, увязать 5.приходить в упадок

    שָקַע בְּחוֹבוֹת

    погряз в долгах

    שָקעָה שִמשוֹ

    его звезда закатилась

    Иврито-Русский словарь > לשקוע

  • 9 עבירה

    עֲבִירָה
    עֲבֵירָה
    грех

    преступление
    проступок
    судебно наказуемый поступок
    нарушение
    описка
    обмолвка
    правонарушение
    потерять
    злодеяние
    преступность
    должностное преступление
    упущение
    оплошность
    * * *

    עבירה

    ед. ч. ж. р. /

    עָבִיר

    проходимый, проезжий

    בִּלתִי-עָבִיר

    непроходимый

    Иврито-Русский словарь > עבירה

  • 10 שכל

    שֵֹכֶל
    здравый смысл

    рассудок
    разум
    основание
    благоразумие
    соображение
    смекалка
    понимание
    ум
    мудрость
    интеллект
    голова
    смышлёность
    сознательность
    сообразительность
    информация
    мозг
    соглашение
    мозги
    * * *

    שכל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]

    лишать (кого-то) детей

    ————————

    שכל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]

    скрещивать (руки, ноги); менять местами

    ————————

    שכל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > שכל

  • 11 שכלי

    שִֹכלִי
    умственный

    рациональный
    интеллектуальный
    умеренный
    целесообразный
    психический
    мысленный
    интеллигент
    интеллигентка
    интеллигенция
    * * *

    שכלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]

    лишать (кого-то) детей

    ————————

    שכלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]

    скрещивать (руки, ноги); менять местами

    ————————

    שכלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > שכלי

  • 12 שכלתן

    שִֹכלְתָן
    рационалист

    * * *

    שכלתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > שכלתן

  • 13 אזדאב

    אזדאב

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > אזדאב

  • 14 אשכל

    אשכל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]

    лишать (кого-то) детей

    ————————

    אשכל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]

    скрещивать (руки, ноги); менять местами

    ————————

    אשכל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]

    лишиться, потерять детей

    Иврито-Русский словарь > אשכל

  • 15 הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

  • 16 הזדאב

    הזדאב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאב

  • 17 הזדאבה

    הזדאבה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאבה

  • 18 הזדאבי

    הזדאבי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאבי

  • 19 הזדאבנו

    הזדאבנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאבנו

  • 20 הזדאבת

    הזדאבת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]

    уподобиться волку, потерять облик человеческий

    Иврито-Русский словарь > הזדאבת

См. также в других словарях:

  • ПОТЕРЯТЬ — ПОТЕРЯТЬ, потеряю, потеряешь. совер. к терять. «Я не совсем еще рассудок потерял от рифм бахических.» Пушкин. «Я потерял охоту к чтению и словесности.» Пушкин. «Потерял своего приятеля из виду.» Гончаров. «Оттого что прям и смело объясняюсь, куда …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОТЕРЯТЬ — что, у(за)терять, утратить, лишиться чего; обронить или позабыть где вещь. Я потерял ключ. Он потерял отца. Потеряв доверие, не скоро его добудешь. она голос потеряла, спала с голоса. Потерянный человек, погибший поведеньем своим. Свое потеряв,… …   Толковый словарь Даля

  • потерять — утерять, утерять, затерять, посеять; лишиться, утратить, проиграть. Ant. найти, обрести Словарь русских синонимов. потерять 1. утерять; затерять, посеять (разг.) / многое, всё: растерять см. также деть 2. см …   Словарь синонимов

  • потерять — ПОТЕРЯТЬ(СЯ) см. терять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • потерять — время потерять • отрицательная, Neg, использование голос потерять • обладание, прерывание день потерять • отрицательная, использование потерять бдительность • действие, прерывание потерять веру • действие, прерывание потерять вкус • обладание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • потерять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я потеряю, ты потеряешь, он/она/оно потеряет, мы потеряем, вы потеряете, они потеряют, потеряй, потеряйте, потерял, потеряла, потеряло, потеряли, потерявший, потерянный, потеряв 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • потерять — я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги …   Словарь многих выражений

  • потерять —     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ, сов. растерять, офиц., сов. утерять, разг., сов. затерять, разг., шутл., сов. посеять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Потерять счёт — ТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. Экспрес. Так много, что невозможно сосчитать. Да признаюсь, мне самому надоело гоняться за этими крысами! Сколько уж я их перевешал, право, и счёт потерял; скорее сочту волосы в хвосте моего коня… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • потерять — ▲ перестать иметь ↑ ценность (объект) < > получать терять непроизвольно перестать обладать чем л. (# свойство. # терпение). теряться. пропадать. уходить (время уходит). потеря (# зрения). потерять (# аппетит. # здоровье. # покой. # интерес …   Идеографический словарь русского языка

  • потерять счёт — терять/потерять счёт Чаще сов. прош. вр. Не в состоянии сосчитать из за большого количества чего либо. С сущ. со знач. лица: друг, знакомый… теряет счет кому чему? знакомым, времени, деньгам… Невзгодам, свалившимся на меня в последнее время, я… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»