-
1 להפסיד
לְהַפסִידотставать без
лишаться
упускать
упустить
потерять
утрачивать
утратить
лишиться
опаздывать
затерять
проигрывать
проиграть
продуть
терять
потерять право* * *להפסיד
הִפסִיד [לְהַפסִיד, מַ-, יַ-]1.проигрывать 2.терпеть убыток, терять -
2 לשכול
лишаться детей на войне
терять детей на войне
потерять детей на войне
лишиться детей на войне* * *לשכול
שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
3 הזדאבו
הזדאבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий————————הזדאבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
4 שכלו
שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей————————שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
5 להחטיא
промазать
избегать
избежать
не понимать
мазать (промах)
не уловить
не услышать
тосковать
потерять
пропустить
пропускать
упустить
не состояться (промах)
промахнуться
упускать
дать осечку
прослушать
промахиваться* * *להחטיא
הֶחטִיא [לְהַחטִיא, מַ-, יַ-]1.промахиваться 2.вводить в грех, совращатьהֶחטִיא אֶת הַמַטָרָהне достичь результата -
6 לפספס
-
7 לפקוע
угасать
угаснуть
проходить
пройти
потерять
пасть
выдохнуть
впадать
впасть
миновать
истекать
лопнуть
треснуть* * *לפקוע
פָּקַע [לִפקוֹעַ, פּוֹקֵעַ, יִפקַע]1.лопнуть, треснуть 2.утрачивать силу -
8 לשקוע
לִשקוֹעַоседать
осесть
сесть
идти ко дну
впадать
наклонять
пускать
приспустить
погружаться
затопить
погрузиться
приспускать
тонуть
окунать
понизиться
потонуть
потопить
погружать
наклонить
опуститься
назначить
раздавить
потерять
спасть* * *לשקוע
שָקַע [לִשקוֹעַ, שוֹקֵעַ, יִשקַע]1.погружаться 2.оседать 3.вваливаться, образовывать впадину 4.вязнуть, увязать 5.приходить в упадокשָקַע בְּחוֹבוֹתпогряз в долгахשָקעָה שִמשוֹего звезда закатилась -
9 עבירה
עֲבִירָה
עֲבֵירָהгрех
преступление
проступок
судебно наказуемый поступок
нарушение
описка
обмолвка
правонарушение
потерять
злодеяние
преступность
должностное преступление
упущение
оплошность* * *עבירהед. ч. ж. р. /עָבִירпроходимый, проезжийבִּלתִי-עָבִירнепроходимый -
10 שכל
שֵֹכֶלздравый смысл
рассудок
разум
основание
благоразумие
соображение
смекалка
понимание
ум
мудрость
интеллект
голова
смышлёность
сознательность
сообразительность
информация
мозг
соглашение
мозги* * *שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
11 שכלי
שִֹכלִיумственный
рациональный
интеллектуальный
умеренный
целесообразный
психический
мысленный
интеллигент
интеллигентка
интеллигенция* * *שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
12 שכלתן
שִֹכלְתָןрационалист* * *שכלתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
13 אזדאב
אזדאבед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
14 אשכל
אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
15 הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]
הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
16 הזדאב
הזדאבед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
17 הזדאבה
הזדאבהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
18 הזדאבי
הזדאביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
19 הזדאבנו
הזדאבנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий -
20 הזדאבת
הזדאבתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִזדָאֵב [לְהִזדָאֵב, מִ-, יִ-]уподобиться волку, потерять облик человеческий
См. также в других словарях:
ПОТЕРЯТЬ — ПОТЕРЯТЬ, потеряю, потеряешь. совер. к терять. «Я не совсем еще рассудок потерял от рифм бахических.» Пушкин. «Я потерял охоту к чтению и словесности.» Пушкин. «Потерял своего приятеля из виду.» Гончаров. «Оттого что прям и смело объясняюсь, куда … Толковый словарь Ушакова
ПОТЕРЯТЬ — что, у(за)терять, утратить, лишиться чего; обронить или позабыть где вещь. Я потерял ключ. Он потерял отца. Потеряв доверие, не скоро его добудешь. она голос потеряла, спала с голоса. Потерянный человек, погибший поведеньем своим. Свое потеряв,… … Толковый словарь Даля
потерять — утерять, утерять, затерять, посеять; лишиться, утратить, проиграть. Ant. найти, обрести Словарь русских синонимов. потерять 1. утерять; затерять, посеять (разг.) / многое, всё: растерять см. также деть 2. см … Словарь синонимов
потерять — ПОТЕРЯТЬ(СЯ) см. терять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потерять — время потерять • отрицательная, Neg, использование голос потерять • обладание, прерывание день потерять • отрицательная, использование потерять бдительность • действие, прерывание потерять веру • действие, прерывание потерять вкус • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
потерять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я потеряю, ты потеряешь, он/она/оно потеряет, мы потеряем, вы потеряете, они потеряют, потеряй, потеряйте, потерял, потеряла, потеряло, потеряли, потерявший, потерянный, потеряв 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
потерять — я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги … Словарь многих выражений
потерять — ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ, сов. растерять, офиц., сов. утерять, разг., сов. затерять, разг., шутл., сов. посеять … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Потерять счёт — ТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. Экспрес. Так много, что невозможно сосчитать. Да признаюсь, мне самому надоело гоняться за этими крысами! Сколько уж я их перевешал, право, и счёт потерял; скорее сочту волосы в хвосте моего коня… … Фразеологический словарь русского литературного языка
потерять — ▲ перестать иметь ↑ ценность (объект) < > получать терять непроизвольно перестать обладать чем л. (# свойство. # терпение). теряться. пропадать. уходить (время уходит). потеря (# зрения). потерять (# аппетит. # здоровье. # покой. # интерес … Идеографический словарь русского языка
потерять счёт — терять/потерять счёт Чаще сов. прош. вр. Не в состоянии сосчитать из за большого количества чего либо. С сущ. со знач. лица: друг, знакомый… теряет счет кому чему? знакомым, времени, деньгам… Невзгодам, свалившимся на меня в последнее время, я… … Учебный фразеологический словарь