-
1 vereség
поражение в битве* * *формы: veresége, vereségek, vereségetпораже́ние с* * *[\vereséget, \veresége, \vereségek] 1. kat. поражение;katonai \vereség — военное поражение; teljes \vereség — полное поражение; \vereséget mér az ellenségre — бить врага;elkerülhetetlen \vereség — неминуемое поражение;
2. (politikában, játékban, sportban) поражение, проигрыш; (balsiker) неудача;\vereséget mér vkire — наносить/нанести поражение кому-л.*; бить/побить кого-л.; \vereséget szenved — терпеть/потерпеть поражение; проигрывать/проигратьegyik \vereséget a másik után szenvedi терпеть одно поражение за другимválasztási \vereség — поражение на выборах;
-
2 jogfelfüggesztés
-
3 sérülés
* * *формы: sérülése, sérülések, sérüléstтра́вма ж, поврежде́ние с* * *[\sérülést, \sérülése, \sérülések] 1. (sebesülés) поранение, рана, ушиб, повреждение; orv. поражение, травма, травматизм; (súlyos) увечье;háborús \sérülés — военный травматизм; testi \sérülés — телесное повреждение; munkában szerzett súlyos testi \sérülés — трудовое увечье; ütésből származó \sérülés — травма от удара; üzemi (balesetből eredő) \sérülés — увечье на производстве; a látóideg \sérülése — поражение зрительного нерва; történt \sérülés ? — есть повреждённый ? nem történt semmi \sérülés ?gondatlanság okozta \sérülés — неосторожное поранение;
a) нет повреждения у кого-л.?b) (egy személyhez intézett kérdésben) всё ли цело?;2.lelki \sérülés — психическая травма, психотравма;
3. (rongálódás) повреждение; (gépé) авария;\sérülést szenved — потерпеть аварию
-
4 elbukik
1. (elesik) падать/упасть v. пасть, опрокидываться/опрокинуться;\elbukikott egy kiálló kőben — он упал, споткнувшись о камень;
2. átv. (pol. is) (vereséget szenved) падать/ пасть, понести v. потерпеть поражение; biz. (meghiúsul) срываться/сорваться;a felkelés \elbukikott — восстание потерпело поражение;
3. átv. (erkölcsileg) поддаваться/поддаться (искушению);4. átv. (nőről) совращаться/совратиться, пасть; 5. isk. (vizsgán) проваливаться/провалиться, biz. срезываться v. срезаться/ срезаться -
5 pontozásos
[\pontozásosat] sp. балльный, очковый;\pontozásos vereség — поражение по очьсам; очковое поражение\pontozásos győzelem — победа по очкам; очьсовая победа;
-
6 tus
• душ• тушь* * *+1[\tust, \tusa, \tusok] тушь;\tussál áthúz — затушёвывать/затушевать; \tussál kihúz/rajzol — чертить тушью; \tussál rajzolt — затушёванный +2kínai \tus — китайская тушь;
[\tust, \tusa, \tusok] zene. туш;+3\tust húz/játszik — играть/сыграть туш
[\tust, \tusa, \tusok] (zuhany) душ+4[\tust, \tusa, \tusok] ld. puskatus+5[\tust, \tusa, \tusok] 1. sp. (vívásban) туш; получивший удар;2. sp. (birkózásban) туше; чистое поражение; чистый выигрыш;\tussál győz — побеждать/победить чистым выигрышем; \tussál szerzett győzelem — чистый выигрыш;\tust ítél — определить чистое поражение;
3. (biliárdban) туш, тушёвка -
7 alulmaradni
* * *формы глагола: alulmaradt, maradjon alulпотерпе́ть пораже́ние; быть, оказа́ться побеждённым -
8 cél
• финиш в спорте• цель* * *формы: célja, célok, célt1) цель жmilyen célból? — с како́й це́лью? azzal a céllal, hogy... с це́лью (в це́лях того́), что́бы...
célul tűzni ki — ста́вить себе́ це́лью
2) це́ль ж, мише́нь жcélba lőni — стреля́ть в це́ль
3) спорт фи́ниш мa cél előtt — на́ фи́нише
* * *[\célt, \célja, \célok] 1. (szándék) цель;világos \cél — ясная цель; élete \célja — цель его жизни; milyen \cél lebeg a szeme előtt? — какая цель преследуется вами? nem minden \cél nélkül jött hozzánk недаром он зашёл к нам; mi a \célja? — какая у него цель? на что он бьёт? mi a \célja ezzel? куда он клонит? az a \célja, hogy … иметь (своей) целью; бить на что-л.; egyedüli \célja az volt, hogy — … его единственной целью было …; ezeknek az intézkedéseknek az volt a \célja, hogy — … эти меры предринимались для того, чтобы …; vmely \cél elérésére törekszik — стремиться к цели; vmely \célból — с целью; в целях; для чего-л.; milyen \célból? — с какой целью? e \célból v. ebből a \célból с этой целью; в этих целях; abból a \célból, hogy — … с целью v. в целях чтобы…; с таким расчётом, чтобы …; mi \célból? — зачем? ismereteink kimélyítése \céljából для углубления своих знаний; praktikus \célból — с практической целью; ez \célhoz vezet — ото ведёт к цели; megfelel vmely \célnak — соответствовать цели; a \célnak megfelelően — целесообразно; vmely \célra tör — стремиться к цели; eléri \célját — достигнуть v. достичь цели; добиться своей цели; vmely \célt követ — преследовать цель; \célul tűz maga elé — ставить себе целью; задаваться/задаться целью; нацеливаться/нацелиться (на что-л.); прицеливаться/прицелиться (на что-л.); взять установку (на что-л.); vmilyen \céllal — с целью; с целях; azzal a szembetűnő \céllal, hogy — … с очевидной целью + inf.; közm. а \cél szentesíti az eszközt — цель оправдывает средства;nemes \cél — благородная цель;
2. (értelem) цель, смысл;mi ennek a \célja? — к чему это клонится?;
3. (rendeltetés) цель, назначение;propaganda \célokra — для пропагандистских целей; saját \céljaira — в своих целях; a saját \céljaira fordít vmit — использовать что-л. в своих целях; az épületet átadták operaelőadá sok \céljára — здание отдано под оперные спектакли;békés \célokra — в мирных целях;
4. (végpont) цель;a \cél elérése — достижение цели; \cél nélküli — бесцельный; \cél nélküli utaz(gat)ás — бесцельное путешествие; sok kérdezgetéssel \céljához érkezik — расспрашивая дорогу он достигает цели; szól. язык до Киева доведёт;utazásunk \célja — цель нашего путешествия;
5. kat. (célpont) цель, прицел, объект;földi \cél — наземная цель; kisegítő \cél (tüzérségnél) — точка наводки; légi \cél — воздушная цель; mozgó \cél — подвижная цель; a \cél megjelölése — целеуказание; \célba lő — стрелять в цель; упражняться в стрельбе; hiba nélkül lő \célba — стерлять без промаха; \célba lövés — стрельба по цели; \célba talál — попадать/попасть v. бить в цель; поражать цель; \célba találás — поражение цели; nem talál \célba — не попасть в цель; nem talál bele a \célba — попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; \célba vesz — целить/нацелить; взять на прицел; визировать; \célba vette a varjút és rálőtt — приложился и выстрелил в ворону; átv. \célba vesz vkit, vmit — целиться v. метить в кого-л. во что-л.; átv. а megjegyzés \célba talált — замечание было сделано кстати; átv. túllő — а \célоп допустить перегиб; перегибать палку; пересаливать; hadászati \célokat bombáz — бомбардировать стратегические пункты; \célt téveszt v. elhibázza a \célt — не попасть в цель; попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; átv. nem ér \célt — не достичь своей цели; остаться за флагом;bombavetési \cél — цель для бомбометания;
6. sp. финиш;elsőnek fut be/érkezik be a \célba — фицишировать первым\célba ér — финишировать; прийти к финишу;
-
9 fehér
* * *формы: fehérek, fehéret, fehérenбе́лый* * *Imn. 1. белый;\fehér arcú — белолицый; \fehér barát — монах, носящий белую расу; \fehér bor — белое вино; \fehér bőrű/testű — белый, белотелый; \fehér éjszakák (északon, amikor éjszaka is világos van) — белые ночи; a \fehér faj — белая páca; \fehér fejű (ősz) — белоголовый; \fehér fogú — белозубый; \fehér hajú — беловолосый; a Fehér Ház (az Egyesült \fehér`llamok elnökének rezidenciája) — Белый Дом; \fehér hús (borjú- és tyúkhús) — белое мясо; \fehér izzásig hevít (pl. vasat) — раскалить добела/ добела; \fehér kenyér — белый хлеб; \fehér kövű — белокаменный; \fehér mellű — белогрудый; \fehér nő — белая женщина; \fehér papír — белая бумага; \fehér pénz\fehér arany (platina) — платина;
a) (ezüstpénz) — серебрянная монета;b) (fehér hátlapú magyar papírpénz 1919-ben) венгерские бумажные деньги (1919 г.);\fehér ruhás nő — женщина в белом; одетая в белое женщина;\fehér szén (vízierő) — белый уголь; \fehér szakállú — белобородый; \fehér szárnyú — белокрылый; \fehér szügyű (ló) — белогрудый; orv. \fehér vérsejt — лейкоцит, фагоцит; reggelre \fehérek lettek a hegyek — наутро побелели горы; \fehérre fest — белить/побелить; (pl. arcot) белять/набелять; \fehérre festi az arcát — белиться/набелиться;2. átv. (ártatlan) невинный;\fehér vicc — невинный/цензурный анекдот;\fehér lelkű — невинной душы;
3.átv.
\fehér mágia — белая магия;4. pol. (ellenforradalmi) белый;5.átv.
\fehér holló — белая ворона;6.\fehérre mos (vkit) — отмыть добела/ добела; IIszól.
\fehér, mint a fal ( — стать) полотно полотном;a \fehéret feketének mondja — называть бело чёрным;fn.
[\fehéret, \fehér(j)e, \fehérek] 1. (szín) — белый цвет; белизна, белила; (festék) белая краска;2.\fehérbe öltözött (fehér ruhás) — одетый в белое;
3.\fehérek (emberfaj) — белые;
4. sakk. (világos) белые tsz.;5.a tojás \fehérje — яичный белок; átv. kimutatja a foga \fehérét — показать своё лицо;a szeme \fehére — белок глаза;
6a \fehérek veresége — поражение эелыхpol.
\fehérek — белые; -
10 gyakorlás
упражнение занятие* * *формы: gyakorlása, gyakorlások, gyakorlástупражне́ние с ( действие)* * *[\gyakorlást, \gyakorlása, \gyakorlások] 1. упражнение;2.az igazságszolgáltatás \gyakorlás — а осуществление правосудия; jogok \gyakorlása — пользование правами; eltiltás — а politikai jogok \gyakorlásától поражение/лишение прав; vmely tisztség \gyakorlása — несение какой-л. должности(kifejtés) hivatása \gyakorlása közben — при исполнении служебных объязанностей;
-
11 gyászos
формы: gyászosak, gyászos(a)t, gyászosan; тж перенпеча́льный; ско́рбный* * *[\gyászosat, \gyászosabb] 1. (átv. is) траурный, скорбный;\gyászos külső — траурный вид;
2. (siralmas) печальный;ennek \gyászos következményei voltak — это имело печальные последствия;\gyászos vég — печальный конец;
3. (végzetes) гибельный, роковой, пагубный;\gyászosan szerepel — выступать/выступить неудачно\gyászos ütközet — неудачная битва; поражение;
-
12 jog
\jogom vanправо* * *формы: joga, jogok, jogotпра́во сjoga van — име́ть пра́во на что
milyen jogon? — по како́му пра́ву?
* * *[\jogot, \jogа, \jogok] 1. право;az alapvető emberi \jogok — основные права человека; állampolgári \jogok — гражданские права; права гражданства; az állampolgári \jogok megvonása — лишение гражданских прав; átruházott \jog — передоверенное право; dologi \jog — вещное право; egyházi \jog — церковное право; eladási \jog — право продажи; az élethez való \jog — право на жизнь; elővételi \jog — право преимущественной покупки; fellebezési \jog — право обжалования; felügyeleti \jog — право надзора; tört. földesúri \jog — крепостное право; gyülekezési \jog — свобода собраний/митингов; földhasználati \jog — право землепользования; használati \jog — право пользования; tört. hűbéri/feudális \jog — феодальное право; kegyelmi \jog — право помилования; kereskedelmi \jog — торговое право; kiadói \jog — право издания; kötelmi \jog — обязательственное право; közigazgatási \jog — адмннистративное/reg полицейское право; légi \jog — воздушное право; letelepedési \jog — право жительства; mentelmi \jog — иммунитет; a munkához való \jog — право на труд/работу; nemzetközi \jog — международное право; önrendelkezési \jog — право на самоопределение; öröklési/örökösödési \jog — наследственное право; право наследования; право на наследство; polgári \jog — гражданское право; a polgári \jog tudománya — цивилистика; politikai \jogok — политические права; a politikai \jogok elvesztése — поражение политических прав; rendelkezési \jog — право окончательного решения; római \jog — римское право; szabadalmi \jog — патентное право; szabad költözködést \jog — право свободного переселения; szabad rendelkezési \jog — дискреционное право; szavazati \jog — право голоса; a nők szavazati \jog — а право голоса женщин; szerzői \jog — авторское право; a szovjet \jog — советское право; tanácskozási \jog — совещательное право; tárgyi \jog — объективное право; tengeri \jog — морское право; területenkívüliségi \jog — право экстерриториальности; tételes \jog — положительное/позитивное право; választási \jog — право выбора; a \jog.ok kiharcolása — завоевание прав; \jogok és kiváltságok — права и преимущества; \jogok megadása/biztosítása vkinek — предоставление прав кому-л.; minden \jog fenntartva — все права закреплены; право собственности закреплено; az értékesítés \joga — право продажи; \jog — а van иметь право; обладать каким-л. правом; \jog — а van vmire быть вправе; nincs \joga így eljárni/cselekedni — он не вправе так поступать; vkinek a \jogai és kötelességei — права и обязанности кого-л.; a polgárok \jogai és kötelességei — права и обязанности граждан; \jog szerint — де-юре; \jog szerinti — законный; \jog nélküli — бесправный; \jogaiba lép — вступать/вступить в свой права; брать свой права; \jogaiba visszahelyez — восстановить в правах; \jogában áll — быть в праве; mi \jogon? — по какому праву? \jogairól lemond отказываться/отказаться v. отрекаться/отречься от своих прав; \jogot ad — давать право; nem egyenlő \jogokat biztosító szerződés — неравноправный договор; elismeri vkinek a \jogát (vmire/vmihez) — признать право за кем-л.; elveszti \jogait — утрачивать/утратить права; fenntartja magának a \jogot — сохранить за собой право; fenntartja \jogát — оставлять за собой право; \jogot formál vmire — заявлять/заявить права на что-л.; egyenlő \jogokat kap — уравниваться/уравняться в правах; vmilyen \jogot követel/szerez magának — присваивать/приг своить себе право; vkinek a \jogait megnyirbálja — урезывать/урезать чьи-л. права; vkinek a \jogait megsérti/megcsorbítja — нарушать/нарушить чьи-л. права; у щемлять/у щемить чьи-л. права; megvédi \jogát — отстаивать право; \jogot nyer — получать право; féltékenyen őrzi \jogait — ревниво охранить свой права; \jogait védi — защищать свой права; vkit vmilyen \jogától megfoszt — отнимать/отнять право от кого-л.; лишать/ лишить кого-л. своих прав; él a \jogával — пользоваться правом; \joggal állíthatjuk, hogy — … мы вправе можем утверждать, что …; \joggal vagyunk büszkék sikereinkre — мы вправе гордимся своими успехами; teljes \joggal — с полным правом/основанием;alanyi \jog — субъективное право;
2. {jogtudomány) юридические науки;\jogot tanul — изучать право; учиться на юридическом факультете; \jogot végez — быть на юридическом факультете;\jogot hallgat — слушать курс юридических наук;
3.nem formálunk \jogot semmiféle idegen területre — мы не имеем никаких притязаний на чужую территорию jog.- правовой, юридический\jogot formál vmire — иметь притязание на что-л.;
-
13 katonai
• военный• воинский* * *формы: katonaiak, katonait, katonailagвое́нный; во́инский* * *военный, войсковой, солдатский, vál. воинский; (hadseregbeli) армейский; (harci) боевой;\katonai alakulat — военная/войсковая/воинская часть; воинское формирование; \katonai atamán {a doni kozákoknál) tört. — войсковой атаман; \katonai attasé — военный атташе; \katonai bázis/támaszpont — военная база; \katonai beavatkozás — военная интервенция; военное вмешательство; \katonai behívó — призыв на военную службу; \katonai berendezések — военные сооружения; \katonai bíróság — военный суд; a legfőbb \katonai bíróság vezetője — генерал-аудитор; forradalmi \katonai bizottság — военно-революционный комитет; \katonai blokk — военный блок; \katonai bűntett — воинское преступление; \katonai célpontok — военные объекты; \katonai csapatrész — войсковая/воинская часть; \katonai diktatúra — военная диктатура; \katonai díszfelvonulás — церемониальный марш; \katonai díszszemle/parádé — военный парад; \katonai díszszemle helye — плац; \katonai egészségügy — военно-санитарное дело; \katonai egészségügyi — военно-санитарный, военно-медицинский; \katonai egyenruha — военная форма; (magasabb) \katonai egység войсковое соединение; \katonai előképzés — допризывная подготовка; \katonai előképzésben részesülő — допризывник; \katonai érdemérem — медаль за боевые заслуги; \katonai érdemrend — военный орден; \katonai — его военная сила; jelentős \katonai erő(ke)t vet a harcba — ввести в бой крупные силы; \katonai fegyeem — военная дисциплина; \katonai felszerelés — обмундирование, снаряжение; (fegyverzeten és ruhán kívül) амуниция; \katonai felszerelési tárgyak — предметы солдатского обмундирования; \katonai fogda — гауптвахта; \katonai főiskola — военная академия; \katonai gyakorlótér — учебный плац; \katonai helyzet — военное положение; \katonai iskola — военное училище; \katonai kerület — военный округ; \katonai kiképzés — военное обучение; военная подготовка; általános \katonai kiképzés — всеобщее военное обучение; vkit \katonai kiképzésben részesít — обучить кого-л. военному делу; (polgári lakosságot) военизировать; \katonai kiképzésben részesül (polgári lakosság) — военизироваться; \katonai kiképző ( — военный) инструктор; \katonai} kitüntetés — военная награда; \katonai kórház — военный госпиталь; \katonai körökben — в военных кругах; \katonai körzet — военный округ; \katonai körzeti — военно-окружной; \katonai körzeti bíróság — военно-окружной суд; \katonai közigazgatás — военная администрация; \katonai manőver — военный маневр; \katonai megszállás — военная оккупация; \katonai misszió — военная миссия; \katonai nyereg — строевое седло; \katonai osztály — военный отдел; военотдел; военная секция; военсекция; \katonai pályára lépett — он вступил на военную служ бу; \katonai parancsnok — военный комендант/начальник; \katonai parancsnokság ( — военная) комендатура; teljes \katonai pompával — со всеми воинскими почестями; \katonai puccs — военный переворот; \katonai rendfokozat — военное звание; чин; \katonai repülőgép — военный самолот; \katonai segítség — военная помощь; a \katonai szabályok/előírások szerint — на военный лад; \katonai szabályzat — воинский устав; \katonai szakértő — военный специ?.гист; военспец; \katonai szellem\katonai akadémia — военная академия;
a) pejor. — военщина;b) (hadi) воинский дух;\katonai személy — военный;\katonai szemle — военный смотр; \katonai szerelvény — воинский поезд; военный эшелон; \katonai szolgálat — военная служба; rég., pejor. солдатство, солдатчина; kötelező \katonai szolgálat (hadkötelezettség) — воинская повинность; \katonai szolgálatát letölti — отбывать/отбыть вренную службу; \katonai szolgálatba lép — идти на военную службу; \katonai szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; \katonai szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу; \katonai szolgálatot teljesít — быть под ружьём; rég. служить в солдатах; tényleges \katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \katonai szolgálati idő — срок военной службы; \katonai tábor — военный лагерь; \katonai támaszpont — военная база; \katonai tanácsadó — военный советник; советник по военным делам; \katonai tanintézet — военно-учебное заведение; \katonai technikus — военный техник; воентехник; \katonai térkép — военная карта; \katonai tiszteletadás — воинские почести; \katonai titok — военная тайна; \katonai törvényszék — военный трибунал; \katonai ügyek — военное дело; \katonai vereség — военное поражение; nem \katonai — невоенный -
14 kudarc
• неудача• провал неудача• фиаско* * *формы: kudarca, kudarcok, kudarcotнеуда́ча ж, прова́л мkudarcot vallani — потерпе́ть неуда́чу; провали́ться
* * *[\kudarcot, \kudarca, \kudarcok] 1. провал, неудача, неуспех, фиаско s., nrag., осечка, неустойка;minden \kudarc miatt felbőszül — он бесится при всякой неудаче; \kudarc eseten nem szabad elcsüggedni — нельзя малодушествовать при неудачах; \kudarccal végződik v. \kudarcba fullad — заканчиваться/закончиться провалом; расстраиваться/расстроиться, расклеиваться/расклеиться; {megbukik} проваливаться/провалиться; (meghiúsul) срываться/ сорваться; \kudarcba fulladt terv — расстроенный план; a kísérlet \kudarccal végződött — попьггка закончилась провалом; az ügy/vállalkozás \kudarcba fulladt — дело погорело; \kudarchoz v. \kudarcra vezet — привести к неудаче; \kudarcra van ítélve — обречён на провал; \kudarcra ítélt támadás — наступление, обречённое на провал; \kudarcot vall. — потерпеть неудачу/фиаско; проваливаться/провалиться, расстраиваться/расстроиться; (megszégyenül) срамиться/осрамиться; szól., biz. остаться с носом; сесть в лужу; остаться при пиковом интересе; csúfos \kudarcot vall. — провалиться с треском;\kudarc érte — его постигла неудача;
2. (kat. is) (vereség) поражение -
15 megsemmisítő
формы: megsemmisítőek, megsemmisítőt, megsemmisítőenуничтожа́ющий; сокруши́тельныйmegsemmisítő bírálat — уничтожа́ющая кри́тика
* * *1. уничтожающий, сокрушительный, разрушительный;a tüzérség \megsemmisítő tüze — уничтожающий огонь артиллерии;
2. átv. уничтожающий, сокрушительный;\megsemmisítő bírálat — уничтожающая критика; \megsemmisítő csapás — сокрушительный удар; \megsemmisítő — его сокрушительная сила; \megsemmisítő érv — уничтожающий аргумент; \megsemmisítő fölény — подавляющее преимущество; \megsemmisítő,hatás — сокрушительность; \megsemmisítő vereség — окончательное поражениеmindent \megsemmisítő — всесокрушающий;
-
16 páratlan
• невиданный "нет пары"• нечетный* * *формы: páratlanok, páratlant, páratlanul1) нечётный2) перен небыва́лый, необыкнове́нныйpáratlan siker volt — э́то был неслы́ханный успе́х
* * *1. (számról) нечётный;\páratlan szám — нечётное число; нечет; \páratlan számú lap — нечётная страница; \páratlan (számú) oldal — нечётная сторона (улицы); páros v. \páratlan számot játszik — играть в чёт и нечет;\páratlan függvény — нечётная функция;
2. (tárgyról) непарный;\páratlan kesztyű — непарная перчатка;
3. átv. беспримерный, бесподобный, неподражаемый;ez \páratlan dolog — это бесподобно; \páratlan hang — бесподобный голос; \páratlan siker volt — это был неслыханный успех; \páratlan szépségű táj. — пейзаж бесподобной красоты;\páratlan a maga nemében — не поддаётся никаким сравнениям; быть уникумом;
a történelemben \páratlanul álló vereség — небывалое в истории поражение
-
17 szenvedni
-
18 vesztes
сущ, isпроигра́вший м, -ая ж; побеждённый м, -ая ж* * *Imn. [\veszteset] проигравший; потерпевший поражение; (legyőzött) побеждённый;\vesztes maradt — он остался в проигрыше; IIa \vesztes fél — проигравшая сторона;
a háború \vesztese — проигравший войну; побеждённый;fn.
[\vesztest, \vesztese, \vesztes — ек] 1. проигравший;2.(aki vmit elvesztett) a \vesztesek — потерявшие что-л.; лишившиеся чего-л.
-
19 agysérülés
orv. повреждение/поражение головного мозга -
20 csatavesztés
kat. (átv. is) поражение
См. также в других словарях:
Поражение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
поражение — Капитуляция, погром, разгром, катастрофа. Прот … Словарь синонимов
ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, поражения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поразить в 1 знач. поражать (воен.). Поражение цели. 2. Военная неудача, разгром. «Против меньшевистско эсеровской политики защиты буржуазного отечества большевики выдвинули политику… … Толковый словарь Ушакова
ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. поразить и разить 1. 2. Неудача в войне, борьбе, разгром. Потерпеть п. Нанести п. врагу. • Поражение в правах (спец.) лишение политических и гражданских прав на определённый срок как мера судебного наказания. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ПОРАЖЕНИЕ — период стрельбы, следующий непосредственно за пристрелкой. В этот период, имея уточненные установки, развивают (переходят на поражение) необходимую по условиям стрельбы скорострельность с тем, чтобы в каждую минуту дать по противнику возможно… … Морской словарь
Поражение — ■ Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть … Лексикон прописных истин
поражение — ПОРАЖЕНИЕ, разгром … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПОРАЖЕНИЕ — «ПОРАЖЕНИЕ (сериал)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1987, цв., 362 мин. Драма, сериал. По мотивам романа Даниила Гранина «Иду на грозу». Первая серия «Поиск правды»; Вторая серия «Полуправда»; Третья серия «Правда и полуправда»; Четвертая серия «Прикосновение… … Энциклопедия кино
Поражение — разрушительное воздействие поражающих факторов оружия или результатов аварий, катастроф и др. бедствий техногенного или природного характера на людей, животных, технику, объекты и окружающую среду. Различают П. боевое, биологическое,… … Словарь черезвычайных ситуаций
Поражение — Поражение ♦ Echec Расхождение между результатом, к которому стремишься, и реально достигнутым результатом. Вот почему история любой жизни, как говорил Сартр, это история поражения: реальность сопротивляется и берет над нами верх. Избежать … Философский словарь Спонвиля
ПОРАЖЕНИЕ — англ.infestation нем.Befall франц.attaque; infestatipn см. > … Фитопатологический словарь-справочник