-
1 cair nas unhas
-
2 cair
I vi1) падать, упастьcair a prumo — растянуться, шлепнуться
cair de costas — опрокинуться, упасть на спину
2) прн пасть (о крепости, о правительстве)3) отпадать, отделяться; опадать ( о листьях)4) свисать, свешиваться5) спадать, стихать, утихать6) попадать7) происходить, случаться9) выходить, смотреть (об окне, двери)10) быть к лицу, идтиcair em sorte — выпадать на долю, доставаться
cair no chiste — рзг попасть в самую точку
cair na conta (na razão), cair em si — одуматься, опомниться
cair no mato (no mundo) — исчезнуть, скрыться
não ter onde cair morto — не иметь ни кола, ни двора
II mcair com os cobres — браз тряхнуть серебром, мошной
ao cair do dia — на исходе дня, к вечеру
-
3 andar
I vi1) ходить; идти; двигаться, передвигаться; ехатьandar para diante — двигаться вперёд, продвигаться
3) функционировать, действовать (о механизме и т. п.)4) быть, находиться ( в каком-л состоянии)andar doente — быть больным, прихварывать
andar de mal para peor — идти всё хуже (о делах и т. п.)
como andais? — как вы поживаете?, как самочувствие?
vou andando (vamos andando) — так себе, понемножку
5) действовать, поступатьandar bem — поступать хорошо; вести себя хорошо
6) (в качестве вспомогательного глагола с последующим gerúndio или particípio означает длительность действия)andar fazendo alguma coisa — делать что-л, заниматься чем-л
andar fiado em — доверять ( кому-л)
7) ( с предлогом com или sem и существительным означает) испытывать, ощущать••andar de Herodes para Pilatos — пгв попасть из огня да в полымя
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens — псл скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты
- andar às punhadasquem primeiro anda primeiro manja — псл кто рано встаёт, тому бог даёт
- andar às facadas - andar numa roda viva
- andar pela rama
- andar sobre alguma coisa
- anda pelos cinquenta anos
- a mais andar
- anda-se dizendo II vtпроходить; обходить, объезжать••III m1) походка2) браз аллюр••- tive com ele muitos andares e tomares IV m -
4 garra
-
5 laço
-
6 mão
f1) рука, кисть рукиdar-se as mãos, pegar da mão — обменяться рукопожатием
fugir das mãos — выскользнуть из рук; прн ускользнуть из-под носа
correr a mão por... — провести рукой ( по чему-л), погладить
tocar com a mão — притронуться; пощупать; прн удостовериться
de mãos dadas — взявшись за руки; прн рука об руку
por mão própria, por suas mãos — собственноручно, (своими) собственными руками
2) ловкость, умение3) власть, господствоestá na minha mão... — в моей власти ( сделать что-л)
deitar a mão a alguma coisa — наложить на что-л руку, захватить
4) помощь; покровительствоter da mão de alguém — держаться за кого-л, рассчитывать на кого-л
5) творческий почерк, манера, стиль6) передняя нога ( у четвероногих)7) коготь ( хищной птицы)8) бот усик9) пест10) кон, партия ( в игре)11) ход ( в карточной игре)12) слой (краски и т. п.)13) горсть, пригоршня14) ручка, рукоятка15) сторона, направлениеà mão direita (esquerda) — с правой стороны, справа (с левой стороны, слева)
para a mão direita (esquerda) — в правую сторону, вправо, направо (в левую сторону, влево, налево)
••- mãos atadasmais vale um pássaro na mão que dois a voar — псл лучше синица в руках, чем журавль в небесах
- mãos rotas
- mãos largas
- limpeza de mãos
- limpo de mãos
- bens de mão morta
- assentar a mão
- dar a última mão
- dar de mão
- largar de mão
- dar levantar de mão
- dar a mão à palmatória
- estar com alguma coisa entre mãos
- estar de mão armada contra alguém
- estar com a mão na massa
- fazer mão baixa em...
- lançar mão de...
- lançar mão de todos os meios
- lavar as suas mãos - meter a mão em cumbuca
- meter mãos à obra
- passar a mão
- pedir a mão de
- ter mão
- ter as mãos no seio
- vir às mãos
- viver de suas mãos
- a mão
- com mão de gato
- com ambas as mãos
- com uma mão atrás e outra adiante
- com pés e mãos
- de boa mão
- de mão beijada
- de mão em mão
- de mãos postas
- da mão à boca
- de mão cheia
- debaixo de mão
- em primeira mão
- em segunda mão
- fora de mão
- numa volta de mão
- e assim de mão em mão
- nem à mão de Deus Padre
См. также в других словарях:
попасть в когти кому-л — Оказаться в полной зависимости от кого л … Словарь многих выражений
ПОПАСТЬ — попаду, попадёшь, прош. попал, сов. (к попадать). 1. в кого–что или кому. Метко ударить, выстрелить или бросить, удачно поразив какую–н. цель. Пуля попала в ногу. Снаряд попал в блиндаж. В борьбе попали ему локтем в глаз. Выстрелил, но не попал в … Толковый словарь Ушакова
попасть — Чем (ни) попадя (бить; простореч.) не разбирая чем, чем ни попало, чем придется. Стали быть батеньку, чем попадя. Чехов. Попасть впросак (разг.) по своей оплошности оказаться в неприятном, неловком, невыгодном положении. Иногда и сам… … Фразеологический словарь русского языка
Попасть в тон — ПОПАДАТЬ В ТОН кому. ПОПАСТЬ В ТОН кому. Говорить или поступать соответственно настроению, взглядам кого либо. Он хочет смягчить свои слова иронией, но я понимаю его и стараюсь только об одном получше попадать ему в тон, чтобы поскорее и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасть на зубок — ПОПАДАТЬ НА ЗУБОК кому, чей. ПОПАСТЬ НА ЗУБОК кому, чей. Разг. Экспрес. Становиться предметом язвительных насмешек, обсуждений, критики. А уж Тряпичкину, точно, если кто попадёт на зубок, берегись: отца родного не пощадит для словца (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасть на руки — ПОПАДАТЬ НА РУКИ кому. ПОПАСТЬ НА РУКИ кому. Устар. Оказываться в чьём либо распоряжении, владении и т. п. В Китае генералу Щербакову попало на руки то самое воззвание к белым казакам, что писали вместе с Бойко (Фурманов. Мятеж) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасть под руку — ПОПАДАТЬ ПОД РУКУ кому. ПОПАСТЬ ПОД РУКУ кому. Разг. Случайно оказываться рядом, поблизости, так, что легко взять, воспользоваться. Муж тётки был переплётчик и прежде жил хорошо, а теперь растерял всех давальщиков и пьянствовал, пропивая всё, что … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОПАСТЬ — ПОПАСТЬ, аду, адёшь; ал, ала; ади; совер. 1. в кого (что). Достигнуть кого чего н. чем н. брошенным, направленным. П. в цель. П. ниткой в игольное ушко. 2. Оказаться, очутиться в каком н. месте, положении, обстоятельствах. П. в чужой дом. П. в… … Толковый словарь Ожегова
Попасть(ся) кому в лапу, в руку — Попасть(ся) кому въ лапу, въ руку (иноск.) подъ власть. Ср. Всякъ изъ нихъ спасается, да больно кусается попадись только въ лапы. Вериги на плечахъ, а чортъ на шеѣ... Мельниковъ. На горахъ. 3, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Попасть пальцем в небо — Попасть пальцемъ въ небо (иноск.) ошибочно думать или дѣйствовать. Попалъ пальцемъ въ небо (въ самую середку). (Насмѣшка надъ сказаннымъ невпопадъ: отличился!) Ср. Не будемъ парить въ эмпиреяхъ, ибо рискуемъ попасть пальцемъ въ небо... Салтыковъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
попасть в лапы — Попасть (угодить) в ла/пы кому 1) Быть пойманным, схваченным кем л. 2) Оказаться в чьей л. власти, в зависимости от кого л … Словарь многих выражений