-
1 angle one-half
• половин ъгъл -
2 angles one-half
• половин ъгълEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > angles one-half
-
3 brick bat
• половин тухла -
4 half bat
• половин тухла -
5 king closer
• половин тухла с клиновидна форма -
6 half <hf.>
половин -
7 half
{ha:f}
I. 1. половин (к) а
a good HALF, fully a HALF поне половината
more than HALF (of) the time разг. повечето време, почти винаги
to go halves with someone деля на половина по равно с някого
bigger/smaller by HALF с половина по-голям/по-малък
too clever by HALF прекалено хитър
to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва
HALF as much на половината
HALF as much again толкова и още половината отгоре
2. семестър, срок, полувреме
3. футб. разг. half-back
4. четвърт литър
5. половин долар
6. билет с 50% намаление
7. юр. страна (в договор, спор)
that was a match and a HALF това беше мач и половина
how the other HALF lives как живеят хората
II. a половин, полу
HALF (a) mile половин миля
HALF conviction незатвърдено убеждение
HALF smile лека усмивка
one can see with HALF an eye съвсем очевидно е
III. 1. наполовина
HALF cooked полусварен
HALF as far на половината път, два пъти по-близо
2. почти, доста, донякъде
HALF dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал
to be HALF inclined to почти съм склонен да
I HALF wish донякъде ми се иска
3. с not означава недостатъчна степен далеч, много
not HALF long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс
not HALF sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак
not HALF bad много/доста добър
sl. и още как, ама че
he didn't HALF get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not HALF напердашиха ги и още как
me do that, not HALF! аз да направя това? ами, как не! никога!* * *{ha:f} n (pl haives {ha:vz}) 1. половин(к)а; a good half, fully a(2) {ha:f} а половин, полу; half (a) mile половин миля; half convictio{3} {ha:f} adv 1. наполовина; half cooked полусварен; half as far на п* * *почти; наполовина;* * *1. a good half, fully a half поне половината 2. bigger/smaller by half с половина по-голям/по-малък 3. half (a) mile половин миля 4. half as far на половината път, два пъти по-близо 5. half as much again толкова и още половината отгоре 6. half as much на половината 7. half conviction незатвърдено убеждение 8. half cooked полусварен 9. half dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал 10. half smile лека усмивка 11. he didn't half get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not half напердашиха ги и още как 12. how the other half lives как живеят хората 13. i half wish донякъде ми се иска 14. i. половин (к) а 15. ii. a половин, полу 16. iii. наполовина 17. me do that, not half! аз да направя това? ами, как не! никога! 18. more than half (of) the time разг. повечето време, почти винаги 19. not half bad много/доста добър 20. not half long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс 21. not half sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак 22. one can see with half an eye съвсем очевидно е 23. sl. и още как, ама че 24. that was a match and a half това беше мач и половина 25. to be half inclined to почти съм склонен да 26. to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва 27. to go halves with someone деля на половина по равно с някого 28. too clever by half прекалено хитър 29. билет с 50% намаление 30. половин долар 31. почти, доста, донякъде 32. с not означава недостатъчна степен далеч, много 33. семестър, срок, полувреме 34. футб. разг. half-back 35. четвърт литър 36. юр. страна (в договор, спор)* * *half [ha:f] I. n (pl halves [ha:vz]) 1. половина, половинка; one and a \half едно (един) и половина; an hour and a \half (one and a \half hours) час и половина; a good \half (fully a \half) of поне половината от; more than \half (of) the time разг. повечето време; to fold ( cut) in \half ( in halves) сгъвам (разрязвам) на две (наполовина); to go halves with s.o. деля наполовина (поравно) с някого; to cry halves искам своя дял (част); искам да деля наполовина; \half and \half наполовина, наравно; и да, и не; bigger ( smaller) by \half по-голям (по-малък) с половина; много по-голям (по-малък); too clever by \half прекалено хитър; to do things by halves върша нещата наполовина (половинчато, не както трябва); my better \half разг. половинката ми, благоверната ми, жена ми; outward \half, return \half половинка за отиване, половинка за връщане (от билет за отиване и връщане); 2. уч. семестър, срок; сп. полувреме; 3. билет с 50% намаление (напр. детски); 4. страна (в спор, договор и пр.); 5. разг. нещо значително, изключително; it was a party and a \half беше купон и половина; 6. сп. = halfback; II. аdj 1. половин; полу-; \half a mile ( a yard, an hour etc.) половин миля (ярд, час и пр.); one can see with \half an eye очевидно е; \half a loaf is better than no bread човек трябва да се задоволява с каквото му дават; a \half share половин дял; to have \half a mind to решил съм да, мисля да; 2. недостатъчен; a \half conviction непълно (незатвърдено) убеждение; to go off at \half cock провалям се поради недомислие (прибързаност); III. adv 1. наполовина; донякъде; he only \half understands той разбира само донякъде; \half as much наполовина; \half as much again толкова и още половината отгоре; \half dead ( asleep) полумъртъв (полузаспал); \half as far на половината път; два пъти по-близо; she was \half crying, \half laughing тя хем плачеше, хем се смееше; 2. почти; доста; he felt \half dead with tiredness той беше полужив от умора; he isn't \half lucky той е голям късметлия; not \half bad доста добър; 3. грубо за усилване ама че; not \half и още как; ирон. хич, и таз добра; they did not lick them, not \half напердашиха ги и още как, ама че ги напердашиха! me do that, not \half! аз да направя това? и таз добра! -
8 half-price
{,ha:f'prais}
I. n половин цена
at HALF-PRICE на половин цена
children HALF-PRICE за деца с 50% намаление
II. adv на половин цена* * *{,ha:f'prais} n половин цена; at half-price на половин цена; childr(2) {,ha:f'prais} adv на половин цена.* * *1. at half-price на половин цена 2. children half-price за деца с 50% намаление 3. i. n половин цена 4. ii. adv на половин цена* * *half-price[¸ha:f´prais] n половин цена; at \half-price на половин цена; children go \half-price за деца с 50% намаление (половин билет). -
9 half-pay
{,ha:f'pei}
1. половин надница
on HALF-PAY с половин заплата
2. attr с половин заплата* * *{,ha:f'pei} n 1. половин надница; on half-pay с половин заплата; 2.* * *1. attr с половин заплата 2. on half-pay с половин заплата 3. половин надница* * * -
10 half-hourly
{,ha:fauəli}
I. a който става за половин час
HALF-HOURLY bus service автобуси на всеки половин час
II. adv през половин час, на всеки половин час* * *{,ha:fauъli} a който става за половин час; half-hourly bus service (2) {,ha:fauъli} adv през половин час, на всеки половин ч* * *1. half-hourly bus service автобуси на всеки половин час 2. i. a който става за половин час 3. ii. adv през половин час, на всеки половин час -
11 half-fare
{,ha:fεə}
half 6 (ticket)
to travel at пътувам с половин билет* * *{,ha:fЁъ} half 6 (ticket); to travel at пътувам с половин б* * *1. half 6 (ticket) 2. to travel at пътувам с половин билет* * *half-fare[¸ha:f´fɛə] n половин билет (за влак и пр.); \half-fare ticket билет с 50% намаление, половин билет; to travel at \half-fare пътувам с половин билет. -
12 half-holiday
{,ha:fhɔlədi}
n половин свободен ден* * *{,ha:fhъlъdi} n половин свободен ден.* * *n непълен работен ден;half-holiday; n половин свободен ден.* * *n половин свободен ден* * *half-holiday[¸ha:f´hɔlidei] n половин свободен (неприсъствен) ден, свободен (неприсъствен) следобед. -
13 half-timer
{,ha:f'taimə}
n работник, който работи половин ден* * *{,ha:f'taimъ} n работник, който работи половин ден.* * *n работещ на непълен работен ден/седмица;half-timer; n работник, който работи половин ден.* * *n работник, който работи половин ден* * *half-timer[¸ha:f´taimə] n работник (служещ), който работи половин ден. -
14 halfpennyworth
{'heipniwə:θ,'heipəθ}
n колкото дават за половин пени* * *{'heipniwъ:d, 'heipъd} n колкото дават за половин пени* * *n колкото дават за половин пени* * *halfpennyworth[´heipni¸wə:u, ´heipəu] n колкото дават за половин пени; a \halfpennyworth of bread хляб за половин пени. -
15 en
{en}
1. буквата n
2. пeч. половин em (вж. еm)* * *{en} n 1. буквата n; 2. пeч. половин em (вж. еm 2).* * *1. буквата n 2. пeч. половин em (вж. еm)* * *en [en] n 1. буква N; 2. печ. единица мярка = половин em. -
16 flitch
{flitʃ}
I. 1. половин пушена свиня
2. резен пушена камбала
II. v режа на ивици* * *{flitsh} n 1. половин пушена свиня; 2. резен пушена камбала.(2) {flitsh} v режа на ивици.* * *сланина;* * *1. i. половин пушена свиня 2. ii. v режа на ивици 3. резен пушена камбала* * *flitch[flitʃ] I. n 1. пушен половин труп на свиня; 2. къс риба; 3. квадратен къс китова мас; 4. "капак", външната дъска, отрязана от дънер; 5. четка от свинска четина; II. v режа на ивици. -
17 half-crown
{,ha:f'kraun}
n половин крона (half a crown)* * *{,ha:f'kraun} n половин крона (half a crown).* * *n половин крона (half a crown)* * *half-crown[¸ha:f´kraun] n половин крона (англ. монета от 2 1/2 шилинга) (и half a crown). -
18 half-time
{,ha:f'taim}
1. полудневна работа
to go on HALF-TIME започвам да работя половин ден
2. полувреме* * *{,ha:f'taim} n 1. полудневна работа; to go on half-time започвам да* * *n непълна работна седмица; спорт. полувреме;half-time; n 1. полудневна работа; to go on half-time започвам да работя половин ден; 2.* * *1. to go on half-time започвам да работя половин ден 2. полувреме 3. полудневна работа* * *half-time[¸ha:f´taim] n 1. полудневна работа; to go on \half-time започвам да работя половин ден; 2. сп. полувреме. -
19 halfpenny
{'heipni}
1. (pl halfpence, за отделни монети halfpennies n монета на стойност пени)
2. attr за половин пени
a bed HALFPENNY негодник* * *{'heipni} n 1. (pl halfpence {'heipъns}, за отделни монет* * *1. (pl halfpence, за отделни монети halfpennies n монета на стойност пени) 2. a bed halfpenny негодник 3. attr за половин пени* * *halfpenny[´heipni] I. n (pl halfpence[´heipəns], за отделни монети halfpennies[´heipəniz]) половин пени; • a bad \halfpenny негодник; to come back ( turn up) like a bad \halfpenny чер гологан не се губи; \halfpenny under the hat вид хазартна игра; II. adj за половин пени; евтин, малоценен. -
20 binder
{'baində}
1. книговезец
2. папка
3. средство за свързване/спояване (на лента, цимент, смола и пр.)
4. сноповръзвачка
5. стр. напречна свързваща греда
6. стр. ребро, половин тухла* * *{'baindъ} n 1. книговезец; 2. папка; 3. средство за свързване/* * *папка; книговезец;* * *1. книговезец 2. папка 3. сноповръзвачка 4. средство за свързване/спояване (на лента, цимент, смола и пр.) 5. стр. напречна свързваща греда 6. стр. ребро, половин тухла* * *binder[´baində] n 1. книговезец; 2. папка с метални халки; 3. средство за свързване (лента, колан и пр.); спойка, средство за втвърдяване на бетон и пр.; 4. сноповръзвачка; 5. акушерски инструмент; 6. pl дълги върбови клонки (за плет); 7. напречна (свързваща) греда; 8. строит. ребро, "половин тухла".
См. также в других словарях:
Половин — ПЕЛЕВИН ПЕЛИН ПЕЛЯВИН ПЕЛЕВКИН ПОЛОВИН ПОЛОВИН Фамилия связана с местным словом пелева (пелява) мякина (отходы при молотьбе зерна). (Н) Пела, пелява, полова остатки пр обмолоте зерна, лузга, шелуха. Близкие фамилии Пелевкин, Пелин, Половин (Э) В… … Русские фамилии
ПОЛОВИН — Жена Андреева Половинова брата , в Москве. 1516. Лет. VI, 260 … Биографический словарь
разделённая щётка (из двух половин) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN split brush … Справочник технического переводчика
Зрительный нерв — Левый зрительный нерв и зрительный проводящий путь … Википедия
Гемианопсия — I Гемианопсия (hemianopsia; греч. hēmi полу + an отрицательная приставка + opsis зрение; синоним гемианопия) слепота в половине поля зрения обоих глаз. Является следствием поражения зрительного перекреста (хиазмы), зрительных трактов, зрительных… … Медицинская энциклопедия
ПОЛЯРИМЕТР — 1) прибор для измерения угла вращения плоскости поляризации монохроматич. света в оптически активных веществах (д и с п е р с и ю оптической активности измеряют с п е к т р о п о л я р и м е т р а м и). В П., построенных по схеме полутеневых… … Физическая энциклопедия
Ахиезер, Александр Ильич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ахиезер. Александр Ильич Ахиезер … Википедия
Лобовое стекло — У этого термина существуют и другие значения, см. Стекло (значения). Панорамное лобовое стекло автомобиля Edsel Corsair 1959 года. Лобовое стекло, или ветровое стекло … Википедия
Уродства* — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уродства — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ветровое стекло — Панорамное лобовое стекло автомобиля Edsel Corsair 1959 года. Лобовое стекло, или ветровое стекло прозрачный щиток, устанавливаемый перед кабиной автомобиля (или иного транспортного средства) для защиты водителя и пассажиров от набегающего… … Википедия