-
1 подобру-поздорову
• ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ < ПОДОБРУ ДА ПОЗДОРОВУ> coll[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. жить, поживать, добраться куда и т.п. подобру-поздорову obs (to live, be living, make one's way to some place etc) without problems or difficulties:- (just < perfectly>) fine;- [in refer, to how a person is doing at a given moment only] (be) quite well;- [in refer, to traveling only](get somewhere) safe and sound (without mishap).2. уйти, убраться подобру-поздорову (to leave some place, go away) voluntarily and at a prudent time, while the situation is still calm (before a scandal erupts, sth. dangerous happens, or one is forced to leave):- before ift too late.♦ [Скотинин:] Да эдак и до меня доберутся... Уберусь же я отсюда подобру-поздорову (Фонвизин 1). [S.:] If they'll keep this up they'll get to me Also:...I'd better get out of here while the going's good (1a).♦ (Кречинский в глубокой задумчивости водит пальцем туда и сюда и произносит неясные слова. Расплюев следит за ним.) [Расплюев:] Уберусь я от него подобру-поздорову... (Сухово-Кобылин 2). (Krechinsky deep in thought wags his index finger and mutters to himself, Raspluyev watching.) [R.:] I better beat it while there's still time and I'm still in one piece (2a).♦ Многих, которые не успели умереть, выгнали за неблагонадёжность, других отдали под суд; самые счастливые были те, которые... убрались подобру да поздорову в благоприобретенные углы (Гончаров 1). Many of those who had survived were dismissed as unreliable, others had been brought to trial; the luckiest were those who...retired, before it was too late, to their well-feathered nests (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > подобру-поздорову
-
2 подобру-поздорову
разг.1) уст. (благополучно, хорошо (жить, поживать и т. п.)) quite well and happy- Здравствуй, Екимовна, - сказал князь Лыков: - каково поживаешь? - Подобру-поздорову, кум: поючи, да пляшучи, женишков поджидаючи. (А. Пушкин, Арап Петра Великого) — 'Good-day, Yekimovna,' said Prince Lykov: 'how are you?' 'Quite well and happy, gossip: still singing and dancing and looking out for suitors.'
2) (по-хорошему, без скандала, пока не случилось чего-либо плохого (уйти, убраться и т. п.)) get off (away) with a whole skin; go while the going is good; save one's bacon; make the best of one's way off- А знаешь, что будет, если поймают нас? Дед Векшин в штаны крапивы напихает да ещё в правление стащит, матерей вызовет. Уберёмся подобру-поздорову, пока не поздно. (А. Мусатов, Стожары) — 'Do you know what will happen if we get caught? Grandad Vekshin will stuff nettles in our pants and then take us to the management and call our mothers. Let's get out of here while the going's good.'
Русско-английский фразеологический словарь > подобру-поздорову
-
3 подобру-поздорову
нрч разгуйти́ подобру-поздоро́ву — to leave while the going is/was good
идём подобру-поздоро́ву — let's quit while we're ahead of the game coll
-
4 подобру-поздорову
General subject: while the going is good, in good time, while someone is still in one piece, with a whole skin -
5 подобру-поздорову
нареч. разг. -
6 подобру-поздорову
-
7 подобру-поздорову
нареч. разг.1) (вовремя, загодя) in good time2) ( пока цел) with a whole skin; while you are still of one piece -
8 подобру-поздорову
Русско-английский синонимический словарь > подобру-поздорову
-
9 проваливай подобру-поздорову
Saying: don’t let the doorknob hit ya where the good Lord split ya (букв. Уходя, не получи дверной ручкой по заду)Универсальный русско-английский словарь > проваливай подобру-поздорову
-
10 убирайтесь подобру-поздорову
Makarov: go while the going's goodУниверсальный русско-английский словарь > убирайтесь подобру-поздорову
-
11 убраться подобру-поздорову
General subject: save one's bacon, save bacon, keep a whole skin, get off with a whole skin, make the best of one's way offУниверсальный русско-английский словарь > убраться подобру-поздорову
-
12 уйти подобру-поздорову
Makarov: escape with life and limbУниверсальный русско-английский словарь > уйти подобру-поздорову
-
13 подобру
-
14 подобру да поздорову
• ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ < ПОДОБРУ ДА ПОЗДОРОВУ> coll[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. жить, поживать, добраться куда и т.п. подобру да поздорову obs (to live, be living, make one's way to some place etc) without problems or difficulties:- (just < perfectly>) fine;- [in refer, to how a person is doing at a given moment only] (be) quite well;- [in refer, to traveling only](get somewhere) safe and sound (without mishap).2. уйти, убраться подобру да поздорову (to leave some place, go away) voluntarily and at a prudent time, while the situation is still calm (before a scandal erupts, sth. dangerous happens, or one is forced to leave):- before ift too late.♦ [Скотинин:] Да эдак и до меня доберутся... Уберусь же я отсюда подобру-поздорову (Фонвизин 1). [S.:] If they'll keep this up they'll get to me Also:...I'd better get out of here while the going's good (1a).♦ (Кречинский в глубокой задумчивости водит пальцем туда и сюда и произносит неясные слова. Расплюев следит за ним.) [Расплюев:] Уберусь я от него подобру-поздорову... (Сухово-Кобылин 2). (Krechinsky deep in thought wags his index finger and mutters to himself, Raspluyev watching.) [R.:] I better beat it while there's still time and I'm still in one piece (2a).♦ Многих, которые не успели умереть, выгнали за неблагонадёжность, других отдали под суд; самые счастливые были те, которые... убрались подобру да поздорову в благоприобретенные углы (Гончаров 1). Many of those who had survived were dismissed as unreliable, others had been brought to trial; the luckiest were those who...retired, before it was too late, to their well-feathered nests (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > подобру да поздорову
-
15 ПОДОБРУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДОБРУ
-
16 ПОЗДОРОВУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЗДОРОВУ
-
17 П-252
ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ (ПОДОБРУ ДА ПОЗДОРОВУ) coll AdvP these forms only adv fixed WO1. жить, поживать, добраться куда и т. п. - obs (to live, be living, make one's way to some place etc) without problems or difficulties: (just (perfectly)) fine(in refer, to how a person is doing at a given moment only) (be) quite well (in refer, to traveling only) (get somewhere) safe and sound (without mishap).2. уйти, убраться - (to leave some place, go away) voluntarily and at a prudent time, while the situation is still calm (before a scandal erupts, sth. dangerous happens, or one is forced to leave)while the going (the getting) is goodwhile there's still time while one is still in one piece before it's too late.(Скотинин:) Да эдак и до меня доберутся... Уберусь же я отсюда подобру-поздорову (Фонвизин 1). (S.:) If they'll keep this up they'll get to me also....I'd better get out of here while the going's good (1a).(Кречинский в глубокой задумчивости водит пальцем туда и сюда и произносит неясные слова. Расплюев следит за ним.) (Расплюев:) Уберусь я от него подобру-поздорову... (Сухово-Кобылин 2). (Krechinsky deep in thought wags his index finger and mutters to himself, Raspluyev watching.) (R.:) I better beat it while there's still time and I'm still in one piece (2a).Многих, которые не успели умереть, выгнали за неблагонадёжность, других отдали под суд самые счастливые были те, которые... убрались подобру да поздорову в благоприобретенные углы (Гончаров 1). Many of those who had survived were dismissed as unreliable, others had been brought to trial, the luckiest were those who...retired, before it was too late, to their well-feathered nests (1b). -
18 подобрупоздорову
-
19 убираться
убраться разг.1. ( приводить в порядок) tidy up, clean* up2. ( удаляться) clear off; beat* it разг.убирайся! — be off!, get away!
3. страд. к убирать -
20 убираться
I несовер. - убираться; совер. - убраться; разг.1) ( приводить в порядок) tidy up, clean up2) ( удаляться) clear off; beat it разг.II страд. от убиратьубирайся! — be off!, get away!; get out of here!, begone!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подобру-поздорову — подобру поздорову … Орфографический словарь-справочник
подобру-поздорову — см. добровольно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. подобру поздорову неизм. • добром … Словарь синонимов
подобру-поздорову — {{подобру поздор{}о{}ву}} нареч. Разг. 1. Благополучно, хорошо. Добраться до города подобру поздорову. 2. По доброй воле, во избежание неприятностей. Убраться, уйти подобру поздорову. Уходи подобру поздорову, пока цел … Энциклопедический словарь
ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ — ПОДОБРУ ПОЗДОРОВУ, нареч. (разг.). По доброй воле, пока не случилось ничего неприятного. Уходи ка ты отсюда подобру поздорову. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подобру-поздорову — нареч.; разг. 1) Благополучно, хорошо. Добраться до города подобру поздорову. 2) По доброй воле, во избежание неприятностей. Убраться, уйти подобру поздорову. Уходи подобру поздорову, пока цел … Словарь многих выражений
подобру-поздорову — (без неприятностей) Ср. Чиновники около пяти часов спешат голодные домой... Они не заглядываются по сторонам... Не до гляденья тут, а как бы подобру поздорову домой добежать да чтоб по дороге в участок не свели... (в случае столкновений или в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подобру-поздорову — нареч. качеств. обстоят. разг. Пока не случилось ничего неприятного, по доброй воле (уйти, убраться и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подобру-поздорову — подобру/ поздор/ову (по доброй воле), нареч., разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.
подобру-поздорову — подобру/ поздоро/ву … Правописание трудных наречий
Подобру-поздорову (подобру да поздорову) — Экспрес. 1. Устар. Благополучно, хорошо, в добром здравии (жить, пребывать и т. п.). Здравствуй, Екимовна, сказал князь Лыков: каково поживаешь? Подобру поздорову, кум: поючи, да пляшучи, женишков поджидаючи (Пушкин. Арап Петра Великого). 2. По… … Фразеологический словарь русского литературного языка
подобру-поздорову — подобр у поздор ову … Русский орфографический словарь