Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поджёг

  • 1 поджёг

    поджёг
    הֶעֱלָה בָּאֵש; שָלַח אֵש בְּ-

    Русско-ивритский словарь > поджёг

  • 2 поджёлобное пространство

    Engineering: subtrough space

    Универсальный русско-английский словарь > поджёлобное пространство

  • 3 В-188

    МУТИТЬ ВОДУ coll, usu. disapprov VP subj: human
    1. to confuse a certain matter intentionally, muddle some facts ( usu. trying to deceive s.o., misrepresent the real situation)
    X мутит воду - X is muddying the water(s)
    X is confusing the issue.
    «Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было»... - «Всё-таки до меня ещё не полностью доходит, что всё это значит». - «А надо, чтоб дошло, надо... Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Бригадир Потапов» (Домбровский 1). "The whole story is pure science-fiction. There is no boa-constrictor up in those hills and never was."... "I still don't see what it's all supposed to mean." "Well, it's time you realised what it means....Now let us ask ourselves this question-who is muddying the water, who is spreading rumours? Brigade-leader Potapov" (1a).
    2. to sow discord between people
    X мутит воду » X is stirring up trouble
    X is stirring things up X is causing (making) trouble.
    Второй раз предупреждает её Подрезов насчёт молельни... А может, Марфа тут ни при чём? Когда она отличалась набожностью? Может, это Евсей Мошкин воду мутит? (Абрамов 1). This was the second time Podrezov had warned her about the prayer house....But maybe it had nothing to do with Marfa. She had never been especially devout. Perhaps it was Evsei Moshkin stirring up trouble (1a).
    (Сильва:) Хату поджёг он (указывает на Бусыгина), а не кто-нибудь. И воду тут у вас мутит тоже он (Вампилов 4). (S.:) Не set fire to the cottage, (Indicating Busy gin) and not someone else. And he stirred up things here too (4b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-188

  • 4 поджог рейхстага

    n
    hist. Reichstagsbrandstiftung (действие; когда уточняется, какой поджог и кто поджёг:)), Reichstagsbrand (27 ôåâðàëÿ 1933 ã.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > поджог рейхстага

  • 5 мутить воду

    МУТИТЬ ВИДУ coll, usu. disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to confuse a certain matter intentionally, muddle some facts (usu. trying to deceive s.o., misrepresent the real situation):
    - X мутит воду X is muddying the water(s);
    - X is confusing the issue.
         ♦ "Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было"... - "Всё-таки до меня ещё не полностью доходит, что всё это значит". - "А надо, чтоб дошло, надо... Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Бригадир Потапов" (Доморовский 1). "The whole story is pure science-fiction. There is no boa-constrictor up in those hills and never was."... "I still don't see what it's all supposed to mean." "Well, it's time you realised what it means....Now let us ask ourselves this question-who is muddying the water, who is spreading rumours? Brigade-leader Potapov" (1a).
    2. to sow discord between people:
    - X мутит воду X is stirring up trouble;
    - X is causing < making> trouble.
         ♦ Второй раз предупреждает её Подрезов насчёт молельни... А может, Марфа тут ни при чём? Когда она отличалась набожностью? Может, это Евсей Мошкин воду мутит? (Абрамов 1). This was the second time Podrezov had warned her about the prayer house....But maybe it had nothing to do with Marfa. She had never been especially devout. Perhaps it was Evsei Moshkin stirring up trouble (1a).
         ♦ [Сильва:] Хату поджёг он (указывает на Бусыгина), а не кто-нибудь. И воду тут у вас мутит тоже он (Вампилов 4). [S.:] He set fire to the cottage, (Indicating Busygin) and not someone else. And he stirred up things here too (4b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мутить воду

  • 6 поджечь

    vt pf
    подожгу, подожжёт
    поджёг, подожгла; подожжённый
    ipf
    поджигать
    1 sætte ild til; antænde
    2 brænde på, svide.

    Русско-датский словарь > поджечь

  • 7 поджаривать

    -ся, поджарить, -ся (в масле, сале) підсмажувати, -ся, підсмажити, -ся, засмажувати, -ся, засмажити, -ся. [Засмажила рибу в олії]; (о сале, яичнице) прягти, -ся, спрягти, -ся, пражити, -ся, спражити, -ся. Поджаренный - підсмажений, засмажений, спражений.
    * * *
    несов.; сов. - подж`арить
    піджа́рювати, піджа́рити, підсма́жувати, підсма́жити; присма́жувати, присма́жити

    Русско-украинский словарь > поджаривать

  • 8 поджариваться

    несов.; сов. - подж`ариться
    піджа́рюватися, піджа́ритися, підсма́жуватися, підсма́житися; присма́жуватися, присма́житися

    Русско-украинский словарь > поджариваться

  • 9 подживать

    поджить (о ране, ожоге) гоїтися, загоїтися. [Саме на хватку виразка: усе здирається, ніяк не загоїться].
    * * *
    несов.; сов. - подж`ить
    піджива́ти, піджи́ти, підго́юватися, підго́їтися, несов. го́їтися

    Русско-украинский словарь > подживать

  • 10 поджигать

    поджечь
    1) (дрова в печи, костёр) підпалювати, підпалити, підтопляти, підтопити, розтопляти, розтопити (в печі). -гать, -жечь кого, что - підпалювати, підпалити, палити, спалити кого, що; червоного півня пустити кому; огонь пустити кому. [Ходять палії, підпалюють (палять); учора Семена Гриву спалили: все згоріло - і хата, і тік, і хлівці]. При степном пожаре -гать, -жечь траву, чтобы встречным огнём прекратить распространение пожара - відпалюватися, відпалитися;
    2) (к мятежу, бунту, неповиновению и т. п.) підпалювати, настренчувати, підбурювати, (вульг.) підцьковувати, піддрочувати кого. [Сей хан підпалював у Орди дикий завзятий дух (Куліш). Такі ходять, що проти начальства піддрочують]. Срв. Подстрекать. Подожжённый - підпалений, підбурений, настренчений, підцькований, піддрочений.
    * * *
    несов.; сов. - подж`ечь
    1) підпа́лювати, підпали́ти
    2) ( подстрекать) підбу́рювати, підбу́рити, несов. підпа́лювати

    Русско-украинский словарь > поджигать

  • 11 поджимать

    поджать
    1) (ноги) піді[о]бгати, підгортати, підгорнути, підкорчувати, підкорчити, прикорчувати, прикорчити. [Сидить мила на припічку, ніжки підобгавши. Сядь біля мене, ще й ніженьки підгорни. Півень ніжки прикорчив]. Лежал, поджавши ноги - лежав, підібгавши (підгорнувши) ноги; лежав скулиніг. [Зробили в печі діру, і він там скулиніг лежав];
    2) (губы) уста (губи) міцно стуляти, стулити, стискати, стиснути, затискати, затиснути. -жать хвост - підібгати хвоста. Поджатый - (о ногах) підібганий, підгорнений, підкорчений, прикорчений; (о губах) стулений, стиснений, затиснений.
    * * *
    несов.; сов. - подж`ать
    1) (ноги, хвост) підгорта́ти, підгорну́ти и попідгорта́ти, підбира́ти, підібра́ти и попідбира́ти, підгина́ти, підігну́ти и попідгина́ти, несов. підібга́ти, підобга́ти
    2) ( губы) [мі́цно] стуля́ти и [мі́цно] сту́лювати, [мі́цно] стули́ти и [мі́цно] посту́лювати, сти́скувати и стиска́ти, сти́снути и пости́скувати и постиска́ти, зати́скувати и затиска́ти, зати́снути, підбира́ти, підібра́ти и попідбира́ти
    3) (тесня, заставлять перемещаться) підтиска́ти и підти́скувати, підти́снути; ( прижимать) притиска́ти и прити́скувати, прити́снути; ( зажимать) затиска́ти и зати́скувати, зати́снути

    Русско-украинский словарь > поджимать

  • 12 поджиматься

    несов.; сов. - подж`аться
    1) ( о конечностях) підгорта́тися, підгорну́тися и попідгорта́тися, підібга́тися (несов.); ( подгибаться) підгина́тися, підігну́тися и попідгина́тися; ( о губах) [мі́цно] стуля́тися и [мі́цно] сту́люватися, [мі́цно] стули́тися, стиска́тися и сти́скуватися, сти́снутися, затиска́тися и зати́скуватися, зати́снутися; ( съёживаться) зіщу́люватися, зіщу́литися, зщу́люватися, зщу́литися
    2) страд. (несов.) підгорта́тися; сти́скуватися, стиска́тися, зати́скуватися, затиска́тися; підтиска́тися, підти́скуватися; притиска́тися, прити́скуватися; затиска́тися, зати́скуватися

    Русско-украинский словарь > поджиматься

  • 13 поджинать

    несов.; сов. - подж`ать
    піджина́ти, піджа́ти

    Русско-украинский словарь > поджинать

  • 14 anziehen

    v/t Kleid наде(ва)ть ( jemandem на В), (a. Pers.) оде(ва)ть (sich, jemandem A -ся, к-о в В); Schuhe a. обувать < обуть>; ( heranziehen) притягивать <­тянуть>; Beine подж(им)ать (под себя); fig. привлекать <­влечь>; Schraube за-, подтягивать <­тянуть>; Seil натягивать <­тянуть>; Duft, Wasser пропитываться <­питаться> (Т); v/i Pferd: трогать < тронуть> (с места); Preise: повышаться <­выситься>

    Русско-немецкий карманный словарь > anziehen

  • 15 einziehen

    v/t втягивать < втянуть>; Faden проде(ва)ть; Schwanz подж(им)ать; F Bauch подбирать <­добрать>; Segel уб(и)рать; Flagge спускать <­стить>; Schulden, Steuern взыскивать, взимать; Banknoten изымать < изъять> из обращения; Erkundigungen наводить <­вести>; v/i Sportler, Truppen: вступать <­пить>, входить < войти>; Mieter: въезжать < въехать>; Frühling: наступать <­пить>

    Русско-немецкий карманный словарь > einziehen

  • 16 kuschen

    Hund: ложиться < лечь>; F fig. подж(им)ать хвост

    Русско-немецкий карманный словарь > kuschen

  • 17 unterschlagen

    Beine подж(им)ать
    скры(ва)ть, утаивать < утаить>; Geld a.растрачивать <­ратить>, F заж(им)ать

    Русско-немецкий карманный словарь > unterschlagen

  • 18 ылыжташ

    ылыжташ
    Г.: ӹлӹжтӓш
    -ем
    1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) гореть

    Саворам ылыжташ разжечь хворост;

    тулым ылыжташ разжечь огонь.

    Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.

    Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.

    2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.

    (Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...

    – Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.

    3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизни

    Колышым ылыжташ оживить умершего.

    Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.

    Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.

    – Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?

    4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светом

    У тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.

    Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.

    Сравни с:

    волгалтараш
    5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начать

    Эше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.

    Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светиться

    Самырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.

    Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.

    Сравни с:

    чӱкташ
    7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)

    Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.

    Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.

    8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызвать

    Тургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;

    ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.

    Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...

    Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.

    9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельным

    Вондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.

    Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.

    10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежести

    Совыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...

    Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.

    11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобу

    Самырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.

    Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.

    12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнее

    Шошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.

    Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.

    13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.

    Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.

    Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.

    Сравни с:

    тараташ, чӱкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ылыжташ

  • 19 поджечь

    глаг. сов.
    тĕрт, чĕртсе яр, вут тиверт, вут хыптар; кто-то поджёг сарай такам сарая вут тивертнĕ

    Русско-чувашский словарь > поджечь

  • 20 поджечь

    буд. вр. подожгу, подожжёшь, прош. вр. поджёг, подожгла I сов. (что) шатах, һал өгх

    Русско-калмыцкий словарь > поджечь

См. также в других словарях:

  • Подж — Подж, Джордж Олимпийские награды Лёгкая атлетика Бронза Сент Луис 1904 200 метров с барьерами …   Википедия

  • поджёг — ПОДЖЁГ, подожгла. прош. вр. от поджечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • поджёг — сущ., кол во синонимов: 1 • поджег (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • поджёг — подожжёт поджёг, подожжёт [поджечь] …   Словарь употребления буквы Ё

  • поджёгши — поджёгши, деепр …   Русское словесное ударение

  • поджёгший — поджёгший …   Русское словесное ударение

  • поджёгший — поджёгший …   Русский орфографический словарь

  • поджёгшиё — прил., кол во синонимов: 1 • поджегший (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • поджёгший — поджёгший …   Словарь употребления буквы Ё

  • Подж, Джордж — Олимпийские награды Лёгкая атлетика …   Википедия

  • Подж Джордж — Олимпийские награды Лёгкая атлетика Бронза 1904 200 метров с барьерами Бронза 1904 400 метров с барьерами Джордж Колман Подж (англ …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»