-
1 писи
-
2 зæххон писи
-
3 standesamtlich
standesamtliche Eintragung регистра́ция в бю́ро за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе]. standesamtliche Geburtsurkunde свиде́тельство о рожде́нии, вы́данное бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсом]. standesamtliche Trauung регистра́ция бра́ка в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсом]. standesamtliche Trauung регистра́ция бра́ка в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе] / бракосочета́ние, совершённое <зарегистри́рованное> в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе]. standesamtlich heiraten, sich standesamtlich trauen lassen umg распи́сываться /-писа́ться. offiz регистри́роваться за- в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе]. standesamtlich getraut sein быть зарегистри́рованным в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе] -
4 daftari
(-; ma-)1) тетра́дь;daftari ya mazoezi — тетрaдь для упражне́нийdaftari ya kuandikia shuleni — учени́ческая тетра́дь;
2) кни́га ( для записей); журна́л; рее́стр; дневни́к;daftari ya fedha za posta — кни́га почто́вых де́нежных перево́дов; daftari ya taslimu — ка́ссовая кни́га; daftari ya hesabu — бухг. гро́ссбух; daftari la ununuzi wa kutwa — журна́л регистра́ции ку́пленных зa день това́ров; daftari la mauzo — журнaл за́писей про́данных товaров; daftari ya rasilmali — журна́л о́писей иму́щества; daftari la fedha la safu mbili — двухстолбцо́вая кни́га прихо́дов и расхо́дов; daftari la matumizi madogo madogo — кни́га за́писи ме́лких расхо́дов; daftari la matukio — дневни́к собы́тийdaftari ya maneno ya sheria — журна́л для за́писи суде́бных дел;
-
5 prerecorded
в за́писиthe concert was prerecorded — конце́рт передаётся в за́писи
-
6 Aufnahmefrequenzgang
Aufnahmefrequenzgang m характери́стика кана́ла за́писи зву́ка; часто́тная характери́стика кана́ла за́писи -
7 Aufnahmetaste
Aufnahmetaste f кно́пка за́писи, кла́виша за́писи (магнитофо́на) -
8 auswerten
auswerten vt испо́льзоватьein Buch auswerten пед. обсуди́ть кни́гу (в кла́ссе); испо́льзовать чте́ние кни́ги в воспита́тельных це́ляхden Erfolg auswerten воен. развива́ть успе́хauswerten оце́нивать; де́лать вы́воды (на основа́нии чего́-л.); подводи́ть ито́ги (чего-л.); воен. обраба́тывать и оце́нивать (да́нные); дешифри́ровать (фотосни́мки)die Erfahrungen auswerten обобща́ть о́пытdie Erfahrungen auswerten испо́льзовать о́пытseine Notizen auswerten обрабо́тать свои́ за́писи; испо́льзовать свои́ за́писи по назначе́ниюeine Statistik auswerten испо́льзовать статисти́ческие да́нные; сде́лать вы́воды на основа́нии статисти́ческих да́нныхdie Ergebnisse eines Experiments statistisch auswerten подве́ргнуть статисти́ческой обрабо́тке результа́ты экспериме́нтаeine Konferenz auswerten обсуди́ть реше́ния конфере́нции; приня́ть ме́ры по выполне́нию реше́ний конфере́нции; наме́тить ме́ры по выполне́нию реше́ний конфере́нции -
9 Löschung
Löschung I f =, -en1. туше́ние, гаше́ние;2. ком. аннули́рование, погаше́ние; Löschung einer Hypothek погаше́ние ипоте́ки (в поземе́льной кни́ге)Löschung II f =, -en разгру́зка [вы́грузка] су́днаLöschung f, Rückbuchung f сторни́рованиеLöschung f исправле́ние оши́бочной за́писи бух.; ликвида́ция (напр. фи́рмы); погаше́ние (ве́кселя); разгру́зка (су́дна); стира́ние (за́писи в па́мяти компью́тера, запомина́ющем устро́йстве) -
10 Rückbuchung
Rückbuchung f =, -en бухг. погаше́ние за́писи, сторни́рованиеRückbuchung f погаше́ние за́писи -
11 Aufnahmewagen
2) Funk-und-Fernsehtechnik Auto mit Aufnahmetechnik передвижна́я ста́нция для за́писи, автомаши́на для за́писи ра́диорепорта́жей [те́лерепорта́жей] -
12 Schallplattenkonzert
-
13 Standesamt
offiz бюро́ idkl за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния. Abk SU загс. auf dem Standesamt в бюро́ за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [за́гсе] -
14 Stereo
-
15 Spieldauer
Spíeldauer f =1. спорт. продолжи́тельность игры́2. продолжи́тельность спекта́кля [фи́льма]; продолжи́тельность звуча́ния магнитофо́нной за́писи [грамза́писи] -
16 standesamtlich
stándesamtlich a:stá ndesamtliche Gebú rtsurkunde — свиде́тельство о рожде́нии, вы́данное отде́лом [бюро́] за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния
stá ndesamtliche Trá uung — регистра́ция бра́ка в отде́ле [в бюро́] за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния [в за́гсе], бракосочета́ние в за́гсе
sich stá ndesamtlich trá uen lá ssen* — зарегистри́роваться ( о вступающих в брак) -
17 Tagebuchaufzeichnungen
Tágebuch| aufzeichnungen plза́писи в дневнике́, за́писи из дневника́ -
18 appointment
appointment [əˊpɔɪntmənt] n1) свида́ние, усло́вленная встре́ча;we made an appointment for tomorrow мы усло́вились встре́титься за́втра
;to keep (to break) an appointment прийти́ (не прийти́) в назна́ченное вре́мя или ме́сто
;by (previous) appointment по (предвари́тельной) за́писи ( у врача и т.п.)
2) назначе́ние, определе́ние ( на должность)3) ме́сто, до́лжность;to hold an appointment занима́ть до́лжность
4) pl обору́дование; обстано́вка, ме́бель5) юр. распределе́ние насле́дственного иму́щества по дове́ренности -
19 audio
-
20 book
book [bυk]1. n1) кни́га, литерату́рное произведе́ние2) (the B.) Би́блия3) том, кни́га, часть4) либре́тто; текст ( оперы и т.п.); сцена́рий5) конто́рская кни́га6) сбо́рник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books)7) разг. журна́л8) телефо́нная кни́га9) букме́керская кни́га за́писи ста́вок пари́ ( на скачках); за́пись заключа́емых пари́10) кни́жечка ( билетов на автобус и т.п.);a book of matches кни́жечка карто́нных спи́чек
11):а) альбо́м ма́рок;б) кни́жечка почто́вых ма́рок13) attr. кни́жный;book learning кни́жные ( или теорети́ческие) зна́ния
◊to read smb. like a book прекра́сно понима́ть кого́-л., ви́деть наскво́зь
;to speak by the book говори́ть (о чём-л.) на основа́нии то́чной информа́ции
;to be on the books зна́читься в спи́ске
;to be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого́-л. на хоро́шем (плохо́м) счету́
;one for the book досто́йный серьёзного внима́ния, значи́тельный
;to bring to book призва́ть к отве́ту
;to know a thing like a book ≅ знать что-л. как свои́ пять па́льцев
;without book по па́мяти
;to suit smb.'s book совпада́ть с чьи́ми-л. пла́нами, отвеча́ть чьим-л. интере́сам
;to throw the book at предъяви́ть ряд обвине́ний
;in one's book по чьему́-л. мне́нию
2. v1) зака́зывать, брать биле́т ( железнодорожный и т.п.)2) заручи́ться согла́сием; приглаша́ть; ангажи́ровать (актёра, оратора);I shall book you for Friday evening жду вас в пя́тницу ве́чером
3) заноси́ть в кни́гу, (за)регистри́ровать4) принима́ть зака́зы на биле́тыbook up быть за́нятым;all the seats are booked (up) все места́ про́даны
◊I'm booked я попа́лся
См. также в других словарях:
писи — pisser. только мн. Моча. ♦ Писи пани Хаси. О слабо заваренном чае. Белянин 1994. ♦ Как же я обрадовался, когда я впервые увидел в родном городе у кооператоров машины для изготовления мороженого. Ведь известен его замечательный вкус! И как же… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПИСИ — Полтавский инженерно строительный институт образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
Писи-Яха — Характеристика Длина 13 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Ягенетта · Местоположение 183 км по … Википедия
Писи пани Хаси — ( писи от писать мочиться) о слабо заваренном чае … Живая речь. Словарь разговорных выражений
писи — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Писи сиротки Аси — Жарг. мол. Пренебр. Слабозаваренный, жидкий чай. Максимов, 314 … Большой словарь русских поговорок
ПИСИ ПАНИ ХАСИ — погов. Слишкой жидкий чай (кофе) … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Хоцу писи, хоцу каки — ( хоцу хочу; писи писать, мочиться; каки какать, испражняться) 1) имитация японской речи; 2) якобы имя министра канализации Японии ; 3) о необходимости сходить в туалет … Живая речь. Словарь разговорных выражений
АМ РИХИ – АМ ПИСИ — Фæзæгъынц æй исты уæлæнгай масты рæстæджы æртхъирæны хуызы: дæу дæр кæддæр цыдæр бахъæудзæн, зæгъгæ. Далеко не уйдешь … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХОЧУ ПИСИ, ХОЦУ КАКИ — макар. японск … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
писига — живое, но слабое существо , яросл. (Волоцкий). Темное слово … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера