-
1 переть
-
2 переть
-
3 переть
несов. прост.2) ( выбиваться наружу) salir (непр.) vi5) вин. п. ( тащить) llevar vt ( algo pesado)6) (вин. п.) ( красть) robar vt, soplar vt -
4 переть
несов. прост.1) ( идти далеко) andare a casa del diavolo3) ( тащить) portare vt / trascinare vt di peso -
5 triekties
переть -
6 kutyagolni
переть пешком на своих двоих -
7 stampāt
переть; трамбовать -
8 зарзьӧдны
неперех. переть (идти, не считаясь с препятствиями и с запрещением);няйт шӧрӧд зарзьӧдны — переть по самой грязивеськыда зарзьӧдны — переть прямо;
-
9 Adversum stimulum calces
Против рожна пятой - о безуспешном сопротивлении превосходящей силе.ср. русск. Переть против рожнаТеренций, Формион, 75-78 - из разговора двух рабов, одному из которых был поручен надзор за поведением молодого хозяина:[ G.: ] Coep(i) ádvorsari prímo: quid verbís opust?Sení fidelis dúm sum, scapulas pérdidi[ D.: ] Venér(e) in mentem m(i) ístaec; namque inscítiastAdvórsum stimulum cálces.[ Гета: ] Сначала я пробовал сопротивляться - да что тут говорить? Оправдывая доверие старика, я поплатился своими лопатками.[ Дав: ] Так я и думал. Ведь это сущее неразумие - переть против рожна.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Adversum stimulum calces
-
10 spiesties
тесниться; протискиваться; подтискиваться; тискаться; переть; переть -
11 тӧтыраш
тӧтыраш-емдиал.1. переть, спереть; таскать, тащить, носить, нести что-л.Теве чодыра вел корно дене ала-кӧ издерым тӧтыра. «Ончыко» Вот кто-то по дороге в лес тащит за собой санки.
2. переть, спереть; часто воровать что-л.(Макарын) кидыштыже сумка, сӧсналан киндым тӧтыра, керемет. «Мар. Эл» У Макара в руке сумка, хлеб свинье прёт, чёрт.
Сравни с:
шолышташ -
12 тӧтыраш
-ем диал.1. переть, спереть; таскать, тащить, носить, нести что-л. Теве чодыра вел корно дене ала-кӧ издерым тӧ тыра. “Ончыко”. Вот кто-то по дороге в лес тащит за собой санки. См. шупшаш, нумалаш.2. переть, спереть; часто воровать что-л. (Макарын) кидыштыже --- сумка, сӧ сналан киндым тӧ тыра, керемет. “Мар. Эл”. У Макара в руке сумка, хлеб свинье прёт, черт. Ср. шолышташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧтыраш
-
13 shore up
подпирать [-переть]Большой англо-русский и русско-английский словарь > shore up
-
14 tank
̈ɪtæŋk I
1. сущ.
1) а) бак, резервуар, цистерна, чан;
искусственный или естественный водоем petrol tank ≈ бензобак auxiliary tank, service tank ≈ запасной бак gas(oline) tank ≈ бензобак water tank ≈ бак для воды tank capacity ≈ емкость бака б) фото бачок для проявления (тж. developing tank) в) отсек to blow the tanks ≈ освобождать( балластные) отсеки watertight tank ≈ водонепроницаемый отсек water ballast tank ≈ балластный отсек
2) специальные термины а) радио колебательный контур б) ядерный реактор (тж. reactor tank) в) компьют. накопитель information tank ≈ накопитель информации
2. гл.
1) наливать в бак
2) сохранять в баке;
обрабатывать в баке ∙ tank up II
1. сущ.;
воен. танк light tank medium tank heavy tank amphibious tank tank destroyer tank attack tank trap tank defile tank barrier tank mine tank ditch tank crew tank country
2. гл.;
разг. идти напролом водоем;
резервуар - rowing * (спортивное) бассейн для гребли цистерна, бак, чан - water * бак для воды - petrol * (американизм) gas(oline) /storage/ * бензобак - auxilliary /service/ * запасной бак - * capacity емкость бака (фотографическое) бачок для проявления (тж. developing *) (атомный) реактор (тж. reactor *) отсек - watertight * водонепроницаемый отсек - water ballast * балластный отсек - to blow the *s освобождать (балластные) отсеки (морское) опытный бассейн (тж. experimental, model или trial *) (электроника) колебательный контур (информатика) (компьютерное) накопитель - information * накопитель информации наливать в бак сохранять в баке обрабатывать в баке (военное) танк - light * легкий танк - amphibious * танк-амфибия - accompanying /close support/ * танк сопровождения /поддержки/ - breakthrough * танк прорыва - * attack танковая атака - * barrier /obstacle/ противотанковое препятствие - * crew экипаж танка - * country местность, пригодная для использования танков;
танкодоступная местность (разговорное) идти на пролом;
переть как танк grain ~ с.-х. бункер для зерна oil ~ бензобак tank бак ~ ванна ~ искусственный или естественный водоем ~ радио колебательный контур ~ наливать в бак ~ резервуар ~ сохранять в баке;
обрабатывать в баке ~ танк ~ цистерна, бак, резервуар ~ цистерна ~ attr. танковый;
tank destroyer самоходное противотанковое орудие ~ attr. танковый;
tank destroyer самоходное противотанковое орудие think ~ группа ученых, работающая над конкретной проблемой think ~ коллектив ученых think ~ "мозговой центр" think ~ научно-исследовательский институт -
15 belly up
[ʹbelıʹʌp] phr v1. упасть навзничь2. разг. рухнуть замертво; подохнуть3. (to) сл. проталкиваться, «переть»4. воен. разг. посадить на препятствие -
16 tank
I1. [tæŋk] n1. водоём; резервуарrowing tank - спорт. бассейн для гребли
2. цистерна, бак, чанpetrol tank, амер. gas(oline) /storage/ tank - бензобак
auxiliary /service/ tank - запасной бак
3. фото бачок для проявления (тж. developing tank)4. (атомный) реактор (тж. reactor tank)5. отсек7. элк. колебательный контур8. информ., вчт. накопитель2. [tæŋk] v1. наливать в бак2. 1) сохранять в баке2) обрабатывать в бакеII1. [tæŋk] n воен.танкlight [medium, heavy] tank - лёгкий [средний, тяжёлый] танк
accompanying /close support/ tank - танк сопровождения /поддержки/
tank attack [trap, defile] - танковая атака [ловушка, -ый коридор]
tank barrier /obstacle/ [mine, ditch] - противотанковое препятствие [-ая мина, -ый ров]
tank crew [equipment] - экипаж [вооружение и оборудование] танка
tank country - местность, пригодная для использования танков; танкодоступная местность
2. [tæŋk] v разг.идти напролом; ≅ переть как танк -
17 переться
груб. неодобр.см. переть 1) -
18 переться
см. переть 1) -
19 рожон
-
20 танк
I м.••II м.
См. также в других словарях:
ПЕРЕТЬ — ПЕРЕТЬ, пирать, ·стар. прати, давить, жать, гнести, налегать; двигать что, упираясь силою всего тела, толкать безотрывно, протяжно; | что, нести с трудом, тащить, волокти, таранить; везти, тащить лошадью. | куда, лезть силою, или идти с трудом,… … Толковый словарь Даля
переть — См … Словарь синонимов
переть — ПЕРЕТЬ, пру, прёшь; несов. 1. только безл., кому, в чем (или буром переть). Везти, нести удачу, получаться. Мне прёт мне везет. Вчера целый день пёрло, а сегодня полный мрак вчера везло, а сегодня нет. 2. кого. Вступать в половую связь с кем л. 3 … Словарь русского арго
ПЕРЕТЬ — ПЕРЕТЬ, пру, прёшь, прош. вр. пёр, пёрла, несовер. (прост.). 1. без доп. Итти (вульг.). Прет по самой грязи. || Итти, продвигаться, не считаясь с препятствиями, с запрещением (вульг. неод.). Прет сквозь толпу. 2. без доп. Давить, напирать всею… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕТЬ — ПЕРЕТЬ, пру, прёшь; пёр, пёрла; несовер. (прост.). 1. Идти, двигаться (неод.). Прёт посреди улицы. 2. Идти, двигаться куда н., не считаясь с препятствиями, с запрещением. П. напролом. 3. что. Тащить (что н. тяжёлое, громоздкое). Прёт на плечах… … Толковый словарь Ожегова
переть — см. пьрати … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
переть — пру, прёшь; пёр, ла, ло; нсв.; разг. 1) Идти (обычно куда л. далеко, на большое расстояние) Пере/ть за покупками на рынок. Пере/ть за чем л. на край света. Пере/ть в гости к кому л. 2) Идти, двигаться, не считаясь с препятствиями, с запрещением;… … Словарь многих выражений
переть — пру, прёшь; пёр, ла, ло; нсв. Разг. 1. Идти (обычно куда л. далеко, на большое расстояние). П. за покупками на рынок. П. за чем л. на край света. П. в гости к кому л. 2. Идти, двигаться, не считаясь с препятствиями, с запрещением; ломиться. П.… … Энциклопедический словарь
переть на рожон — рисковать, лезть на рожон, переть против рожна, работать на грани фола Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Переть против рожна — Прост. Экспрес. Предпринимать что либо, заведомо обречённое на неудачу. Условия я не подписал, но всё же раз в «Ниве» существует такой порядок, то стоит ли переть против рожна (Чехов. Письмо А. С. Суворину, 8 нояб. 1896) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Переть рожон — Устар. Прост. Идти на риск. Ты, друг мой, служишь сам по нашему примеру. Случается и всем грудьми рожон переть, Иным пришло в живот, иным досталось в руку, У Марка Сватьича отшибли ногу прочь… (Н. Богданович. Письмо поселянина к военачальнику) … Фразеологический словарь русского литературного языка