Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

пере-

  • 1 átcsomagolás

    Magyar-orosz szótár > átcsomagolás

  • 2 vezetőségválasztás

    (пере)избрание правления/руководства

    Magyar-orosz szótár > vezetőségválasztás

  • 3 át-

    пере- через что-то
    • 1. движение через, сквозь что;
    2. движение от одного к другому; 3. действие заново; 4. все подряд, ничего не пропуская

    Magyar-orosz szótár > át-

  • 4 első

    * * *
    формы прилагательного: elsk, elst
    1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)

    első emelet — второ́й эта́ж м

    első alkalommal — в пе́рвый раз

    2) пере́дний

    első ülés — пере́днее сиде́ние

    3)

    elseje сущ — пе́рвое число́ ( месяца)

    január első+n — пе́рвого января́

    * * *
    I
    mn. 1. (sorrendben) первый;

    \elsőalkalommal — в первый раз;

    az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй

    этаж;
    szính. первый ярус;

    szính. \első fellépés — дебит;

    az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokú
    a) — первичный; первой степени;
    \első fokú bíróság — суд первой инстанции;
    b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;
    orv. \első fokú égés — ожог первой степени;
    az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályú
    a) — первоклассный;
    \első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;
    vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;
    b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;

    sp. {klasszis-} классный;

    \első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;

    \első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;
    c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;

    d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;
    biz., rég. первой руки;

    \első osztályú áru — первосортный товар;

    I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;

    2. {helyileg} передний, передовой;

    az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;

    az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;

    3. átv. первый;

    az \első fecske — первая ласточка;

    az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;

    4.

    zene. \első hegedű — первая скрипка;

    \első hegedűs/szólam — прима;

    5.

    \első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;

    6.

    haj. \első tiszt — старший офицер;

    7.

    sp. \első evezős — баковый гребец;

    \első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница;

    II

    fn. [\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;

    \elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;

    2. (élettelen dolog) первое;

    az \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;

    \első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скорости

    Magyar-orosz szótár > első

  • 5 öltözik

    [\öltözikött, \öltözikzék, \öltöziknék] 1. одеваться/ одеться, наряжаться/нарядиться; (felvesz vmit) надевать/надеть что-л., облекаться/облечься во что-л.;

    egyenruhába \öltözikik — надеть ?орму; (talpig) gyászba \öltözikik облекаться в 10лный) траур;

    tetőtől-talpig új ruhába \öltözikik — одеться во всё новое; ünneplőbe \öltözikik — одеться для праздника; világos öltönybe \öltözikott — он одет в светлый костюм;

    2.

    vminek \öltözik ik ( — пере-) одеваться/(пере)одеться кем-л. v. в кого-л.; наряжаться/нарядиться кем-л.;

    nőnek \öltözikik — переодеться в женское платье; fiúnak van \öltözikve — она одета мальчиком

    Magyar-orosz szótár > öltözik

  • 6 öltöztet

    [\öltöztetett, öltöztessen, \öltöztetne] 1. одевать;

    az anya \öltöztet i gyermekét — мать одевает ребёнка;

    2. (vmibe beöltöztet) одевать/одеть, наряжать/нарядить (во что-л.);

    egyenruhába \öltöztet — обмундировывать/обмундировать;

    jelmezbe \öltöztet — костюмировать; zászlódíszbe \öltöztet — разукраши вать/разукрасить флагами;

    3.

    vminek \öltöztet ( — пере)одевать/(пере)одеть кем-л. v. в кого-л.; наряжать/нарядить кем-л.;

    varázslónak \öltöztet — нарядить вольшебником;

    4.

    átv., vál. vminek a formájába \öltöztet — облекать/облечь чём-л. v. в форму чего-л.; перевоплощать/перевоплотить;

    gondolatát új művészi képbe \öltözteti — перевоплотить идею в новом художественном образе

    Magyar-orosz szótár > öltöztet

  • 7 visszaröppen

    1. (madár) порхнуть обратно;
    2. (pl. zászló stby.) взлететь обратно; 3. átv. (pl. gondolat) (пере)носиться/(пере)нестись обратно/назад,

    Magyar-orosz szótár > visszaröppen

  • 8 visszaszáll

    1. лететь/полететь обратно;
    2. átv. (pl. gondolat) мысленно (пере)носиться/ (пере)нестись обратно/назад;

    gondolatai \visszaszállnak gyermekkorába ( — мысленно) переноситься в детские годы;

    3. (közlekedési eszközre) садиться/сесть обратно во/на что-л.;
    4.

    átv. (birtok, vagyon, jog.) \visszaszáll vkire — переходить/ перейти обратно/назад к кому-л.

    Magyar-orosz szótár > visszaszáll

  • 9 alátámasztani

    * * *
    формы глагола: alátámasztott, támasszon alá
    1) подпира́ть/-пере́ть
    2) перен подкрепля́ть/-пи́ть ( доводами)

    ezt alátámasztja az (a körülmény) is... — э́то подтвержда́ет и то обстоя́тельство, что...

    Magyar-orosz szótár > alátámasztani

  • 10 átjárni

    формы глагола: átjárt, járjon át
    1) vhová (пере)ходи́ть; переезжа́ть
    2) vmin keresztül ходи́ть, проходи́ть через что; е́здить, проезжа́ть через что
    3) vkit пробира́ть/-бра́ть ( о ветре)
    4) перен прони́зывать/-низа́ть (о каком-л. чувстве)

    Magyar-orosz szótár > átjárni

  • 11 bezárni

    * * *
    формы глагола: bezárt, zárjon be
    1) vmit закрыва́ть/-ры́ть; закрыва́ть на ключ; запира́ть/-пере́ть ( на ключ)
    2) vkit заключа́ть/-чи́ть кого ( в тюрьму)
    3) vmit закрыва́ть/-ры́ть (учреждение, заведение)

    Magyar-orosz szótár > bezárni

  • 12 bezárkózni

    формы глагола: bezárkózik, bezárkózott, zár-kózzék/zárkózzon be
    1) запира́ться/-пере́ться ( в помещении)
    2) перен замыка́ться/-мкну́ться (в себе́)

    Magyar-orosz szótár > bezárkózni

  • 13 előszoba

    передняя комната
    * * *
    формы: előszobája, előszobák, előszobát
    пере́дняя ж
    * * *
    передняя, прихожая

    Magyar-orosz szótár > előszoba

  • 14 előtér

    формы: előtere, előterek, előteret
    пере́дний план, пе́рвый план

    előbe állítani — выдвига́ть/вы́двинуть на пе́рвый план

    * * *
    1. földr., kat. предполье; передний край;
    a védelmi vonal előtere передний край обороны; 2. ép. (bejárati ajtó előtt) преддверие, тамбур; (nagy épületek előtt) эспланада; 3. vasút. (személykocsi zárt előtere) тамбур; 4. szính. (színpad előtere) авансцена; передний план; (páholyé) аванложа; a színpad előterében на переднем плане сцены; 5. müv. (képen) передний план; 6. átv. авансцена; передний/ первый план; a politika előterében на политической авансцене;

    \előtérbe helyez vmit — ставить/поставить v. выдвигать/выдвинуть что-л. на первое место/на первый план; выставлять/ выставить;

    \előtérbe helyezi magát — выставляться/ выставиться (напоказ); \előtérbe kerül/lép — выдвигаться/выдвинуться v. выступать/выступить на первый/передний план; обозначаться, преобладать; \előtérben van — быть на виду

    Magyar-orosz szótár > előtér

  • 15 elzárni

    завернуть кран
    * * *
    формы глагола: elzárt, zárjon el
    1) закрыва́ть/-ы́ть (газ, кран и т.п.); выключа́ть/вы́ключить (телевизор и т.п.)
    2) vmit vki elől запира́ть/-пере́ть что от кого
    3) заключа́ть/-чи́ть, сажа́ть/посади́ть ( в тюрьму)
    4) закупо́ривать/-ить ( отверстие)
    5) закрыва́ть/-ры́ть (проход, проезд и т.п.), перегора́живать/-роди́ть (улицу и т.п.)

    a kijáratot elzárni — закрыва́ть/-ры́ть вы́ход

    Magyar-orosz szótár > elzárni

  • 16 feleselni

    vkivel
    возражать дерзко
    vkivel
    прекословить
    * * *
    формы глагола: feleselt, feleseljen
    vkivel пере́чить, дерзи́ть кому

    Magyar-orosz szótár > feleselni

  • 17 fuvarozni

    * * *
    формы глагола: fuvarozott, fuvarozzon
    (пере)вози́ть, занима́ться перево́зкой

    Magyar-orosz szótár > fuvarozni

  • 18 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 19 kimerültség

    формы: kimerültsége, -, kimerültséget
    изнуре́ние с, истоще́ние с
    * * *
    [\kimerültséget, \kimerültsége] истощение, истощённость, измождённость изнурённость, (пере-) утомление; крайняя усталость; (teljes testi és szellemi) прострация

    Magyar-orosz szótár > kimerültség

  • 20 kinyitni

    включить напр: радио
    раскрывать открывать
    * * *
    формы глагола: kinyitott, nyisson ki
    1) раскрыва́ть/-ры́ть, открыва́ть/-ры́ть, растворя́ть/-ри́ть, отпира́ть/-пере́ть
    2) раску́порить

    Magyar-orosz szótár > kinyitni

См. также в других словарях:

  • переём — переём, переёмы, переёма, переёмов, переёму, переёмам, переём, переёмы, переёмом, переёмами, переёме, переёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пере — пере, приставка. Обозначает: 1) направленность действия через какое н. пространство, через какой н. предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление какого н …   Толковый словарь Ушакова

  • пере… — ПЕРЕ…, прист. Обозначает: 1) направленность действия через какое нибудь пространство, через какой нибудь предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕ — предл. слитный, означает измененье, повторенье, начатие сызнова. Я передумал, раз(от)думал; перекраска крыши; передел земель. Пересадка капусты. | Опереженье, взятие преимущества над кем или над чем. Кто кого перекричит, перегонит, перещеголяет и …   Толковый словарь Даля

  • переїзд — іменник чоловічого роду місце переправи переїзд іменник чоловічого роду переїжджання …   Орфографічний словник української мови

  • пере... — пере... ПЕРЕ..., прист. I. Образует глаголы со знач.: 1) направления действия через что н., напр. перепрыгнуть, перешагнуть, переплыть; 2) осуществления действия заново, напр. переделать (проект), переиграть, переверстать, перезаключить,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пере- — I префикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением повторности действия или явления, названного мотивирующим именем существительным (перевыборы, перемонтаж, переналадка, перерасчёт и т.п.). II префикс… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пере-10 — префикс 1. Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением завершения действия, названного мотивирующим словом, по истечении какого то промежутка времени или заполнения этим действием какого л. промежутка времени… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пере-11 — префикс 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: совершить краткое, неинтенсивное действие, названное мотивирующим словом обычно в перерыве какого то другого (передохнуть, перекурить, перекусить и т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»