-
1 MOTUS
motion, movement - движение; актуализация потенциальной активности или потенциальной пассивности; бывает четырех видов: субстанциальным (что не есть собственно движение, а мутация и изменение), количественным, качественным, локальным. Собственно движение в трех последних смыслах есть изменение или мутация, различимые в чувственных вещах; оно следует за особенностями тела; является континуумом и предполагает отрезок времени. Аристотель определяет движение (Phys. III, c. 1, 201a9-19): "А так как в каждом роде мы различали [существующее] в действительности и в возможности, то движение есть действительность существующего в возможности, поскольку [последнее] таково; например, [действительность] могущего качественно изменяться, поскольку оно способно к такому изменению, есть качественное изменение; [действительность] способного к росту и к противолежащему - убыли (ибо общего имени для того и другого нет) есть рост и убыль; [действительность] способного возникать и уничтожаться - возникновение и уничтожение, способного перемещаться - перемещение. А то, что все это есть движение, ясно из следующего [примера]. Когда то, что может строиться, поскольку мы называем его таковым, становится действительностью, оно строится, и это есть строительство; то же относится и к обучению, лечению, катанию, прыганию, созреванию, старению". Когда что-то перемещается, то это происходит с ним актуально, и это является движением, т.е. то, что существовало в возможности, осуществляется немедленно, благодаря этому движение имеет неопределенный характер. По Аристотелю (Phys. III, c.2, 201b28-32): "А почему движение кажется неопределенным, это зависит от того, что его нельзя просто отнести ни к возможности сущего, ни к его деятельности; так, [например], ни возможное количество, ни количество в деятельности не должны с необходимостью двигаться. И все же движение кажется некоторой деятельностью, хотя и незавершенной". Движение есть действительность возможности; действительность может подвергаться воздействию только когда тело, обладающее возможностью бытия движения, получает импульс от тела, находящегося актуально в движении, понимаемом в любом из выше названных смыслов; следовательно, оно становится активным благодаря вовлечению в движение; и одновременно является пассивным по отношению к импульсу, вызвавшему движение этого тела; как бы то ни было, это есть случайный аспект, поскольку первоначально движение - есть действительность возможности, заложенное в вещи. В точном смысле не всякое движение есть страдание, но только изменение (изменение качества). По Фоме (In lib. III Sent. d. 15, q. 2, a. 1 sol 1): "Так как страдание есть движение от одной вещи к другой, то не всякое движение есть страдание, но только изменение, точно выражаясь, именно потому что при таком движении что-то изгоняется из вещи, а что-то внедряется в нее, что и является определением страдания. Локальное движение имеет место относительно того, что находится за пределами вещи, т.е. места; более того, движение увеличения происходит относительно того, что является результатом того, что уже есть, а именно результатом питательной пищи, то, что растет, идет к большему количеству. Что касается столкновения, то оно, однако, требует, чтобы вещь обладала какой-то частью, чуждой тому, что вещь представляет собою, иначе здесь не было бы субъекта движения, которым является тело, так как только тело движется... Более того, тело имеет противоречивую природу, потому что изменение есть движение между противоположными качествами". Сравн. PERFECTIO, PASSIO. -
2 momentum
mōmentum, ī n. [из *. mŏvĭmentum от moveo ]1) движущая сила, толчок (lĕvi momento impulsa occĭdit, sc. arbor L); напор, натиск ( hostes haud magno momento fusi sunt L)2) повод, побудительное начало, причина, обстоятельство ( parva momenta animum in spem impellunt L); стимул (ad aliquid C)3) содействие, помощь (saluti alicujus m. praebere O)4) вес, важность, значение, влияние (magni momenti esse ad aliquam rem C; nullius momenti esse apud aliquem Nep; res aliquid momenti habet C)m. habere (afferre) ad aliquid C, Cs — иметь большое (решающее) значение для чего-л.magnum m. addere (adjicere) alicui rei L — оказывать решающее влияние на что-л.m. facere ad aliquid (in aliqua re) L — оказывать влияние на что-л. (пользоваться влиянием в чём-л.)nullius momenti putare C или lĕvi momento aestimare Cs — невысоко расценивать6) влиятельное лицо (maximum m. rerum civitatis esse L)7) движение8)а) смена, бег, течение (m. horarum Just; tempora certis momentis decedentia H)б) круговорот, оборотm. Leonis H — оборот созвездия Льва9) решение, исход10) изменение, перемена (nullum m. annonae facere L; lĕvia fortunae momenta L)11) отрезок времени или пространства, промежуток ( natura parvis momentis multa mutat C)horae momento H, L — в течение часа12) мгновение, моментmomento ( temporis) L, QC, T, CC, Pt — в одно мгновениеmomento fit cinis, diu silva Sen впоследствии погов. — лес растёт долго, а превратить его в пепел — дело мгновенияm. occasionis L — благоприятный момент13) раздел, часть, пункт (officiorum C; orationis Q); исходная точка (sol cotidie ex alio caeli, momento orĭtur PM) -
3 spatium
ī n.1) пространство, протяжение ( castrorum C); простор, место (s. non erat agitandi equos Nep)2) величина, размеры (colli O; elephantis Lcn); длина ( viae O)in s. trahere O — вытягивать (растягивать) в длинуin s. fugere O — бежать прямо3) расстояние, промежуток ( inter muros L); отрезок, путь (s. longum itineris Cs)aequo spatio abesse (distare) ab aliquā re Cs etc. — находиться на равном расстоянии от чего-л.s. propinquitatis Cs — небольшое (близкое) расстояниеvitale s. CC, тж. s. aetatis Pl, aevi O и vitae O, PM — жизненный путьaddere in spatia V, Sil и spatia corripere V, Su — ускорить прохождение пути4) ристалище, ипподром ( in spatio decurrere C)extremum ( supremum) s. Su — конец ристалища6) промежуток времени, время, период, срок (s. triginta dierum C)perexiguo intermisso spatio Cs или spatio minimo interposito Pt — по прошествии короткого времени, после коротенькой паузыsex dies spatii ad aliquam rem conficiendam postulare Cs — требовать шестидневного срока для совершения чего-л.s. praeteriti temporis C — прошлое, минувшееs. animo dare QC — дать срок для размышленияirae s. dare L, Sen — дать остыть гневуrequiem spatiumque furori petere V — просить передышки, чтобы дать улечься страстиextremum s. vitae J — предел жизни, кончинаspatio pugnae defatigati Cs — утомлённые долгой битвой; ноpugnae s. dare QC — сделать перерыв в битве7) мера, размер, количество (trochaeus eodem spatio est quo choreus C)
См. также в других словарях:
отрезок времени — дни, время, пора, период, час, часы, промежуток времени, момент, полоса, срок Словарь русских синонимов. отрезок времени сущ., кол во синонимов: 10 • время (63) • … Словарь синонимов
отрезок времени — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN period … Справочник технического переводчика
Базовый отрезок времени — – промежуток времени, выбранный для статистической оценки временных, и возможно, аварийных воздействий. [НСР ЕН 1990 2011] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
неопределённый отрезок времени — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN season … Справочник технического переводчика
ОТРЕЗОК — ОТРЕЗОК, отрезка, муж. 1. Небольшой отрезанный кусок. Отрезки ткани. 2. чаще мн. Земельные участки, захваченные помещиками у крестьян после отмены крепостного права в 1861 г. (ист.). Существование отрезков являлось одним из источников… … Толковый словарь Ушакова
Стража отрезок времени — (греч. φυλακη, лат. Vigilia). Для охраны лагеря древние народы делили день и в особенности ночь на определенные промежутки времени, в которые сменялась С. Отсюда счет времени по стражам. Греки делили ночь на 3 С., римляне на 4. О делении ночи на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стража, отрезок времени — (греч. φυλακη, лат. Vigilia). Для охраны лагеря древние народы делили день и в особенности ночь на определенные промежутки времени, в которые сменялась С. Отсюда счет времени по стражам. Греки делили ночь на 3 С., римляне на 4. О делении ночи на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОТРЕЗОК — ОТРЕЗОК, зка, муж. 1. Небольшой отрезанный кусок чего н. 2. Часть чего н., измеряемого в пространстве или во времени. О. пути. О. прямой (в математике: часть прямой, лежащая между двумя её точками). О. времени (промежуток времени). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продвижением ветви годографа (сейсм.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN intercept time … Справочник технического переводчика
отрезок — ОТРЕЗОК1, зка, м Небольшая часть предмета, отделенная от целого с помощью режущего инструмента, орудия (ножа, ножниц и т.п.). Короткий отрезок веревки изогнулся под стулом, как змея. ОТРЕЗОК2, зка, м Часть чего л. измеряемого в пространстве или… … Толковый словарь русских существительных
отрезок — зка; м. 1. Часть чего л. измеряемого в пространстве или во времени. О. линии. О. времени. О. пути. О. прямой (часть прямой, лежащая между двумя её точками). 2. только мн.: отрезки, ов. Ист. = Отрезные земли. ◁ Отрезочек, чка; м. Разг. Уменьш. * * … Энциклопедический словарь